Тайны архива президента России. «Записки для дневника» М. М. Литвинова
Покупка
Издательство:
ДиректМедиа Паблишинг
Составитель:
Дугин Александр Николаевич
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 424
Дополнительно
Вид издания:
Научно-популярная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование взрослых
ISBN: 978-5-4499-3342-3
Артикул: 828772.01.99
Максим Литвинов — советский дипломат, нарком иностранных дел в 1930-1939 годах. Многие советские успехи на международной арене в это время ассоциируются с Литвиновым, и именно его авторитет позволил СССР интегрироваться в систему международных отношений, в том числе вступить в Лигу Наций. В 1955 году в Великобритании вышли в свет «Записки для дневника» М. М. Литвинова, содержащие откровения и резкие оценки советских политиков, местами критику решений Политбюро. То, что они сделаны «изнутри системы», подкупает и вызывает к ним особый интерес.
В дневнике он предстает прагматичным дипломатом, раскрывает противоречия, которые существовали между видными большевиками, делится слухами и секретами из-за кулис мировой дипломатии. «Записки» после своего появления вызвали неоднозначный резонанс: некоторые эксперты оспаривали их подлинность, некоторые ее подтверждали. В книгу «Тайны архивов: "Записки для дневника" М. М. Литвинова» помимо текста записок вошли рецензии историков, оценивающих их подлинность.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 41.03.04: Политология
- 46.03.01: История
- ВО - Магистратура
- 41.04.04: Политология
- 46.04.01: История
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Максим Максимович Литвинов
По материалам Российского государственного архива новейшей истории ТАЙНЫ АРХИВА ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ «Записки для дневника» М. М. Литвинова Москва Берлин 2023
УДК 323.283(091) ББК 63.3(2)6-415+66.041.33 Т14 Т14 Тайны архива президента России: «Записки для дневника» М. М. Литвинова / сост. А. Н. Дугин. — Москва; Берлин: Директмедиа Паблишинг, 2023. — 424 с. ISBN 978-5-4499-3342-3 Максим Литвинов — советский дипломат, нарком иностранных дел в 1930–1939 годах. Многие советские успехи на международной арене в это время ассоциируются с Литвиновым, и именно его авторитет позволил СССР интегрироваться в систему международных отношений, в том числе вступить в Лигу Наций. В 1955 году в Великобритании вышли в свет «Записки для дневника» М. М. Литвинова, содержащие откровения и резкие оценки советских политиков, местами критику решений Политбюро. То, что они сделаны «изнутри системы», подкупает и вызывает к ним особый интерес. В дневнике он предстает прагматичным дипломатом, раскрывает противоречия, которые существовали между видными большевиками, делится слухами и секретами из-за кулис мировой дипломатии. «Записки» после своего появления вызвали неоднозначный резонанс: некоторые эксперты оспаривали их подлинность, некоторые ее подтверждали. В книгу «Тайны архива президента России: “Записки для дневника” М. М. Литвинова» помимо текста записок вошли рецензии историков, оценивающих их подлинность. УДК 323.283(091) ББК 63.3(2)6-415+66.041.33 ISBN 978-5-4499-3342-3 © Дугин А. Н., сост., 2023 © Издательство «Директмедиа Паблишинг», оформление, 2023
От составителя Уважаемый Читатель! Вы взяли в руки книгу, которая ранее не издавалась ни в Советском Союзе, ни в современной России. Ее нужно обязательно прочитать по нескольким причинам, главная из которых — неповторимое изложение известных и неизвестных фактов истории Советского Союза, искаженных в этой книге порой до неузнаваемости. В этом смысле записки для дневника М. Литвинова представляют из себя очередную — далеко не первую и не последнюю — постыдную и беспринципную попытку Запада вести против СССР и современной России информационную террористическую войну. Впервые «Записки для дневника» М. М. Литвинова были опубликованы в 1955 году английским издательством «Андре Дейч» и разошлись огромными тиражами как в самой Англии, так и в других странах Запада. С первого дня выхода книги возникла дискуссия о подлинности мемуаров и их искажении. Рукопись материалов попала к издателю после смерти тех лиц, которым они были переданы при жизни Литвинова на сохранение. Об очевидных несуразностях, искажениях исторических фактов, хронологических ошибках Читатель может узнать из рецензий, написанных британским историком и дипломатом Эдуардом Х. Карром, проводившим экспертизу текста перед публикацией перевода (прил. 1) и одним из основателей коммунистической партии США Бертрамом Вольфом (прил. 2). Не будем подробно останавливаться на этих рецензиях, заинтересованный Читатель сам
