Маркетинговая лингвистика
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Прикладное языкознание
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Авторы:
Гончарова Любовь Марковна, Ксензенко Оксана Александровна, Марченко Елена Павловна, Медведева Елена Вячеславовна, Надеина Татьяна Михайловна, Соловьева Юлия Олеговна, Чубина Елена Александровна
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 290
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-16-017598-0
ISBN-онлайн: 978-5-16-110138-4
DOI:
10.12737/1862771
Артикул: 750225.01.01
В настоящее время внимание лингвистов привлекают языковые средства, реализующие маркетинговую модель потребительского поведения и обеспечивающие принятие реципиентом решения о покупке. Подобные исследования привели к формированию нового интегративного направления — маркетинговой лингвистики. Цель данного учебника — отразить специфику воздействия на адресата в маркетинговой коммуникации через употребление лингвистических средств.
Соответствует требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования последнего поколения.
Для магистрантов, аспирантов, обучающихся по направлениям подготовки «Лингвистика», «Отечественная филология», «Филологическое обеспечение связей с общественностью», «Реклама и связи с общественностью», «Маркетинг», а также исследователей и практиков, занимающихся вопросами рекламы и PR.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 42.03.01: Реклама и связи с общественностью
- 45.03.02: Лингвистика
- 51.03.01: Культурология
- ВО - Магистратура
- 42.04.01: Реклама и связи с общественностью
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МАРКЕТИНГОВАЯ ЛИНГВИСТИКА Москва ИНФРА-М 2023 УЧЕБНИК Под редакцией Л.М. Гончаровой и О.А. Ксензенко
УДК 659+81`33(075.8) ББК 60.842:81.1я73 М25 Маркетинговая лингвистика : учебник / под ред. Л.М. Гончаровой М25 и О.А. Ксен зенко. — Москва : ИНФРА-М, 2023. — 290 с. — (Высшее образование: Маги стратура). — DOI 10.12737/1862771. ISBN 978-5-16-017598-0 (print) ISBN 978-5-16-110138-4 (online) В настоящее время внимание лингвистов привлекают языковые средства, реализующие маркетинговую модель потребительского поведения и обеспечивающие принятие реципиентом решения о покупке. Подобные исследования привели к формированию нового интегративного направления — маркетинговой лингвистики. Цель данного учебника — отразить специфику воздействия на адресата в маркетинговой коммуникации через использование лингвистических средств. Соответствует требованиям федеральных государственных образовательных стандартов высшего образования последнего поколения. Для магистрантов, аспирантов, обучающихся по направлениям подготовки «Лингвистика», «Отечественная филология», «Филологическое обеспечение связей с общественностью», «Реклама и связи с общественностью», «Маркетинг», а также исследователей и практиков, занимающихся вопросами рекламы и PR. УДК 659+81`33(075.8) ББК 60.842:81.1я73 Р е ц е н з е н т ы: Добросклонская Т.В., доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры лингвистики, межкультурной коммуникации и перевода факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова; Киуру К.В., доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры журналистики и массовых коммуникаций факультета журналистики Челябинского государственного университета ISBN 978-5-16-017598-0 (print) ISBN 978-5-16-110138-4 (online) © Коллектив авторов, 2023 Исследование выполнено при поддержке Междисциплинарной научно-образовательной школы Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова «Сохранение мирового культурно-исторического наследия»
Авторский коллектив Любовь Марковна Гончарова, кандидат филологических наук, доцент кафедры общего и русского языкознания Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, заведующий кафедрой сервиса и бизнес-коммуникаций Российского нового университета (общее редактирование — совместно с О.А. Ксензенко; введение — совместно с О.А. Ксензенко; гл. 1: 1.1; гл. 2: 2.1, 2.4, 2.5; гл. 3: 3.1, 3.3; гл. 4: 4.1, 4.2; приложение); Оксана Александровна Ксензенко, доктор филологических наук, доцент кафедры теории преподавания иностранных языков факультета иностранных языков и регионоведения Московского госу дарственного университета имени М.В. Ломоносова (общее редактирование — совместно с Л.М. Гончаровой; введение — совместно с Л.М. Гончаровой; гл. 1: 1.2, 1.3 — совместно с Е.П. Марченко; гл. 2: 2.3 — совместно с Е.П. Марченко); Елена Павловна Марченко, лингвист, менеджер проектов Информационного телеграфного агентства России (ИТАР-ТАСС) (гл. 1: 1.3 — совместно с О.А. Ксензенко; гл. 2: 2.3 — совместно с О.А. Ксензенко); Елена Вячеславовна Медведева, кандидат филологических наук, доцент кафедры региональных исследований факультета иностранных языков и регионоведения Московского государственного университета имени М.В. Ломоносова (гл. 2: 2.2; гл. 3: 3.2, 3.4); Татьяна Михайловна Надеина, доктор филологических наук, профессор кафедры судебных экспертиз Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) (гл. 1: 1.4; глоссарий); Юлия Олеговна Соловьева, кандидат филологических наук, доцент кафедры лингвистики, перевода и межкультурной коммуникации факультета иностранных языков и регионоведения Мо сковского государственного университета имени М.В. Ломоносова (гл. 4: 4.3); Елена Александровна Чубина, кандидат педагогических наук, директор Института судебных экспертиз, доцент кафедры судебных экспертиз Московского государственного юридического университета имени О.Е. Кутафина (МГЮА) (гл. 4: 4.4).
