Японское искусство гармоничной жизни
Покупка
Тематика:
Культура отдельных стран и народов
Издательство:
Альпина Паблишер
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 112
Возрастное ограничение: 0+
Дополнительно
Вид издания:
Научно-популярная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-9614-2399-0
Артикул: 796995.02.99
В Японии, стране с многовековой историей и очень высоким уровнем жизни, высшим достижением для человека считается обретение гармонии. Она воплощается в принятии несовершенства мира, старения и даже смерти, в тонком чувствовании красоты и достижении баланса во всех сферах.
В книге лингвиста Мари Фудзимото рассказывается о 43 базовых ценностях японской культуры, которые помогают понять себя, стать ближе к природе, примириться с течением времени и улучшить отношения с близкими. Среди этих понятий есть и широко известные, например кайдзен, ваби-саби, икигай, и практически незнакомые нам хансэй, сунао, сибуи и многие другие. Текст дополняют хайку великого Мацуо Басё, поэти ческие эссе влюбленного в Японию южноафриканца Дэвида Баклера и работы признанного мастера черно-белой фотографии Майкла Кенны.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 50.03.04: Теория и история искусств
- 51.03.01: Культурология
- 58.03.01: Востоковедение и африканистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Перевод с английского Эссе Дэвида Баклера Фотографии Майкла Кенны гармоничной жизни японское искусство Москва 2022 Мари Фудзимото
Содержание Окрасоте, истине ипризнательности 8 Глава 1. Гармония 15 Эссе о гармонии Ва 和 — основа гармонии Хэ́ йва 平和 — мир в отношениях между людьми Вакэ́ й-сэйдзя́ ку 和敬清寂 — моменты внутреннего спокойствия Энсо́ 円相 — дзен-круг Икеба́ на 生け花 — цветочные композиции с глубоким смыслом Фукинсэ́ й 不均斉 — красота асимметрии Глава 2. Красота 27 Эссе о красоте Ва́ би-са́ би 侘び寂び — красота мимолетности и несовершенства Уцукуси́ й 美しい — красота, вызывающая глубокие эмоции Югэ́ н 幽玄 — притягательность тайны Сибу́ и 渋い — красота, раскрывшаяся с течением времени Кансо́ 簡素 — ценность простоты Глава 3. Природа 39 Эссе о природе Сидзэ́ н 自然 — сила природы Синри́ н-йо́ ку 森林浴 — лесные ванны Мисо́ ги 禊 — омовение для духовного очищения Мо́ но-но-аварэ́ 物の哀れ — эфемерная природа красоты Хана́ ми 花見 — любование цветением сакуры Глава 4. Осознанность 53 Эссе про осознанность Икига́ й 生きがい — то, ради чего мы живем Кайдзе́ н 改善 — стремление кпостоянному улучшению Сэйси́ н-сюё́ 精神修養 — самопознание исамореализация До 道 — путь ксамосовершенствованию Ката́ ти 形 — чувство формы Таку́ ми 匠 — мастер Кодава́ ри こだわり — внимание кдеталям
Глава 5. Признательность 67 Эссе о признательности Дзо́ то 贈答 — подарок Суна́ о 素直 — честный взгляд на мир Сёгана́ й しょうがない — принятие того, что вы не в силах изменить Котода́ ма 言霊 — приветствие, идущее от сердца Ама́ э 甘え — зависимость от других У́ ти 内 — ваш «ближний круг» Исагиё́ са 潔さ — отсутствие сосредоточенности на себе Хансэ́ й 反省 — осознание себя Глава 6. Время 83 Эссе о времени Ити́ -го-ити́ -э 一期一会 — встреча, которая бывает раз в жизни Ха́ цу 初 — самое начало чего-либо Дзадзе́ н 坐禅 — практика сидячей медитации Муго́ н-но-гё 無言の行 — ценность молчания Энрё́ 遠慮 — вдумчивые сомнения Гама́ н 我慢 — выдержка и терпение Глава 7. Уважение 95 Эссе об уважении Тэйнэ́ й 丁寧 — проявление учтивости через внимание кдеталям Рэйги́ -сахо́ 礼儀作法 — хорошие манеры Сенсе́ й 先生 — почтение к учителям и к старшим Го-о́ н ご恩 — долг признательности Моттаина́ й 勿体無い — отказ отрасточительности Хотокэ́ 仏 — память о душах усопших Об авторах этой книги 108 Список иллюстраций 109 Предметно-именной указатель 110
芭 蕉 6 Весеннее утро. Над каждым холмом безымянным Прозрачная дымка*. * Мацуо Басё. Пер. В. Марковой.
