Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Обучение иностранным языкам и методическое творчество учителя

Покупка
Новинка
Основная коллекция
Артикул: 800886.01.01
Доступ онлайн
от 228 ₽
В корзину
В монографии изложена авторская концепция методического творчества креативного учителя иностранного языка, конкретизированы с учетом современных образовательных реалий компоненты профессионального мастерства учителя иностранного языка, обоснована необходимость корректировки межкультурного подхода к обучению иностранным языкам. Предназначена для настоящих и будущих учителей иностранного языка, лингводидактов, методистов и всех, кому небезразлична судьба предмета «Иностранный язык».
5
118
121
Барышников, Н. В. Обучение иностранным языкам и методическое творчество учителя : монография / Н.В. Барышников. — Москва : ИНФРА-М, 2024. — 187 с. — (Научная мысль). — DOI 10.12737/1989263. - ISBN 978-5-16-018382-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1989263 (дата обращения: 12.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Москва 

ИНФРА-М 

2024

ОБУЧЕНИЕ ИНОСТРАННЫМ 
ЯЗЫКАМ И МЕТОДИЧЕСКОЕ 

ТВОРЧЕСТВО УЧИТЕЛЯ

Н.В. БАРЫШНИКОВ

 

МОНОГРАФИЯ
УДК 372.881.1(075.4)
ББК 74.268.1
 
Б26

Барышников Н.В.

Б26 
 
Обучение иностранным языкам и методическое творчество учите-

ля : монография / Н.В. Барышников. — Москва : ИНФРА-М, 2024. — 
187 с. — (Научная мысль). — DOI 10.12737/1989263.

ISBN 978-5-16-018382-4 (print)
ISBN 978-5-16-111404-9 (online)

В монографии изложена авторская концепция методического творче-

ства креативного учителя иностранного языка, конкретизированы с учетом 
современных образовательных реалий компоненты профессионального 
мастерства учителя иностранного языка, обоснована необходимость корректировки 
межкультурного подхода к обучению иностранным языкам. 

Предназначена для настоящих и будущих учителей иностранного язы-

ка, лингводидактов, методистов и всех, кому небезразлична судьба предмета «
Иностранный язык». 

УДК 372.881.1(075.4)

ББК 74.268.1

Р е ц е н з е н т ы:

Богдан Н.А., кандидат педагогических наук, учитель английского 

и немецкого языков высшей категории школы № 6 (г. Буденновск);

Коряковцева Н.Ф., доктор педагогических наук, профессор, профес-

сор кафедры лингводидактики Института иностранных языков имени 
Мориса Тореза Московского государственного лингвистического университета


ISBN 978-5-16-018382-4 (print)
ISBN 978-5-16-111404-9 (online)
© Барышников Н.В., 2023
Предисловие

Книгу, которую вы держите в руках, уважаемый читатель, 

я написал на основе многолетних размышлений о теории 
и практике обучения иностранным языкам, о содержании 
профессио  нально-методической подготовки учителя иностранных 
языков, о его методическом творчестве. И несмотря 
на то что многие вопросы были в том или ином виде рассмотрены 
в ранее опубликованных статьях, я посчитал возможным собрать 
под одной обложкой переосмысленные идеи об организации 
и методике обучения иностранным языкам в средней школе, 
о профессионализме современного учителя иностранных языков 
новой формации и новой генерации как о новом типе Учителя — 
профессионала высокого класса, создателя образовательного 
процесса, способного к методическому творчеству на основе его 
индивидуального методического кредо, для которого преподавание 
иностранного языка — это искусство, т.е. высший уровень 
мастерства, приобретенного на основе знаний в области методики 
обучения иностранным языкам как науки. В монографии 
такой учитель именуется креативным.

Все, что вам предстоит прочитать, — это не сиюминутное 

озарение, не эмоцио  нальная вспышка, это в известной мере результат 
моего полувекового опыта работы в методике обучения 
иностранным языкам в различных ипостасях: школьного учителя, 
преподавателя, доцента, профессора, заведующего кафедрой 
методики обучения иностранным языкам в ПГППИЯ, 
ПГЛУ, ПГУ.

Замысел подобной работы у меня появился давно, но все 

как-то не получалось по разным причинам. Дальше откладывать 
некуда, поэтому посчитал своим долгом здесь и сейчас изложить 
свое видение методики обучения иностранным языкам как науки 
и как искусства, содержания профессио нально-методической 
подготовки креативного учителя иностранных языков. Книга 
Барышников Н.В.