Памяти наших коллег и учителей О.Я. Гойхмана, В.М. Лейчика и Н.И. Формановской Введение Появлением маркетинговой лингвистики как научно-учебного и практического направления мы обязаны нескольким факторам. В современной лингвистике все большее внимание уделяется изучению прагматических аспектов коммуникации. Эта тенденция находит свое отражение в исследованиях различных типов дискурсов и образовании таких междисциплинарных направлений, как лингвокультурология, лингвоаксиология, медиалингвистика, социолингвистика, этнолингвистика и пр. Интегрированные маркетинговые коммуникации (ИМК) претерпевают значительные изменения, связанные как с совершенствованием законодательных норм, так и с другими факторами — гибридизацией жанров рекламы и связей с общественностью, перераспределением рекламного рынка и увеличением доли электронных средств коммуникации в сравнении с остальными каналами распространения, явным уменьшением лингвокреатива, характерного для 2000-х гг., и др. Кроме того, объединение в учебных планах направлений подготовки «Реклама» и «Связи с общественностью» заставляет задуматься о том, что прежнее формальное разделение сегодня стирается и практики все больше используют «взаимопроникновение» жанровых, стилевых и языковых средств для привлечения аудитории и увеличения продаж. В связи с такими тенденциями развития медиадискурса, как гибридизация стилей, смешение книжной и разговорной речи, экономия языковых средств и внедрение разного рода лексических новаций, PR-тексты становятся показателями происходящих изменений на языковом, жанрово-стилистическом и синтаксическом уровнях и так же, как и их рекламные «собратья», ориентированы на взаимодействие с целевыми аудиториями для повышения внимания к компаниям, их продуктам и услугам. Таким образом, в фокусе внимания лингвистов оказываются языковые средства, реализующие маркетинговую модель потребительского поведения и обеспечивающие принятие реципиентом решения о покупке. Подобные исследования привели к формирова
нию нового прагмалингвистического направления — маркетинговой лингвистики, о которой все больше пишут современные исследователи [Гусейнова, 2010; Ксензенко, 2011; Ухова, 2012; Борисова, 2016; Борисова, 2018; Маркетинговая лингвистика…, 2021 и др.]. Курсы по связям с общественностью и языковым аспектам рекламы — «Язык рекламы», «Основы нейминга и копирайтинга», «Языковые способы рекламирования», «Связи с общественностью» и др. — читаются в различных вузах. Вместе с тем есть множество вопросов, которые по-прежнему нуждаются в лингвометодическом описании и практическом освещении. В Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина в 2021 г. в учебный план направления подготовки 45.04.02 «Лингвистика» введен курс «Маркетинговая лингвистика» (см. приложение) (и мы прогнозируем введение подобных дисциплин во многих вузах), что также свидетельствует о назревшей необходимости подобного учебного издания. В данном учебнике представлены материалы, основанные на исследованиях по теории социальной и массовой коммуникации, по лингвистике текста и лингвистической стилистике, аксиологии, лингвистической семиотике и прагматике. В круг работ, обращение к которым оказалось необходимым, входят также исследования по теории и практике интегрированных маркетинговых коммуникаций. Существенный сегмент теоретической платформы сформирован научными произведениями по лексикологии, теории синтаксиса, языку рекламы. Цель данного учебника — выявить и описать специфику использования языковых средств при оказании воздействия на адресата в маркетинговой коммуникации. В процессе освоения дисциплины и работы с данным учебником обучающийся должен: знать • современные направления прикладной лингвистики, методы исследований и практические задачи, связанные с использованием языка; • языковые способы создания продающих, продвигающих и имиджевых текстов; • языковые приемы, речевые стратегии и тактики, использующиеся в рекламных и PR-текстах; • языковые средства и механизмы воздействия на адресата в маркетинговой коммуникации; • научные работы и исследования в области маркетинговой лингвистики;
уметь • применять методы прикладной лингвистики, решать практические задачи, связанные с использованием языка; • использовать языковые способы создания продающих, продвигающих и имиджевых текстов; • анализировать языковые приемы, речевые стратегии и тактики, использующиеся в рекламных и PR-текстах; • анализировать и классифицировать языковые средства и механизмы воздействия на адресата в маркетинговой коммуникации; • пользоваться научными работами и исследованиями в области маркетинговой лингвистики; владеть • методами прикладной лингвистики, навыками решения практических задач, связанных с использованием языка; • навыками создания продающих, продвигающих и имиджевых текстов; • навыками анализа и создания рекламных и PR-текстов с использованием языковых приемов, речевых стратегий и тактик; • навыками анализа языковых средств и механизмов воздействия на адресата в маркетинговой коммуникации; • навыками анализа, реферирования и создания научных работ и исследований в области маркетинговой лингвистики. Этот учебник написан в память о наших дорогих коллегах и учителях, которые были инициаторами первого издания учебника «Реклама: язык, речь, общение», — профессорах Оскаре Яковлевиче Гойхмане, Владимире Моисеевиче Лейчике, Наталье Ивановне Формановской. Их памяти посвящена эта книга.