А. Н. ДУГИН • Тайны архивов: «Записки для дневника» М. М. Литвинова прочтет и оценит их в приложениях к настоящему сборнику. Тем не менее, общая экспертная оценка сходится в том, что текст действительно написан самим Литвиновым, однако прошел обработку и, очевидно, был дополнен в нескольких местах лицами, через руки которых эта рукопись прошла. Свою печать накладывает и черновой характер записей, которые велись в разное время, в разных условиях и так и не были оформлены для публикации. Приведем лишь несколько примеров авторской несостоятельности, отмеченных Х. Карром и Б. Вульфом. Соглашаясь с ними в абсолютной надуманности визита в Москву Мао Цзэдуна в 1926 году, хочется спросить: мог ли не знать о такой поездке М. М. Литвинов — один из руководителей нашего тогдашнего Комиссариата иностранных дел? Конечно и «однозначно» (как говорил один из современных политических классиков) — нет, не мог! Значит, это чья-то поздняя вставка! Чья же? Х. Карр высказывает справедливое, по нашему мнению, предположение о вероятном авторстве этой и других противоречивых вставок бывшего советского дипломата Г. З. Беседовского. Кстати, в книге имеется еще один сюжет, посвященный Беседовскому, авторство которого ну никоим образом не могло принадлежать М. М. Литвинову. Оказывается, что на территории советского посольства в Париже существовал невысокий забор — «изгородь, известная как изгородь Беседовского», через которую будто бы перешагнул Беседовский при побеге из посольства. Мог ли знать о такой «важной» детали М. М. Литвинов? Вряд ли. А вот сам автор побега — Г. З. Беседовский — наверняка помнил, через какой забор он перешагнул в «свободный мир»! Беседовский, по всей видимости, и есть лицо, сфабриковавшее часть фрагментов. Остается надеяться, что это вмешательство не меняет общий смысл и впечатление от подлинного авторского текста. Как бы то ни было, о характере и объеме примесей читателю придется судить самостоятельно.
т составителя Уже названные рецензенты книги Э. Харр и Б. Вольф наряду с указанием очевидных хронологических и фактологических ошибок авторов «Записок для дневника…» подробно говорят об особенностях литературного наследия, оставленного М. М. Литвиновым, и приходят к выводу о несоответствии его авторского стиля и литературного языка самой книги. Однако в рецензиях отсутствуют примеры, подтверждающие их размышления. Поэтому редакция и составитель сборника решили помочь современному читателю заполнить этот пробел. Предлагаем ознакомиться с шифротелеграммой М. М. Литвинова советским представителям в Великобритании, в которой речь идет о рекомендуемых формах и методах их работы с представителями британской общественности в связи с убийством С. М. Кирова и текстом выступления Литвинова в Музее революции в 1951 году. Шифротелеграмма М. М. Литвинова 26 декабря 1934 г. Рассылка: Экз. № 1. Разметка. Экз. № 5. Сталину. Экз. № 2. Литвинову. Экз. № 6. Сталину. Экз. № 3. Крестинскому. Экз. № 7. Рубинину. Экз. № 4. Стомонякову. В Лондон. № 13536. Отправлена 22.XII в 24:00. Предлагаем принять депутацию и заявить ей нижеследующее: «Лица, расстрелянные в разных городах за последнее время по постановлению судов, о которых сообщалось в советской печати, уличены в подготовке террористических актов. Большинство из них прибыло нелегально из-за границы, и при них были найдены бомбы, гранаты, револьверы и иное оружие. На суде они открыто объявили себя врагами Советского Союза и признали инкриминируемые им преступления. Арестованы они были в разное время и в разных местах.
А. Н. ДУГИН • Тайны архивов: «Записки для дневника» М. М. Литвинова В обычном порядке они судились бы, вероятно, в разное время и понесли бы соответствующее наказание. Убийство Кирова вызвало необходимость усиления борьбы с терроризмом, и в связи с этим обстоятельством советские власти признали необходимостью ускорить как следствие по всем накопившимся террористическим делам, так и самый суд. Убийство югославского короля и министра Франции Барту вызвало во всех капиталистических странах сильнейшее возмущение против замешанных в этом деле террористов и оказывавших им помощь стран, и сочувствие по адресу стран — жертв марсельских выстрелов, а Совет Лиги Наций посвятил этому делу несколько заседаний. Между тем всем известно, что белогвардейские террористы находят широкое гостеприимство в некоторых странах Европы, где они открыто призывают к террористическим актам против представителей советской власти и подготовляют эти акты. Несмотря на то что в прилегающих к СССР странах существует строжайший полицейский и паспортный режим, белогвардейские террористы беспрепятственно выезжают из этих стран в СССР для осуществления своих террористических целей, что должно было бы вызвать возмущение у всех честных людей. Приходится поэтому выразить удивление по поводу протестов против расстрела террористов в СССР. Заготовьте и вручите депутации текст вашего ответа, выразив при этом надежду, что депутация, предавшая гласности свою резолюцию, опубликует полностью и ваш ответ. Независимо от этого передайте сюда свой ответ текстуально через ТАСС для опубликования в нашей печати. М. М. Литвинов1 1 РГАНИ. Ф. 3. ОП. 58. Д. 228. Л. 5, 6.