Я лингвист, живу и работаю в Нью-Йорке. Здесь я окончила университет и теперь преподаю японский язык и культуру Японии. Однако родилась явТокио. Когда мне было два года, наша семья поселилась в небольшом городке врегионе Канса́ й*, чтобы быть поближе к престарелым родителям отца. Степлотой вспоминаю, как мы приезжали к бабушке с дедушкой (им обоим было уже больше ста лет) на праздник поминовения усопших Обо́ н (お盆). Яи другие дети из нашей семьи играли среди ярко-зеленых рисовых полей, упиравшихся на горизонте в цепь гор, и танцевали под ослепительным солнцем с сачками в руках. Вечером вся семья собиралась за ужином, кото рый готовили мама, бабушка и тетушки. На большом столе стояли тарелки снарезанными красными помидорами, миски с маринованным луком (яего никогда особо не любила) и вареным рисом, кипел бульон для сукия́ки**. Всеэто было выращено на собственной ферме, и само существование там было неотделимо от окружавшей нас природы. Однако эта чудесная сельская жизнь не всегда была легкой. Я помню тайфуны, от которых погибал урожай, и сильное землетрясение, унесшее тысячи жизней. В Японии природа всегда была одновременно благодатной и разрушительной. Отсюда и принцип — «жить в гармонии с окружающим миром», лежащий в основе синтоизма, древней японской религии. Суть синтоизма проста: считается, что все на земле, будь то скала, река, растение, животное или человек, обладает собственной духовной сущно стью, духом. Чтобы сохранить гармонию, нужно мирно уживаться с мириа дами духов, стараясь не потревожить и не разозлить их, поскольку это чре * Регион в западной части острова Хонсю, культурно-исторический центр Японии. ** Блюдо японской кухни, которое готовится прямо во время еды: в кипящий бульон каждый кладет компоненты на свой вкус — тонко нарезанные ломтики мяса, тофу, овощи. О красоте, истине ипризнательности
вато серьезными последствиями — болезнями, стихийными бедствиями или даже смертью. Иными словами, следует быть ближе к природе, относясь к ней одновременно со страхом и почтением. Из этой системы верований ивыросло уникальное японское понимание красоты. Какое определение вы дадите понятию красоты, что назовете ее воплоще нием? Собор Парижской Богоматери, «Рождение Венеры» или, может быть, «Девушку с жемчужной сережкой»? Конечно, все эти произведения искусства содержат основные элементы красоты: симметрию, пропорциональность, молодость и жизненную силу. Нас, как правило, привлекают эти «положи тельные» качества, тогда как уродство, несовершенство, старость и смерть считаются в западном мире отталкивающими. Традиционная японская эстетика, напротив, основана на непререкаемой природной истине: все пре ходяще, ничто не вечно, ничто не идеально. Красота присутствует в каждой грани нашей жизни — от рождения до смерти, от несовершенства до без упречности, от уродства до изящества. Сейчас, живя в Нью-Йорке, я нахожу такую философию более привлека тельной, чем когда-либо прежде. Эти идеи на протяжении веков были частью японской культуры, и я думаю, что они открывают нам путь к более подлин ному восприятию жизни. На своих лекциях я часто рассказываю, чем япон ская культура и японский образ мышления отличаются от западных, номне никогда не хватает времени поговорить обо всем, что я ценю в японской культуре.