Пособие по латинскому языку
Покупка
Новинка
Тематика:
Древнегреческий и латинский языки
Издательство:
КВАДРО
Автор:
Филиппович Зоя Максимовна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 170
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Среднее профессиональное образование
ISBN: 978-5-906371-25-7
Артикул: 828156.01.99
Настоящее пособие по латинскому языку состоит из элементарного грамматического курса в объеме программы для веттехникумов, колледжей, лицеев и текстового материала. В конце пособия помещены алфавитные латино-русский и русско-латинский словари, включающие элементы анатомической, фармакологической и клинической терминологии. Весь программный материал распределен на 17 занятий; к занятиям подобраны упражнения и тексты с постатейными словарями. Слова в постатейных словарях расположены в алфавитном порядке. Грамотное написание рецептов является для учащихся самым трудным и ответственным моментом, поэтому некоторые сведения о рецепте поданы на VII занятии. Это дает возможность углубить и закрепить тему рецепт на материале всех последующих тем. Учитывая широкую сеть заочного обучения по специальности «Ветеринария», наиболее сложные разделы грамматики даны с подробными объяснениями, большим количеством примеров и упражнений. Многие упражнения снабжены образцами их выполнения, что поможет правильному пониманию и выполнению заданий. Использованный в пособии метод сопоставления грамматических форм латинского языка с русским способствует сознательному восприятию грамматики латинского языка. Текстовой материал подобран на темы ветеринарных дисциплин и только небольшая часть общеобразовательного характера. Для повторения и закрепления пройденного материала в конце занятий помещен перечень вопросов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Профессиональная подготовка по профессиям рабочих и по должностям служащих
- 00.01.02: Иностранный язык
- Среднее профессиональное образование
- 31.02.01: Лечебное дело
- 32.02.01: Медико-профилактическое дело
- 33.02.01: Фармация
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
УЧЕБНИКИ И УЧЕБНЫЕ ПОСОБИЯ ДЛЯ СТУДЕНТОВ СРЕДНИХ СПЕЦИАЛЬНЫХ УЧЕБНЫХ ЗАВЕДЕНИЙ З.М. ФИЛИППОВИЧ ПОСОБИЕ ПО ЛАТИНСКОМУ ЯЗЫКУ КВАДРО Санкт-Петербург 2021
УДК 811.124 ББК 81.461 П 61 Филиппович З.М. П61 Пособие по латинскому языку: Учебное пособие для СПО — СПб.: Квадро, 2021. — 170 с. Настоящее пособие по латинскому языку состоит из элементарного грамма- тического курса в объеме программы для веттехникумов, колледжей, лицеев и текстового материала. В конце пособия помещены алфавитные латино-русский и русско- латинский словари, включающие элементы анатомической, фармакологической и клинической терминологии. Весь программный материал распределен на 17 занятий; к занятиям подобра- ны упражнения и тексты с постатейными словарями. Слова в постатейных словарях расположены в алфавитном порядке. Грамотное написание рецептов является для учащихся самым трудным и от- ветственным моментом, поэтому некоторые сведения о рецепте поданы на VII занятии. Это дает возможность углубить и закрепить тему рецепт на материале всех последующих тем. Учитывая широкую сеть заочного обучения по специальности «Ветеринария», наиболее сложные разделы грамматики даны с подробными объяснениями, большим количеством примеров и упражнений. Многие упражнения снабжены образцами их выполнения, что поможет правильному пониманию и выполнению заданий. Использованный в пособии метод сопоставления грамматических форм ла- тинского языка с русским способствует сознательному восприятию грамматики латинского языка. Текстовой материал подобран на темы ветеринарных дисциплин и только небольшая часть общеобразовательного характера. Для повторения и закрепления пройденного материала в конце занятий помещен перечень вопросов. © ООО «Квадро», 2021 ISBN 978–5–906371–25–7 ISBN 978–5–906371–25–7
ПРЕДИСЛОВИЕ Латинский язык имеет большое значение при подготовке специ- алистов в области ветеринарии. Изучая анатомию, фармакологию, терапию, хирургию и другие специальные дисциплины, учащиеся встретятся с большим количеством латинских терминов. Для правильного понимания и употребления этих терминов необходимо усвоить элементарный курс латинского языка в объеме программы для веттехникумов. В практической деятельности знание латинского языка необхо- димо для чтения и выписывания рецептов, а также для приобретения словарного минимума, который употребляется в ветеринарной практике.
