Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке
Покупка
Издательство:
СКФУ
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 108
Дополнительно
Пособие составлено в соответствии с ФГОС, включает методические материалы для практических занятий. К каждой теме занятия приводятся вопросы и задания для формирования и контроля владения компетенциями, позволяющие определить достижение студентом отдельных учебных задач, уровень сформированности компонентов компетенций при изучении учебной темы. Практикум предназначен для студентов бакалавриата, обучающихся по направлению подготовки 43.03.02 Туризм, по направленностям (профилям): «Бизнес-администрирование в туризме» и «Международный туризм».
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИCTEPCTBO НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ АВТОНОМНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «СЕВЕРО-КАВКАЗСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ТЕОРИЯ И ПРАКТИКА ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ (ПРАКТИКУМ) Направление подготовки 43.03.02 Туризм Направленности (профили) «Бизнес-администрирование в туризме», «Международный туризм» Квалификация выпускника – бакалавр Ставрополь 2021
УДК 811.161.1 (075.8) ББК 81.2Рус я73 Т 33 Печатается по решению редакционно-издательского совета Северо-Кавказского федерального университета Рецензенты: канд. филол. наук, ст. преподаватель Ю.Р. Перепелицына (Краснодарский университет МВД РФ (Ставропольский филиал), канд. филол. наук, доц. Т.П. Пенина Т 33 Теория и практика профессиональной коммуникации на русском языке: учебное пособие (практикум) / авт.сост.: Л. С. Белоусова, И. В. Кострулева. – Ставрополь: Изд-во СКФУ, 2021. – 108 с. Пособие составлено в соответствии с ФГОС, включает мето дические материалы для практических занятий. К каждой теме занятия приводятся вопросы и задания для формирования и контроля владения компетенциями, позволяющие определить достижение студентом отдельных учебных задач, уровень сформированности компонентов компетенций при изучении учебной темы. Практикум предназначен для студентов бакалавриата, обуча ющихся по направлению подготовки 43.03.02 Туризм, по направленностям (профилям): «Бизнес-администрирование в туризме» и «Международный туризм». УДК 811.161.1 (075.8) ББК 81.2Рус я73 Авторы-составители: канд. филол. наук, доц. Л. С. Белоусова, канд. филол. наук, доц. И.В. Кострулева © ФГАОУ ВО «Северо-Кавказский федеральный университет», 2021
ПРЕДИСЛОВИЕ Дисциплина «Теория и практика профессиональной деятель ности на русском языке» призвана занять важное место в системе гуманитарных дисциплин. Обучение этому предмету преследует две в равной степени важные цели. Во-первых, ознакомление студентов с основами теории профессиональной коммуникации. Вовторых, подробное рассмотрение главных составляющих профессиональной коммуникации. Данная дисциплина относится к дисциплинам по выбору учебном плане направления «Туризм». Данное пособие состоит из трех разделов, соответствующих действующей рабочей программе. Тема каждого раздела включает теоретическую часть, в которой кратко изложены основные теоретические положения по данной теме, практическую часть, содержащую вопросы и задания по теме, список рекомендуемой литературы. Материалы учебного пособия отражают межпредметные связи в представленных темах и вопросах. Все разделы пособия взаимосвязаны между собой и представляют логически выстроенные модули. Цель практикума состоит в формировании общекультурной компетенции (УК-4), необходимой для работы в сфере туризма в области профессиональной коммуникации, направлена на освоение теоретического базиса и повышение уровня практического владения основами профессиональной коммуникации студентов, обучающихся 43.03.02 – Туризм. Основными задачами учебного курса являются: – дать представление о речи как инструменте профессио нального эффективного общения в сфере туризма; – сформировать у студентов устойчивые теоретические зна ния в области профессиональной коммуникации и теории речевого воздействия; – сформировать компетенции в практической области про фессиональной коммуникации и области речевого воздействия; – научить студентов свободно и грамотно использовать язы ковые средства в сфере профессиональной коммуникации; – способствовать расширению культурного уровня, обога щению представлений о языке как важнейшей составляющей духовного богатства народа; способствовать формированию
умений оценивать речевое поведение собеседника в разных сферах общения. Профессиональная коммуникация – вид делового общения (формального и неформального), в котором участвуют представители одной специальности, использующие узкоспециальную терминологию, профессиональный сленг с целью быстроты взаимопонимания и принятия решений, ставящие перед собой общие профессиональные задачи. В то же время профессиональная коммуникация в сфере туризма – это сложный, специфический, уникальный вид профессиональной коммуникации, возникающий при взаимодействии людей, работающих в данной отрасли, имеющей много различных направлений. В данном учебном пособии рассматриваются такие составля ющие профессиональной коммуникации, как виды, структура, функции речевой деятельности, классификация коммуникации, невербальное общение, правила подготовки и проведения совещаний, особенности официально-деловой документации, создание