Ключ
Книга для чтения на японском языке
Покупка
Тематика:
Китайский, корейский и японский языки
Издательство:
КАРО
Автор:
Танидзаки Дзюнъитиро
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Художественная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование взрослых
ISBN: 978-5-9925-1637-1
Артикул: 824438.01.99
«Ключ» — это восхитительно тонкая и неоднозначная история, к которой нельзя подходить с европейскими мерками. Танидзаки взял простой сюжет и создал из него нечто уникальное, играющее на эмоциях.
Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских пар, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайные желания и страсти.
Муж пишет в дневнике о своих эротических фантазиях, связанных с женой. Надеясь, что она прочтет его, он запирает дневник в ящике и оставляет ключ на виду. Как только жена обнаруживает ключ, она понимает намерения мужа и начинает, в свою очередь, вести собственный дневник. Оба активно пишут в надежде, что другой читает. Напряжение понемногу нарастает, игры супругов становятся все более откровенными, но главное удовольствие они все-таки получают от манипуляций друг другом и от бесконечной игры своими и чужими чувствами.
Тематика:
ББК:
УДК:
- 8115: Урало-алтайские языки. Японский язык. Корейский язык. Дравидийские языки. Китайско-тибетские языки
- 821: Художественная литература
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
^й Д-« КАРО Санкт-Петербург
УДК 811.521 ББК 81.2 Яп-93 Т18 На обложке книги использована гравюра Китагава Утамаро «Макияж шеи». Танидзаки Дзюнъитиро. Т18 Ключ : книга для чтения на японском языке / Дзюнъитиро Танидзаки. — Санкт-Петербург : КАРО, 2023. — 224 с. — (ffi^fWn ISBN 978-5-9925-1637-1. «Ключ» — это восхитительно тонкая и неоднозначная история, к которой нельзя подходить с европейскими мерками. Танидзаки взял простой сюжет и создал из него нечто уникальное, играющее на эмоциях. Перед нами семейная пара с двадцатилетним стажем. У них непростые взаимоотношения, типичные для японских пар, где за внешней благопристойностью и строгими традициями скрываются тайные желания и страсти. Муж пишет в дневнике о своих эротических фантазиях, связанных с женой. Надеясь, что она прочтет его, он запирает дневник в ящике и оставляет ключ на виду. Как только жена обнаруживает ключ, она понимает намерения мужа и начинает, в свою очередь, вести собственный дневник. Оба активно пишут в надежде, что другой читает. Напряжение понемногу нарастает, игры супругов становятся все более откровенными, но главное удовольствие они все-таки получают от манипуляций друг другом и от бесконечной игры своими и чужими чувствами. УДК 811.521 ББК 81.2 Яп-93 ISBN 978-5-9925-1637-1 © КАРО, 2023 Все права защищены