адресована прежде всего представителям нового поколения отечественных 
лингводидактов, которые принимают эстафету научного 
поиска в области методики обучения иностранным языкам.

Надеясь на понимание потенциального читателя, все-таки 

отмечу главную идею монографии: самые современные, самые 
передовые методики обучения иностранным языкам будут 
не эффективными в образовательной практике, если окажутся 
в руках учителя-непрофессионала. Поэтому даже в эпоху тотальной 
цифровизации лингвистического образования главной 
фигурой в процессе овладения обучающимися иноязычными 
компетенциями является Его Величество Учитель, владеющий 
искусством преподавания неординарного школьного предмета 
«Иностранный язык».

Структура монографии традиционна и включает преди-

словие, заключение, библиографический список и четыре главы. 
Вместе с тем имеется одно структурное новшество в виде так 
называемых Вставных новелл, содержащих дополнительную, 
тематически связанную с рассматриваемой проблематикой информацию 
из художественной литературы, из архива автора 
и других источников.

По объективным причинам не все проблемы, которые хоте-

лось рассмотреть, нашли должное отражение в тексте. Наиболее 
значимые рассмотрены с достаточной полнотой, ряд проблем изложен 
в панорамном виде, а некоторые из них лишь обозначены.

Монография является неким подведением итогов, в из-

вестной мере методическим компендиумом автора и одновременно 
его обращением к новому поколению лингводидактов. 
Этот факт я отчетливо осознаю, и все же так хочется надеяться, 
что песня лучшая моя еще не спета…
Глава 1. 

МЕТОДИЧЕСКАЯ НАУКА 

И ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ ПРАКТИКА 

ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: 

МЕТОДОЛОГИЯ ПЛЮРАЛИЗМА 
И ИСКУССТВО ПРЕПОДАВАНИЯ

1.1. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 

И ЕЕ ЭВОЛЮЦИЯ

Методическая наука, история которой, по сведениям раз-

личных источников, насчитывает от ста до трехсот лет, преодолела 
многотрудный, сложный путь своего становления и развития, 
на каждом этапе которого были свои приоритетные идеи, 
оказавшие влияние на характер и динамику эволюционирования 
методического знания. Н.Д. Гальскова, рассматривая развитие 
методики в ретроспективном ракурсе с позиции ученого-лингво-
дидакта XXI столетия, правомерно полагает, что методическая 
наука, продвигаясь по «лестнице» времени, реагируя на происходящие 
общественные и научные преобразования, развивается 
по эволюционному пути и вначале существовала в форме методических 
рекомендаций [Гальскова, 2021, с. 7]. Методическое 
знание аккумулировалось в виде практического опыта. Об этом 
свидетельствуют результаты анализа трудов по методике 
обучения иностранным языкам отечественных и зарубежных авторов 
прошлых лет, многие из которых являют собой настоящие 
памятники культуры. В частности, «Dictionnaire de conversation  
à l’usage des dames et des jeunes personnes, ou complément 
nécessaire de toute bonne éducation» [Duckett, 1841]. В вольном 
переводе на русский язык название этого уникального много-
томника можно передать как «Словарь разговорной лексики для 
Барышников Н.В.

дам и молодых людей, или необходимое дополнение к хорошему 
воспитанию», в котором представлен опыт овладения французским 
языком без его теоретического обоснования.

Почти 200 лет тому назад в переводе на русский язык издано 

методическое пособие «Новый и легчайший способ узнать род 
всех существительных имен во французском языке, изложенный 
в шести баснях с картинками» [Свенске, 1827]. Это малоформатное, 
но весьма оригинальное пособие для изучающих французский 
язык, в котором также изложен практический опыт 
преподавания. В предисловии автор пишет: «Одно из главных 
затруднений при изучении французского языка есть распознавание 
рода имен существительных. Утвердить занимательным 
способом в памяти учеников постоянные правила касательно 
сей важной части французской грамматики — есть цель нижеследующего 
опыта» [Свенске, 1827].