КРАТКАЯ ИСТОРИЧЕСКАЯ СПРАВКА О ПРОИСХОЖДЕНИИ И РАЗВИТИИ ЛАТИНСКОГО ЯЗЫКА Латинский язык получил свое название от племени латинян, жившего на западном берегу Аппенинского полуострова в области Лациум около двух с половиной тысяч лет тому назад. Главным городом этой области был Рим, поэтому и весь народ со временем стал называться римляне. С ростом военных и политических успехов Рим стал центром всей нынешней Италии, а латинский язык — языком всех племен, населявших Аппенинский полуостров. В результате римских завоеваний (II век до нашей эры) Рим ста- новится центром крупнейшего государства древнего мира — Римской империи, в которую вошли как государства с высокой древней культурой (Греция, Карфаген, Египет, Сирия), так и различные, в то время малокультурные племена Азии, Африки и Европы. Латинский язык стал официальным государственным языком всей территории Римской империи. Только на востоке и в Греции латинский язык не смог вытеснить греческий язык. Рим, столкнувшись с гораздо более высокой греческой культу- рой, подчинился ее влиянию. Греческая наука, искусство оказали громадное влияние на развитие римской культуры. Это влияние не могло не отразиться и на языке. Латинский язык обогатился большим количеством греческих слов и специальных терминов из различных областей наук. Греция — родина многих наук, в том числе и медицины. Труды Гиппократа — отца античной медицины, — будучи переведены на латинский язык, сохранили большое количество греческих слов и названий, анатомических и терапевтических терминов. После падения Римской империи на ее территории возникает ряд новых государств с постепенно развивающимися новыми на- циональными культурами и языками1. Латинский же язык как живой разговорный язык постепенно перестает существовать. Однако 1 На базе латинского языка возникла группа романских языков, в число которых входят: итальянский, испанский, французский, румынский, молдавский и ряд других языков.
в качестве языка науки, культуры, искусства он надолго сохраняет свое международное значение. В эпоху Возрождения и вплоть до XVII—XVIII столетия на ла- тинском языке писали свои труды, жившие в то время ученые-анатомы ВЕЗАЛИЙ, ЕВСТАХИЙ, МАЛЬПИГИЙ, ГАРВЕЙ. В этот период на основе латинского и греческого языков стала складываться и интенсивно развиваться латинская медицинская терминология, получившая со временем международное признание. Замена латинской медицинской терминологии соответствующи- ми русскими, украинскими или другими местными терминами нецелесообразна, такая замена закрыла бы доступ к уже существующей медицинской литературе, где латинская терминология применяется, кроме того, было бы утрачено ценнейшее достоинство современной медицинской терминологии, ее интернациональное единство, способствующее взаимопониманию представителей этой науки во всем мире. В связи с новыми открытиями в медицине возникает потреб- ность в новых терминах, в названии новых понятий. Источником для такого словообразования является богатая сокровищница античного мира — латинский и греческий языки. Такие слова, как vitami ́num — витамин biomyci ́num — биомицин penicilli ́num — пенициллин, возникли уже в наше время на базе латинского и древнегреческого языков. Эти языки служат основой для создания новых слов не только в медицине, но и в целом ряде других наук. Всем известное слово «космонавт» происходит от древнегреческих слов cósmos (космос) — вселенная и nа́utes (навтэс) — корабельщик — мореплаватель. Сравнительно новое слово «телевизор» произошло от слова tе́le (тэле) — далеко и латинского существительного visio (визио) — видение. Слово «радиолокация» происходит от латинского глагола rа́dio (радио) — излучаю, испускаю лучи и locа́tio (локацио) — размещение. В процессе изучения латинского языка перечень слов латин- ского происхождения можно все время расширять. Так, знакомство