публичного выступления на специальную тематику, специфические черты этикета работников сферы туризма. Таким образом, условно пособие состоит из пяти модулей. Первый посвящен теоретическим основам профессиональной коммуникации в сфере туризма; второй модуль направлен на формирование знаний и умений в области устной профессиональной коммуникации, а третий – в области письменной профессиональной коммуникации. В рамках четвертого модуля рассматриваются особенности невербального общения . В пятом модуле авторы останавливаются на этикете как важной составляющей профессионального общения. В результате изучения и освоения дисциплины у студента формируется общекультурная компетенция, способствующая коммуникации в устной и письменной формах на русском языке для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия. В результате освоения дисциплины, студент должен знать: – теоретические и практические основы речевой деятельности в устной и письменной формах; – основы профессионально-ориентированной риторики; – принципы работы с официально-деловой документацией;
– основы невербальной коммуникации, классификацию не вербальных сигналов; – знать дифференциальные и интегральные признаки различ ных видов невербальной коммуникации; уметь: – собирать и обобщать фактический материал; – доступно, логично, ясно строить устную и письменную речь; – составлять и оформлять документацию (деловые письма, протоколы, личную документацию и т.д.); – использовать кинесические, проксемические, такесические сигналы в профессиональной деятельности; – создавать письменный текст на профессиональную тематику и выступать перед аудиторией с учетом риторических канонов; – выстраивать деловую коммуникацию с учетом структуры, основных принципов, ролевой дифференциации, профессиональной ориентации, ситуации и условий общения; – самостоятельно применять полученные навыки и знания в будущей профессиональной деятельности; владеть: - навыками профессиональной устной и письменной речевой деятельности на русском языке; - навыками и умениями построения и проведения деловой бе седы, деловых переговоров с учетом современных подходов и принципов; - навыками составления официально-деловых документов; - навыками подготовки, проведения и анализа совещаний -речевыми тактиками всех этапов профессиональной комму никации; -способами манипуляции и защиты всех этапов профессио нальной коммуникации; – методами создания понятных текстов; – навыками использования паралингвистических средств коммуникации. Дисциплина «Теория и практика профессиональной коммуни кации на русском языке» выступает необходимым методологическим и содержательно-методическим основанием для последующей профессиональной деятельности студентов. Полученные знания, умения и навыки в процессе изучения дисциплины помогут
студентам почувствовать себя компетентным, квалифицированным, искусным коммуникантом, с легкостью владеющим языком, технично и свободно добивающемся целей в профессиональной коммуникации. Для успешного освоения дисциплины студенты должны обладать общими знаниями и навыками из университетских курсов по дисциплинам культуры речи. Пособие написано в соответствии с действующей програм мой, с учетом существующих требований контроля знаний, предъявляемых студентам.
1. КОММУНИКАЦИЯ. ФОРМЫ КОММУНИКАЦИИ. КОММУНИКАТИВНЫЙ ПРОЦЕСС Цель: закрепить теоретические сведения о понятии коммуника ции, ее законах и формах, дать знания о коммуникативной компетентности в системе профессиональной подготовки специалиста; выработать практические умения и навыки по коммуникации. Знания умения и владения, приобретаемые студентом в ре зультате освоения темы практического занятия, формируемые компетенции и их части: теоретические и практические основы речевой деятельности в устной и письменной формах; методы создания понятных, логичных и доступных текстов на заданную тему в сфере будущей профессиональной деятельности. Актуальность темы семинара: Потребности современного об щества, его духовных и материальных сфер делают проблему коммуникации чрезвычайно актуальной. Коммуникация имеет огромное значение в формировании человеческой психики, её развитии и становлении разумного, культурного поведения. Коммуникативная компетентность является ценностной для сферы туризма. Специалисты этой области должны обладать не только высоким профессионализмом, но и глубоким пониманием принципов общения, особенно речевого. Речевая коммуникация довольно сложна по своей структуре, и поэтому в обучении студентов туристических специальностей следует выделить три основных аспекта речевой культуры: – коммуникативный (умение добиваться поставленной цели, ис пользуя все языковые возможности); -нормативный (соблюдение речевых норм); - этикетный (умение использовать этикетные формы м средства для достижения взаимопонимания и гармонизации диалога). Теоретическая часть Коммуникация – явление сложное, многогранное и многоэле ментное. Именно структура помогает понять простой механизм коммуникации, разложить все знания по полочкам в области общения и переносить их на любых личностные и деловые коммуникационные ситуации. В широком смысле коммуникация – это передача сигналов, информации между биологическими организмами, субъектсубъектное взаимодействие, имеющее целью передачу информа