Л.В. Щерба в брошюре «Как изучать иностранные языки» 

[Щерба, 1929] кратко изложил методические рекомендации 
по обучению иностранному языку лиц разного возраста. Автор 
на пятидесяти пяти малоформатных страницах обобщил опыт 
преподавания иностранного языка, не предпринимая попыток 
научной аргументации методических рекомендаций.

Показательно, что в методиках преподавания иностранных 

языков известных авторов, таких как А.А. Любарской [Любарская, 
1934], И.А. Грузинской [Грузинская, 1947], К.А. Ганшиной 
[Ганшина, 1946], В.С. Цетлин [Цетлин, 1955], И.В. Рахманова 
[Рахманов, 1956], изданных в 30–50-е годы ХХ столетия, также 
описаны методические приемы обучения и рекомендации по организации 
образовательного процесса с опорой на обобщение 
передового опыта учителей, преподававших иностранные языки 
в школах Российской Федерации. Приведенные примеры свидетельствуют 
о правомерности, точнее сказать, о достоверности 
постулата об истоках методической науки в виде методических 
рекомендаций и обобщения опыта преподавания иностранных 
языков.
Обучение иностранным языкам и методическое творчество учителя

Несомненно, переход от методических рекомендаций к ме-

тодической науке осуществлялся не одномоментно, а поэтапно. 
Для трансформации методики в специальную отрасль педагогической 
науки потребовалось время. Авторитетный историк 
отечественной методики обучения иностранным языкам академик 
А.А. Миролюбов считает, что наиболее продуктивно методическая 
наука развивалась в 60-е годы прошлого столетия. 
Автор обозначил несколько направлений становления методики 
обучения иностранным языкам.

Первое направление — как прикладная наука лингвистики.
Второе направление — психологическое, в котором методика 

обучения иностранным языкам интерпретировалась как прикладная 
наука психологии.

Третье направление — методика как прикладная наука ряда 

базовых наук (педагогика, психология, лингвистика и др.).

Наконец, направление, в котором методика определялась как 

педагогическая наука, имеющая свои объект и предмет исследования, 
учитывающая данные смежных наук [Шатилов, 1964]. 
Изучив историю становления методической науки, А.А. Миролюбов 
утверждает: «К концу 60-х годов положение о методике 
как педагогической науке становится общепризнанным» [Миролюбов, 
2002, с. 312].

Значительной вехой перехода от методических рекомендаций 

к методической науке и ее становления явился выход в свет 
коллективного труда «Общая методика обучения иностранным 
языкам в средней школе» под редакцией А.А. Миролюбова 
и В.С. Цетлин [Общая методика, 1967]. Знаковой отличительной 
чертой «Общей методики» является наличие в ней специальной 
главы «Методика обучения иностранному языку как наука», что 
в полной мере совпадает с выводом А.А. Миролюбова о том, что 
в 60-е годы прошлого столетия отечественная методика обучения 
иностранному языку как наука получила всеобщее признание.

Все учебники и учебные пособия, изданные в последующие 

годы, как правило, открывались разделом о методике обучения 
Барышников Н.В.

иностранным языкам как науки. В частности, первая часть 
учебного пособия И.Ф. Комкова «Обучение иноязычной речи» 
[Комков, 1973] так и озаглавлена «Методика как наука», в которой 
автор отмечает возрастающее влияние смежных наук 
на развитие методики. «Бурное развитие методики и смежных 
наук в последние годы позволяет говорить о возникновении 
новых, относительно самостоятельных направлений в методике: 
социально-психологического, аудиовизуального, структурного 
и др. Возникла реальная опасность потерять ядро самой науки, 
отойти от ее сущности, сбиться с пути» [Комков, 1973, с. 5]. 
В целях устранения опасности отойти от сущности методики 
и определения верного пути развития методической науки автор 
конкретизирует систему понятий методики, уточняет ее предмет, 
предлагает новые методы исследования.

В 1981 году большим коллективом ученых-методистов под 

общей редакцией А.Д. Климентенко, А.А. Миролюбова опуб -
ликована монография, в которой «по-новому представлена 
специфика учебной дисциплины “иностранный язык”, объект 
и предмет науки “методика обучения иностранным языкам”» 
[Теоретические основы, 1981, с. 4]. В главе коллективного труда 
«Методика как наука» она определяется то как относительно 
самостоятельная педагогическая наука [Теоретические основы, 
1981, с. 21], то как относительно самостоятельная педагогическая 
дисциплина [Теоретические основы, 1981, c. 20].