-Л-Ho ..fl;V^*^^Hv7 H^x^«L$»¹ ²^3b?®Jg «Я^Ы» '>^^Э?±те^7х^^Ш;Ь х>> *о&Ш/Шх|Ш>Ш1МИ ^ху4тЛ>7Т9»Ш7л»Л74 3?Х'> т^о7клШ#3 7Н^Ш7®«и*Л»х ^УгЙ7^гЛ^±4ЛЬ4^7^иг4^Л ^777^^>4^Л^Л7>^^иях^^о Шлз7Н^Ш^»Ж7К37»Ш«и^^Ь» хл4^74^Л7^^74^хШ4±4о*Ж ±ЖШ»«^д0Л»х£И^ВЮ«Йд ^^Т^»7^М7ФхШ^^»^л.4Н^7 ¹ Авторский прием для четкого разделения методом графической стилистики дневников мужа и жены. Дневник мужа содержит иероглифику и знаки слоговой азбуки катаканы, поскольку исторически катакану чаще использовали на письме мужчины и буддийские монахи. В противоположность «мужскому» дневнику на катакане, дневник жены будет записан с использованием иероглифики и слоговой азбуки хирагана, которая исторически считалась «женским» письмом. ² Некоторые сложные для прочтения и устаревшие слова даны знаками азбуки хирагана в кавычках. 3
^ft^U7W^®3B>X»-®#7 9>& «&»^£x7V7U7^’Jb7;Pffl^7JP7 7\V^*£7HM^^A39±7V>79 ^±^^>Е^>^Л^^Х^^79ЬЛ^^± ^ЯЙ^ТЖ4{ЖЖ7М?®7 7»£'Жх ИЯ»®«#ЖЖ«иМ£Л»хзЯ7ИРЗ?х 7кЛ\Ж^т»^лА7®®7Жп^ЬА^® ®хЯ>»7»»т7П?Ло«#Л&иУ*1® ftT>®®3#A®#7;M^o«#/W'yW ^7^^^±4®7^4>^х7^7^^хпх Ш^±4 7#Вг7^ШзЬхл'7и7# 7Ч«£Ьй»^77^Ь^®7^ЖШ7^ H®«7AUT7»»ffi7&O>WW'^M m««dLi»xg^77^7^^>7^7^^ 77й^*®7Жхт4^7^^,Й^«^^$ <»^7«#лЖхз»Ьй£77?а;И§'> S^7M7f^77f4^*taUt4of7F ^7У±®«7^±4г^>7У±ЙЛ4^^г ^^4^7^^^^т*3^о ....ШЛ4Г4 $*7A^VU^98U?X>^jbS7^^. ^хг^^Ь>^л®Л^7У±х^игЛ4± *^^7*^^U±4oA^nW^^VU^7M 4
^Х»Я^ЛОИ4оУИ7Л’ 7^ЙШх&7й<й>>7*97*77&777 ■7 3^^1§'>£9'>£7Ло7ил7;ИЛ^ #7ЖЖШ7ЖЖ^;Р^г7'У*ЛЗДи± ^оУкх^л^^ЯН^Ш^Жх»# 7®х&и^74^хЖ7л\гзил&х^ *^УхШ4£Н^|Ь®4>»4т7»У mrn^±4*^^U±4o7UF3n*.r^y b97H^^^9i^F3*xg^77^7^j ШУЛ^к^о .....»«0<£»Э> 7^§Я^4Ь>/13,ЙЛ^Й^Ж^тП/ Н^7^^'УУУ7;РЛКУЛ7^±4о &#*Мх7У±7И4т^*Млгл7Ш4 ^f/7S^^^tF4^^7tyjb§x^x ^V77^^*^> М4^ЬзпЯ±^±4о ^^^^^>7^^7777^^>^^7зил Ш97й^г±47>37^»Л7^гЖ^г7 ^7ШЙт^^4о47>^4Ж4Лхй^тЗ •>4^75^ЬЛх^г«4 7^^^^^^Жх 7^Л^,^^5^74о7к3937Н^7В Ут^х^ккЛ77Й^хйШ«^л^>^7 ^й§<О>йЛЙВ®?Лх^Лт7П^о 5