ции от одного субъекта (источника) к другому (получателю). Информация должна иметь смысл для обоих субъектов. В узком смысле коммуникация – это взаимодействие субъек тов, общественное взаимодействие, целью которого выступает передача информации от источника к получателю. Информация должна иметь смысл для обоих субъектов коммуникации. В любой коммуникационной ситуации всегда есть как мини мум два субъекта – отправитель и получатель. Первый отправляет некое сообщение, второй, соответственно, его получает (адресатов может быть несколько, если взять в качестве примера презентацию, когда один оратор обращается к целой аудитории). Под сообщением понимается вся совокупность информации, которая передается от отправителя к получателю. Это не только слова или звуки, но и визуальный ряд, эмоциональный фон, интонации, жестикуляция, пантомимика и т.д. Любое сообщение передается с помощью того или иного канала коммуникации. Канал коммуникации – это своеобразное средство передачи информации. Слова (а если быть совсем точным, то смысл слов и предложений) передаются с помощью вербального канала; звуки, интонация, тон и тембр – с помощью вокального; внешний вид, жестикуляция, пантомимика и микромимика – с помощью невербального и т.д. Таким образом, с помощью каналов коммуникации отправитель передает сообщение получателю. В результате на получателя оказывается некое воздействие – эффект. Это может быть обдумывание информации, согласие, несогласие, агрессия, непонимание. Так или иначе, все это выражается в обратной связи – в ответной реакции или сообщении. При этом роли у субъектов меняются. Получатель, давая обратную связь, становится отправителем, а отправитель – получателем. Вообще разделение на отправителя и получателя является достаточно условным, так как любая из сторон попеременно является и тем и другим. Ключевым элементом структуры коммуникации являются ба рьеры коммуникации. Под барьерами коммуникации понимаются помехи, которые искажают смысл сообщения, препятствуют эффективному общению. Это могут быть объективные барьеры, например, шум ремонтных работ, мешающий спокойному и конструктивному обсуждению вопросов. Или субъективные барьеры,
например, незнание собеседником терминологии, которую вы используете в беседе. В структуре коммуникации большое значение имеет кон текст. Это обстановка, условия, внешняя среда, конкретная ситуация, в рамках которой происходит коммуникация между субъектами. Например, поговорить с начальником о повышении своей заработной платы можно во время суетливого собрания отдела или корпоративного мероприятия в спокойной обстановке. Результат в той или иной ситуации, как вы понимание, может быть разный. Таким образом, выделяются основные элементы в структуре коммуникации. Это: Отправитель – Получатель – Сообщение – Канал коммуникации – Эффект – Обратная связь – Барьеры коммуникации – Контекст. Формы коммуникации: устная и письменная. Устную и письменную речь разделяют многие черты, что видно из таблицы ниже. Различия устной и письменной речи Параметры противопоставления Устная речь Письменная речь 1. Языковые знаки Поток звуков, паузы, интонации, ударение «Поток» букв, знаки препинания 2. Неязыковые знаки Жесты, мимика, позы, эти кетное поведение Нет 3. Исполнение Динамически развертывается во времени, носит линейный необратимый характер, не допускает переделывания текста Статична, представлена на бумаге, допускает паузы для выбора слов, корректировки, переделывания текста 4. Адресат Конкретные слуша тель/слушатели Абстрактный читатель и конкретный адресат 5. Стиль Разговорный Книжно литературный 6.Другие характеристики Ситуативно обусловлена, спонтанная, в основе – диалог /монолог/ Не зависит от ситуации, подготовленная, в основе – монолог
Устная речь по отношению к письменной первична: она воз никла как первый инструмент человеческого общества, и только гораздо позже появились первые письменные знаки для ее фиксации. Как правило, разграничивают две сферы человеческой деятельности, в которых используется устная речь, – обществественную и личностную (обиходно-бытовую). Основные различия можно представить в виде расположенной ниже таблицы. Сферы использования устной речи Характерологические при знаки разграничения Общественная сфера Обиходно-бытовая сфера 1.Характер коммуникации официальный неофициальный 2.Предварительные условия коммуникации подготовленность неподготовленность 3.Содержательный фактор тематическая заданность тематическая свобода 4. Инициативы общественно обусловленная частная 5. Стиль речи литературный разговорный 6.Количественный параметр коммуникации коллективная или массовая коммуникация ограниченное число участников 7. Этикетные нормы строго соблюдаются свобода выбора 8. Вид речи монолог/диалог диалог В сфере общественной деятельности распространена в основ ном устная публичная /риторическая/ речь. Она представляет собой синтез разговорной и письменной речи. Чем шире представлена в публичном выступлении живая разговорная речь, тем выше его действенная сила. С другой стороны, точность, логичность, аргументированность, эстетическая отделка ораторского слова базируется на фундаменте письменной речи. От «разговорности» – интонация, образность, непосредственный контакт со слушателями, импровизация и экспромт, от нее же – риторическая организация текста. От письменной речи – литературность, эстетичность, в определенных случаях – художественность.