Мир волшебных сказок. Изумрудные сказки с упражнениями
Волшебство английского: анализ сборника "Мир волшебных сказок" О.В. Акимовой
Аннотация и целевая аудитория
Сборник "Мир волшебных сказок" О.В. Акимовой представляет собой адаптированное издание классических зарубежных сказок для школьников 5-6 классов, владеющих английским языком на уровне A2 (Pre-Intermediate). Книга включает в себя тексты сказок Ганса Христиана Андерсена, братьев Гримм, Рудьярда Киплинга, Шарля Перро и Вильгельма Гауфа, а также Захариаса Топелиуса и Анны Валенберг. Цель издания – помочь юным читателям расширить словарный запас, улучшить грамматические навыки и развить навыки чтения на английском языке.
Структура и содержание
Каждая сказка сопровождается адаптированным текстом, черно-белыми иллюстрациями, которые помогают выделить главное и способствуют пониманию прочитанного, а также лексико-грамматическими заданиями. В конце книги представлены ключи к упражнениям для самопроверки.
Анализ представленных сказок
Сборник охватывает широкий спектр известных сказок, предлагая читателям погрузиться в мир волшебства и приключений. Среди них:
- "Оле-Лукойе, мастер сновидений" (Ганс Христиан Андерсен): Сказка о волшебнике, приносящем сны детям.
- "Эльфийский холм" (Ганс Христиан Андерсен): История о гоблинах и эльфах, празднующих свадьбу.
- "Золотой гусь" (братья Гримм): Сказка о простоватом юноше, получившем золотого гуся и обретшем счастье.
- "Госпожа Метелица" (братья Гримм): История о двух сестрах, одна из которых трудолюбива, а другая ленива, и о их встрече с Госпожой Метелицей.
- "Рикки-Тикки-Тави" (Рудьярд Киплинг): Рассказ о храбром мангусте, защищающем семью от змей.
- "Сказка о слоненке" (Рудьярд Киплинг): История о любопытном слоненке, получившем хобот.
- "Кошка, которая гуляла сама по себе" (Рудьярд Киплинг): Сказка о том, как животные стали служить человеку.
- "Синяя борода" (Шарль Перро): История о богатом мужчине с синей бородой и его любопытной жене.
- "Фея" (Шарль Перро): Сказка о двух дочерях вдовы, одна из которых добрая, а другая злая, и о их встречах с феей.
- "Рике с хохолком" (Шарль Перро): История о принце, который был уродлив, но обладал умом.
- "Щелкунчик и Мышиный король" (Эрнст Теодор Амадей Гофман): Адаптированная версия знаменитой рождественской сказки.
- "Звездный мальчик" (Оскар Уайльд): История о красивом, но жестоком мальчике, который учится состраданию.
- "Кентервильское привидение" (Оскар Уайльд): Юмористическая история о привидении, живущем в старинном замке.
- "Маленький Мук" (Вильгельм Гауф): Сказка о маленьком человеке, который нашел волшебные вещи.
- "Карлик Нос" (Вильгельм Гауф): История о мальчике, превращенном в уродливого карлика.
- "Халиф-аист" (Вильгельм Гауф): Сказка о халифе, превращенном в аиста.
- "Зимняя сказка" (Захариас Топелиус): История о детях, которые помогли деревьям.
- "Сказка о старом гноме" (Захариас Топелиус): История о гноме, который заботился о замке.
- "Дар тролля" (Анна Валенберг): Сказка о мальчике, который подружился с троллем.
Заключение
Сборник "Мир волшебных сказок" представляет собой ценный ресурс для изучения английского языка, предлагая увлекательные истории, адаптированные для целевой аудитории. Наличие упражнений и ключей к ним делает книгу удобной для самостоятельного изучения, а красочные иллюстрации и разнообразие сюжетов делают процесс обучения интересным и эффективным.
Текст подготовлен языковой моделью и может содержать неточности.