*b39 i/\t^x#^ 7Э^ ЛЛ UMW Л^т^ЙХ^/^^ |^75хЯ4зт11Ш>Л5Х^ fff*^A’t7t4ofbfb^^n^4^ t^Mxt7^/n,t*77T9t»»i а>---^итйш ww£d> 77^ U^^xFlXX^H77I«^7#'7X'7V ^Vt^«^(fcVfc4>^4^g7'>*7^ b7^V^M7»««»77'7V7^X7£ 9a^r>«(^L>^j,r*77'>tj' 777П5ИПЙШМИ77^Й P»^r2+«^zf79,tA9B7M^i 7^>T797^7,e^XA^7Tf^7^ x77'^bW7ff77'^x\7£'7'7>£U Ь^тйоШТШткМ 7Л.УЬт^А»Ь^1Лт7П^Л,^Л ^Xb®»®M77^U^7»^7^x7U± ^^^x«x^^73U7W7Mx±^77 7'o^7WX«#'3U7^xm^ ^T^^b§bx**77X''>r^^f7b <хх>^»х^^хВ^Л^^Ж^х77Н S777^o 6
H39f.йт^ЬЛ^Н □ yffixfWEHH^ 7UA«9/t4T.»^xf3^»7T^^ Ьв9.^^Ш/^4ЯЙЕ«А7Э9х7/^ /^1<^<Й9>^Й®<^9«0>т7^> 77Й7«АЬ*Л^(^^^>7т*74. 1/\4^5+АЙ(«*лВ+5х7^^лХ ^)^Л77^УУ±хйх^^тЛ±4/^ #\E74 777^W\77x;\^UVX7± уН^Шх^ЯЙ-ЛлЯх-й 77л---дтвх-й^яж ±7^оЬзи#й#Л(ЗУ±?«#хШЛ ^У^>^УХ^7^^лЖ^Ж(0»А7 7 7;ИЖ«Ж«^А^дЬо»7'>Л^Ш #ЖЛх^ЛЛ77Х.77^7УЙЮх^4о^ АТ^УШ^А±А^^^А>Ш7ХЛ^7А> □ 7-Я7/^ой/\^^>г,«*х+^/Й ^7Ж^АШ±Л7АФА77^±Л7>Е^> 7^ЛЬ4ут.»^^77^Ж7Ж^^^х, ^А^Ух, -ЗУ±75^Ь>^77У± ^ШЙ^тЯЛЬМШЛтТа ^^.□UAr^yxj^, -№7М7» 7
аьУхтМЛлУихлШхуи ±^оШлу>±^Ж^^В>^^^^^^Ж (1од>7ЙХ^./5^?Х«*0<7в» 7^x7^77-Wl^±WxW7M®?W х^^^з47тЛТ^Т4Ло...Ш#Й7 7^^7Л>Ш7^Л^^^ЯХ^Ш^^^7^ ^ой®7Шлйх7Ш7^х^^±^^^Жх ^У/0-Н77т'>т*/^хШ ^±4??4Хо..7>±^Шл^^Ь7й $7»^7tW*H'H,WWW КМ77^о^лаВ7Ж^Л^Й(Ь>4х« Ж7Ш9Йтх4747Й^7Й^х^Йх4^ 7хЛКЙх74о^Л^Л^^ЛЙ^7МЙ^ ^4*оЗЗх&/Ч4 34 3»#7®М(^ O>z»UW?$U«>*W5t4 ^>Ж^хл«^й>>^М^^4х4±4Ь □ П7Й(»>^»М^Й»Л7^о1Лг'> Ж^х,Ж^Ц^7в^7^Ь^^7^^^^ а^±Л^^±^Л\«^^7х«7^х4^ 77мт^мть^^хх^^7^то^^. ^Ли>^хЖЕ^>^77^«л.^^^> ^7^Й7Ф7^Й^7®(^П>х>Л±^ 8
^M7mW<77JP^n'7WJU»#'^'> #7ЖЖ«Ь£»Ъ»17Э?±®Ш«^5д» z^?U74^H>^?.^XtftB7f«z t^WSWi^OOyr^ /ЙЙ-ШТ'ЛЯГ^/^^» ^Ж^хШ«^и^Л^^к±4о(Шлзу ±7^^x^^^±4^^34*^^U±4o^ ^х79^9ЙЖ^^х^л>^^Ь^ШЙ<7 ^^х^^Л^^и±4о^Л^^^Лзи7М 47>Ж^7Й^§777П^Л%^^77П^ Л,7МЛ^Ш.Ш<»7Й^77 □9Ло>^^ЙЛ^77М^±^^>Й^лШ ЖХЙЙ^7«Й»7477Л7ЛП^Л)^Л Й^777М^7^х^^7т^^^«Ьод» 7®Х^о^^^^^^7^^^Й^777М^ ^^7^±^А>7^7Ш^77^^7ФЖх+ ^И«^<»4 74 74 7^^^7^Л\КУ7 ^®^77и9ЛоШл7>^^х^Ь^^7^ ¹ Действие романа происходит в Киото. Упомянутый квартал Симабара — знаменитый «веселый» квартал с чайными домами и гейшами высокого класса в этом городе. На всем протяжении произведения в прямой речи героев можно встретить использование киотосского диалекта. 9
7|Л«х^ШЗДт^ЬЬ^®Л>ЙЖ7 ^хйх7и±77Ж7з7Ш7Ии^и7^ йтзшит^ьх^ьх ;W\f!7«*----ШлвЗУ^тО «^ШЛЗ^ШШ'ЖхйЙ ЗЖх», --ЗЙ#хШ'>ТЖЗоТ*Ж МхЖ^Ж^У^Ж^---Й#лМ«^»7 ТЗ»Д7Ж7З^Д7 7'7;к -З» ДтлЗихэутЙ^ЗЙЙДЭЗЬТзЬоД Л»хЖ#л77Ж#х^х7Т9^лЕЙт ^Ut4.«ftA7^4^r^gBtlKjxe ШЯМЬЗ^-tX ^7т7^7-ЗЬ'7 77 ±ЖЙ&ЗЖ#Я;кЖЙ&хЖ$Я^&Ь'> 77Ж^77^7^ВД>7^>Й^лзз7^ г^7Д^<^^J7®^Д77^xК7^^^ ЗШЗоЖ^ЛТ^т^МУ fetishist 77^ 7^7т^7^7>Л7Й^ДЙ^^Ж^хЖ7 ^'>4М(7кЛИ+ай7#7М7 3 7хлй1 x±4)7^WWx7^^^74±^3>4V^ 7т4^^1Хх,^7^хУ2£7йхй^З 7Ь^±4оЖЖ7Ж4Й9х^Й^лЛЖЖ« 7^й4т4^о^^тУ/£/фх8«^^т 7UbS7T^T7^«^fc&Wb*>3> 10