Глава 1 МАРКЕТИНГОВАЯ КОММУНИКАЦИЯ 1.1. МАРКЕТИНГОВАЯ ЛИНГВИСТИКА Маркетинговая лингвистика — область прикладной лингви стики, изучающая оригинальные, прагматически ориентированные тексты (дискурсы) кратковременного действия, имеющие рекламный характер и существующие в массмедийном и повседневнобытовом коммуникативном пространстве. Их основная цель — воздействовать на адресата для привлечения внимания, стимулирования его интереса, воздействия на его мотивацию и приведения его к конкретному действию — совершению покупки, вложению средств и т.д. Маркетинговая лингвистика изучает функционирование язы ковых средств в «продвигающих» текстах. Тропы и тропеические обороты, термины, неологизмы, фразео логические и прецедентные единицы являются основой для описания языковых особенностей продающих текстов. Слоган, эхофраза, текстовые отрезки как коммуникативные единицы являются элементами маркетинговой коммуникации. Языковые и коммуникативные средства обеспечивают реализацию маркетинговой стратегии посредством языка. Маркетинговая лингвистика имеет свой объект и предмет. Их определяет Е.Г. Борисова в работе «Маркетинговая лингвистика: направления и перспективы» [2016]. Объектом маркетинговой лингвистики «можно считать мар кетинговый дискурс, включая не только рекламные тексты и слоганы, но и статьи на темы продаж, устные продающие выступления, наименования и вербальные компоненты логотипов и т.п.» [Борисова, 2016, с. 140]. Предметом исследования маркетинговой лингвистики явля ются языковые средства, используемые для продвижения товаров, услуг и идей с учетом целевой аудитории. При этом рассматриваются как вербальные, так и невербальные компоненты коммуникации, а также учитывается широкий спектр всего прагматического комплекса, включающий адресанта и адресата, их характеристики с точки зрения демографической и социально-культурной принадлежности и других аспектов. Очевидно, что маркетинговая лингвистика образовалась на стыке двух научных направлений — теории маркетинга и линг
вистики, получив все междисциплинарные характеристики, присущие такому гибридному явлению. Однако, безусловно, круг задействованных наук намного шире. Из этого следует, что и понятийный аппарат маркетинговой лингвистики складывается из накопленного опыта других научных областей, а также формируется в процессе проводимых исследований. Е.Г. Борисова отмечает, что «это важно не только для взаимопонимания исследователей, но и для дальнейших работ в области построения языковых моделей, применимых в данной области. Общение на устоявшемся метаязыке позволяет, не тратя сил на обговаривание понятий, переходить к их анализу, выявлению связей, которые до тех пор не были заметны. Соответственно, возникают возможности сопоставления с другими моделями, использования результатов исследований в других областях» [Борисова, 2016, с. 142]. Маркетинговая лингвистика в кругу смежных наук В комплекс маркетинговых дисциплин входят теория марке тинга, рекламоведение и теория связей с общественностью — научные области, изучающие деятельность, ориентированную на создание, продвижение и предоставление на рынок продуктов или услуг и нацеленную на удовлетворение рыночных потребностей с целью извлечения прибыли. Лингвистическая часть маркетинговой лингвистики включает многочисленные области общего и прикладного языкознания: • общее языкознание — охватывает многие разделы в соответ ствии с различными сторонами изучения и уровнями языка — фонетику и графику, лексикологию, морфологию, синтаксис; • психолингвистику — рассматривает вопросы эмоционального воздействия, суггестии, аспекты восприятия речи, обусловленные коммуникативным замыслом адресанта; • социолингвистику — изучает значение социально-демографи ческого фактора при характеристике участников маркетинговой коммуникации (пол, возраст, место проживания, уровень образования, профессия, уровень доходов), исследует возможности использования социолектов — язык социальных групп, представляющих целевую аудиторию; использует результаты социолингвистических исследований; • этнолингвистику — позволяет изучить национально специ фичные характеристики представителей целевой аудитории, элементы инокультур, связанные с ними стереотипы и традиции, проявляющиеся в языке, а также особенности приятия (неприятия) чужой культуры;