т составителя Из стенограммы выступления М. М. Литвинова на заседании Ученого Совета Музея революции СССР о газете «Искра» январь 1951 г. …Когда стала выходить «Искра», я уже проводил десятый месяц в Киевской тюрьме — знаменитой Лукьяновке. В этой тюрьме мы ухитрялись получать контрабандным путем не только местные газеты, но и зарубежные издания. Трудно передать словами то радостное возбуждение, которое охватывало нас, когда к нам попадали первые номера «Искры». Сформулированные там с максимальной ясностью, определенностью и последовательностью задачи, пути и средства революционной борьбы пролетариата отвечали настроениям, мыслям и стремлениям революционно настроенных социал-демократов. К тому же, вскоре к нам в тюрьму попали первые агенты «Искры», рассказавшие подробности об этой замечательной газете и ее главной движущей силе — В. И. Ленине, о личной встрече с которым я мог лишь мечтать. Этим мечтам суждено было осуществиться ранее, чем я мог ожидать, благодаря успешному побегу из тюрьмы в августе 1902 года, незадолго до II съезда партии. Редакция «Искры» находилась в то время в Лондоне, где и проживал Владимир Ильич. Место нахождения редакции было засекречено — официально ее штаб-квартира находилась в Цюрихе, куда и направлялась вся корреспонденция и куда приезжали люди, искавшие личных встреч с Ильичём2. В Цюрихе они получали дальнейшее направление и лондонские адреса… В Цюрихе же находилась и экспедиция, куда доставлялись отпечатанные в Лондоне номера «Искры» и прочая партийная литература для дальнейшей отсылки в Россию и заграничным подписчикам. 2 До перестройки отчество Ленина было принято писать через «ё», и даже после принятия в 1956 г. «Правил русской орфографии и пунктуации» члены Орфографической комиссии негласно оставили это исключение, чтобы «сохранить орфографическую неприкосновенность Ленина». — Примеч. ред.
А. Н. ДУГИН • Тайны архивов: «Записки для дневника» М. М. Литвинова Когда я очутился после побега из Киевской тюрьмы в Цюрихе, мне было поручено заведывание этой штаб-квартирой и всей, связанной с этим, организационной работой. Я, таким образом, находился в постоянной деловой переписке с Владимиром Ильичём. Меня уже тогда, с самого начала, заочно, поражала его чрезвычайная деловитость и щепетильная аккуратность — качества, которыми отнюдь не отличались наши тогдашние революционеры, зараженные еще некоторым нигилизмом в «Искре». Не меньше поражали предусмотрительность, необыкновенная и крайняя четкость его директив, указаний и советов. И, в то же время — вежливая форма. Если мы буквально с жадностью набрасывались на каждый свежий номер «Искры», то это было, главным образом, в поисках статей Ильича, которые мы узнавали не только по стилю, но и, главным образом, по их особой насыщенности и исчерпывающей убедительности. Каждое слово в них казалось откровением…3 При подготовке сборника к изданию мы решили обратиться в Центральный архив ФСБ России с просьбой помочь выяснить авторство «Записок для дневника…» и получили весьма квалифицированный, но несколько неожиданный ответ: «…Сообщаем, что в ЦА ФСБ России на секретном хранении имеются документальные материалы, касающиеся беседы с Литвиновой А. В. (вдова М. М. Литвинова. — А. Д.) в КГБ при СМ СССР в мае 1954 года. Сведений, подтверждающих или опровергающих версию о М. М. Литвинове как авторе книги “Записки для дневника”, в указанных документах не содержится…» Итак, авторство у нашего сборника многослойное, как праздничный пирог… 3 РГАСПИ. Ф. 359. ОП. 1. Д. 11. Л. 64, 65. Подлинник. Машинопись. Рукописные правки М. М. Литвинова.