Сегодня трудно установить, что послужило причиной неод-

нозначных формулировок в определении статуса методики, однако 
можно предположить, что авторы, осознавая объективную 
связь методики с общей дидактикой, посчитали возможным 
квалифицировать методику не самостоятельной, а «относительно 
самостоятельной педагогической наукой». Весьма показательным 
является следующее утверждение: «В первую очередь 
методика как педагогическая дисциплина связана с общей 
педагогикой и дидактикой», из которого авторы делают выводы 
о том, что основной, базовой наукой для методики (а также 
Обучение иностранным языкам и методическое творчество учителя

для дидактики) является педагогика [Теоретические основы, 
1981, с. 19]. Логика подсказывает, что методику правомерно 
было определить как «частную дидактику», и, видимо, чтобы 
избежать этой формулировки, авторы сделали следующую 
оговорку: «По мере того, как методика обучения иностранным 
языкам развивается и все в большей степени выявляются и ис-
следуются специфические закономерности обучения данному 
предмету, сама она в целом отделяется от дидактики как относительно 
самостоятельная педагогическая дисциплина» [Теоретические 
основы, 1981, с. 21].

В учебнике других авторов методика представлена в трех 

значениях:

1) методика как курс, как учебная дисциплина в педагоги-

ческом вузе;

2) методика как совокупность форм, методов и приемов ра-

боты учителя, т.е. как технология обучения;

3) методика как педагогическая наука, имеющая, с одной 

стороны, характеристики, присущие любой науке вообще, 
а с другой — специфические объекты исследования, обусловленные 
как сущностью самого предмета, так и путями овладения 
им [Методика, 1982, с. 5–6]. Можно видеть, что авторы учебника (
данная глава написана М.В. Ляховицким) определили 
методику как педагогическую науку без уточнения степени ее 
самостоятельности. И имеются основания полагать, что не все 
ученые-методисты того времени определяли методику обучения 
иностранным языкам как «относительно самостоятельную педагогическую 
науку».

Р.К. Миньяр-Белоручев дефинирует методику обучения 

иностранным языкам как науку о закономерностях процесса 
обучения иностранным языкам. С учетом обоснованных объекта 
и предмета, а также сформированной самостоятельной терминологии 
автор делает вывод о том, что «методика обучения 
иностранным языкам приобрела статус самостоятельной науки» 
[Миньяр-Белоручев, 1990, с. 7].
Барышников Н.В.

Таким образом, методика обучения иностранным языкам 

прошла долгий путь своего становления и в результате эволюционного 
развития трансформировалась из эмпирических 
методических рекомендаций в педагогическую науку, дидактику 
иностранных языков или лингводидактику. Статус-кво 
методики обучения иностранным языкам как педагогической 
науки сохранялся в течение нескольких десятилетий, что способствовало 
упрочнению ее научного авторитета.

Однако ничто не вечно под луной. В последнее время многое 

изменилось.

1.2. МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ 
СЕГОДНЯ: ОБЪЕКТИВНЫЕ ФАКТЫ И СУБЪЕКТИВНЫЙ 

ВЗГЛЯД

«Сегодня» не следует понимать в буквальном смысле, 

в данном контексте «сегодня» понимается как нынешний этап 
развития методики обучения иностранным языкам и ближайшее 
прошедшее, непосредственным образом связанное с настоящим. 
Иногда, правда, кажется, что мы, представители в интегрированном 
смысле российской культуры, живем прошедшим и будущим. 
В нашей традиции ностальгировать о невозвратном 
прошлом или мечтать о счастливом будущем. А настоящего мы 
как бы не замечаем, уж не потому ли, что в русском языке отсутствует 
такое грамматическое время как Present Continuous? 
Такая менталитетная установка отражается и на методике 
обучения иностранным языкам, да и на всем образовании. Сегодняшняя 
школа крайне нуждается в практической помощи 
педагогической науки, но современные ученые-педагоги предпочитают 
моделировать «школу будущего», создавать модель 
учителя будущего. В этом смысле нынешние лингводидакты 
стараются шагать в ногу со временем: на научно-методических 
конференциях обсуждают проблемы профессио нальной подготовки 
учителя иностранных языков будущего, моделируют 
Доступ онлайн
от 228 ₽
В корзину