с прилагательными объясняет происхождение слов коммунизм, социализм, оптимизм, минимальный, оптимальный, майор, мелиоратор, делегат2. Изучение латинских существительных поможет объяснить про- исхождение слов: партия3, программа, конгресс, прогресс, стипендия, репетиция, селекция и целый ряд других слов. Многие афоризмы латинских авторов, пословицы и мудрые на- родные поговорки не утратили актуальности до настоящего времени и успешно используются народами многих стран в художественной литературе, в речах дипломатов, в разговорной речи. Следовательно, изучение латинского языка поможет не только хорошо знать свою специальность, но и будет способствовать повышению общекультурного уровня. 2 Коммунизм от слова commúnis — общий социализм от слова sócialis — товарищеский оптимизм от слова óptimus — наилучший минимальный от слова mi ́nimus — наименьший майор от слова mа́ior — больший мелиорация от слова mе́lior — лучший делегат от слова delegа́tus — посланный 3 Партия от слова pars, pа́rtis — часть программа от слова progrа́mma — объявление, предписание конгресс от слова congrе́ssus — встреча прогресс от слова progrе́ssus — движение вперед стипендия от слова stipе́ndium — жалование репетиция от слова repeti ́tio — повторение селекция от слова selе́ctio — выбор
ФОНЕТИКА ЗАНЯТИЕ I — II § 1. Латинский алфавит. § 2. Произношение гласных звуков. § 3. Произношение согласных звуков. § 4. Звукосочетания. § 5. Долгота и краткость звуков. § 6. Правила ударения. § 1. ЛАТИНСКИЙ АЛФАВИТ Звуки и соответствующие им буквы латинского алфавита делят- ся на гласные и согласные. Гласных звуков 6 — a, е, i, о, u, у. Согласных звуков 18 — b, с, d, f, g, h, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z. Латинские буквы Название букв Произносятся, как русские Латинские примеры Русская транс- крипция A, a a а а́na ана B,b бэ б bis бис С, c цэ к, ц cа́put, cito капут, цито D, d дэ д dens дэнс E, e э э е́do эдо F, f эф ф fе́mur фэмур G, g гэ г gútta гутта H, h га нем. h hómo гомо I, i и и infе́rior инфэриор K, k ка к kа́lium калиум
Продолжение таблицы L, l эл ль lac ляк M, m эм м mа́gnus магнус N, n эн н nómen номэн О, о о о óleum олеум P, p пэ п pi ́lula пилюля Q, q ку к а́qua аква R, r эр р rа́rus рарус S, s эс с, з dósis дозис Т, t тэ т tótus тотус U, u у у únus унус V, v вэ в vi ́ta вита X, х икс кс (кз) xýlon ксилён Y, y ипсилон и glyceri ́num глицэринум Z, z зэта з (ц) zóon zincum зоон цинкум § 2. ПРОИЗНОШЕНИЕ ГЛАСНЫХ ЗВУКОВ Гласные звуки а, е, i, о, u произносятся так же, как соответствую- щие звуки русского алфавита, например: vi ́ta (вита) — жизнь fе́mur (фэмур) — бедро Однако i в некоторых случаях произносится, как русское й, а именно: а) в начале слова перед гласным iе́cur (йекур) — печень животного б) в средине слова между двумя гласными mа́ior (майор) — большой. Дифтонги Дифтонги — это сочетание двух гласных звуков в одном слоге. В латинском языке 4 дифтонга: ае, ое, аu, еu. Дифтонги ае и ое произносятся, как один звук э:
diaе́ta (диэта) — диэта foе́tǐdus (фэтидус) — зловонный. Дифтонги аu и еu произносятся, как ау, эу (у краткое близкое к русскому в): а́urum (аурум) — золото eucalýptus (эукалиптус) — эвкалипт. Если стоящие рядом гласные ае или ое не образуют дифтонга, то они произносятся раздельно, в таких случаях над е ставятся две точки: aёr (аэр) — воздух aloё (алоэ) — сабур. § 3. ПРОИЗНОШЕНИЕ СОГЛАСНЫХ ЗВУКОВ Согласный с произносится двояко: как русский ц и как русский к. Если с стоит перед е, i, у, ае, ое, то он произносится как ц, во всех остальных случаях, как к. Примеры: с звучит, как ц ci ́to — (цито) cе́rěbrum — (цэрэбрум) fа́scia — (фасциа) cyanа́tus — (цианатус) caе́cum — (цэкум) с звучит, как к соr — (кор) cútis — (кутис) cа́put — (капут) crus — (крус) cocai ́num — (кокаинум) Согласный s чаще всего произносится, как русский звук с и толь- ко между гласными, как з4. Примеры: s звучит, как с sal — (саль) 4 В медицинской терминологии s между m или n и гласной произносится, как з — plasma.
secа́le — (сэкале) sólus — (солюс) os — (ос) s звучит, как з vaseli ́num — (вазэлинум) ni ́si — (низи) oleósus — (олеозус) Согласный l звучит всегда мягко, близко к русскому ль. Примеры: mel — (мэль) lac — (ляк) flos — (флёс) óculus — (окулюс) z произносится, как з, встречается происхождения в словах гре- ческого происхождения е́czema — (экзэма) zóon — (зоон) z произносится, как ц в слове zi ́ncum (цинкум) — цинк. Упражнения 1. Прочесть слова: dа́re — давать divi ́dere — разделять nómen — имя remе́dium — лекарство nа́trium — натрий óvum — яйцо infе́rior — нижний aórta — аорта postе́rior — задний artе́ria — артерия nе́rvus vа́gus — блуждающий нерв palа́tum dúrum — твердое нёбо túba uteri ́na — маточная труба nа́trium bromа́tum — бромистый натрий 2. При чтении обратить внимание на произношение дифтонгов ае, ое: рrаераrа́rе — приготовлять diaе́ta — диэта aequа́lis — равный aе́ger — больной foeni ́cǔlum — укроп anaе́mia — малокровие faе́tus — плод