- 372: Содержание и форма деятельности в дошк. восп. и нач. образов-ии. Метод. препод. отд. учеб. предметов
- 811111: Английский язык
Адаптация, составление, задания и словарь Ольги Владимировны Акимовой БАЗОВЫЙ УРОВЕНЬ PRE-INTERMEDIATE
УДК 373 ББК 81.2 Англ А39 Мир волшебных сказок. Изумрудные сказки с упражнения ми / Адаптация, составление, задания и словарь О. В. Акимовой. — Санкт-Петербург: КАРО, 2023. — 256 с.: ил. ISBN 978-5-9925-1570-1. Упражнения после каждой сказки помогут легко усвоить новую современную лексику и отработать грамматические навыки. Тексты сказок адаптированы для детей среднего школьного возраста. Предполагается совместная работа с книгой ребенка и взрослого. Каждую сказку сопровождают черно-белые иллюстрации. Они не рассеивают внимание, не отвлекают от чтения, а напротив, помогают выделить главное и способствуют пониманию прочитанного. В конце книги — ключи к упражнениям для самопроверки. УДК 373 ББК 81.2 Англ ISBN 978-5-9925-1570-1 © Акимова О.В., 2023 © КАРО, 2023 Все права защищены А39
ПРЕДИСЛОВИЕ Перед вами книга для чтения, предназна ченная для школьников 5-6 классов с уровнем владения английским языком А2. В книге представлены сказки зарубежных писателей на английском языке. Каждую сказку сопровождают лексико-грамматические задания. Они помогут легко усвоить новую лексику и отработать грамматические навыки. Попасть в мир волшебников, фей, заколдованных принцев, хитрых троллей и таинственных гномов помогут атмосферные иллюстрации. Автор желает успехов в освоении английско го языка своим юным читателям, оказавшимся в мире волшебных сказок, в котором добро всегда побеждает зло.
OLE-LUK-OIE, THE DREAM-GOD Hans Christian Andersen
here is nobody in the world who knows so many stories as Ole-Luk-Oie, or who can relate them to children so nicely. In the evening he comes up the stairs very softly in his socks, opens the doors and throws some fine dust in their eyes and blows upon their necks to make them asleep. Ole-Luk-Oie does not wish to hurt them, for he is very fond of children. He only wants them to be quiet that he may relate to them pretty stories. As soon as they are asleep, Ole-Luk-Oie seats himself upon the bed. He is nicely dressed; his coat is made of silken stuff. Under each arm he carries an umbrella; one of them has pictures on the inside. He spreads it over the good children, and then they dream the most beautiful stories the whole night. But the other umbrella has no pictures, and this he holds over the naughty children so that they see no dreams at all. He also has a little magic wand to create miracles. Ole-Luk-Oie came every night during a whole week to the little boy named Hjalmar and told him his wonder ful stories. There were seven stories, as there are seven days in the week. When Ole-Luk-Oie came to the boy on Monday Hjal mar was in bed, and Ole-Luk-Oie started to decorate the room. He touched the flowers in the pots with his magic wand, and immediately all the flowers became large trees, with long branches reaching to the ceiling, and
stretching along the walls, so that the whole room was like a greenhouse. All the branches were loaded with beautiful flowers and fruits. On Tuesday as soon as Hjalmar was in bed, Ole-Luk Oie touched, with his little magic wand, all the furniture in the room, which immediately began to chatter. When he touched the picture, the birds started to sing and the clouds began to move across the sky. Then Ole-Luk-Oie lifted little Hjalmar up to the frame, and placed his feet in the picture, just on the high grass. Hjalmar ran to the water, and seated himself in a little boat. Six swans drew 6 Hans Christian Andersen
the boat past the green wood where the trees talked of robbers and witches, and the flowers sang songs of beautiful little elves and fairies. On Wednesday it rained cats and dogs, and when Ole-Luk-Oie opened the window, the water flowed quite up to the windowsill. There was a large lake outside, and a beautiful ship lay close to the house. They sailed through the streets, round by the church. Suddenly a stork fell down from the sky onto the deck. A sailor-boy put him in the henhouse where the hens clucked, the ducks quacked and the turkeys gobbled. Hjalmar opened 7 Ole-Luk-Oie, the Dream-God
the door and the stork spread his wings, and flew away to warmer countries. On Thursday Hjalmar was invited to the wedding of two little mice who lived under the floor of the store room and Ole-Luk-Oie made him small enough to crawl through the hole in the floor. On Friday Hjalmar enjoyed another wedding ceremo ny. Ole-Luk-Oie dressed up in grandmother’s black gown married two dolls — Herman and Bertha; and all the furniture in the room joined in singing a beautiful song. On Saturday Ole-Luk-Oie spread out his prettiest umbrella over Hjalmar to make world beautiful for 8 Hans Christian Andersen
Sunday as it is always a holiday. They had no time for stories because Ole-Luk-Oie had to take down the stars from the sky and polish them. On Sunday Ole-Luk-Oie lifted Hjalmar up to the window to show him his brother whose name was also Ole-Luk-Oie and who knew only two stories. One of them is wonderful. The other is frightening. If you keep a good conduct book, you will hear a wonderful story! 9 Ole-Luk-Oie, the Dream-God