• лингвоаксиологию — науку о ценностях, существующих в куль туре того или иного народа и проявляющихся в устойчивых оборотах, прецедентных текстах, анекдотах, притчах, сказаниях и т.д.; • прагмалингвистику — науку, объединяющую многие иссле дования в области речевых актов, речевого взаимодействия, изу чающую постулаты общения и этикетные принципы речевого контакта, речеповеденческие тактики общения, жанровостилистические параметры текстов, а также теорию дискурса; • медиалингвистику — сравнительно молодую область приклад ного языкознания, изучающую функционирование языка в медиасфере, или современной массовой коммуникации, представленной печатными, аудиовизуальными и сетевыми медиа, где и функционируют рекламные и PR-тексты; • риторику — науку о красноречии, изучающую закономерности порождения, передачи и восприятия хорошей речи, эффективного и качественного текста; • юридическую лингвистику — область прикладного языкозна ния, изучающую аспекты взаимодействия языка и права, связанную с регулированием социальной коммуникации юридическими законами. Основу практических исследований маркетинговой лингви стики составляет язык рекламы и PR. Язык рекламы как основное «боевое орудие», нацеленное на борьбу за потребителя и привлечение его внимания, позволяет говорить о многих факторах, обеспечивающих рекламному тексту его основную — продающую функцию. Этому посвящено множество исследований, которые ведутся уже не одно десятилетие [Медведева, 2008; Музыкант, 1996; Морозова, 1998; Назайкин, 2007; 2012; Геращенко, 2007; Ученова, 2004; Лейчик, 2007; Ксензенко, 2011; Тортунова, 2012; Бердышев, 2008; Розенталь, Кохтев, 1981; Ухова, Тихонова, 2008; Бернадская, 2008; Пирогова, 2000; Мокшанцев, 2009; Ромат, 2008; Ученова, Старых, 2002; Морозова, Морозов, 2008; Ухова, 2013; Аниськина, 2010; Борисова, 2016; Гусейнова, 2009; Киуру, 2018 и др.]. Вместе с тем, как справедливо отмечает О.А. Ксензенко [2011], «практически в каждом фундаментальном исследовании <…> упоминается о “бесконечном множестве определений”, рекламы <…> однако сложно признать достаточным обсуждение данной проблемы лишь в рамках отраслевой классификации определений» [Ксензенко, 2011, с. 89]. Действительно, ученые и практики в рамках
своей отраслевой специфики подчеркивают те или иные стороны изучения рекламного дискурса: • при исследовании лингвостилистических и психолингвистических особенностей принято отмечать специфику языкового оформления, речевые приемы, а также психологические и когнитивно-прагматические стороны воздействия рекламы на потребителя, интенциональный аспект и пр. [Розенталь, Кохтев, 1981; Кохтев, 1997; Бернадская, 2008; Кафтанджиев, 1995; Олянич, 2011; Медведева, 2008; Реклама: язык, речь, общение, 2008 и др.]; • при акцентировании маркетинговой концепции учитываются целевая аудитория и необходимость исследования целевого рынка, установление взаимодействия между рекламодателем и адресатом, а также возмездность рекламной деятельности [Котлер, 1995; Аренс, Бове, 1995; Морозов, Морозова, 2008; Джефкинс, 2012; Музыкант, 1998; Кромптон, 1995; Полукаров, Головлева, Добренькова, Ефимова, 2001; Шейнов, 2003 и др.]; • в работах культурологического характера подчеркивается при надлежность рекламы системе массовой коммуникации, отмечаются ее связь с явлениями жизни социума, апелляция к фонду общекультурных знаний и предметам культурного наследия, а также описываются ее суггестивные характеристики в плане воздействия на сознание потребителей [Красных, 2002; КараМурза, 2007; Ученова, 2002; Ученова, Старых, 2002; Ноздренко, 2006; Белозерова, Слышкин, 2011 и др.]. Расширяя рамки наших исследований, мы подчеркиваем, что маркетинговая лингвистика является как частью прагмалингвистики (с позиций анализа использования языка), так и частью теории маркетинга (с позиций изучения функции продвижения). Маркетинговая коммуникация подразумевает двустороннее (хоть и в ряде случаев опосредованное) общение, рассматривает именно тексты (дискурсы), которые «работают», вызывая необходимый отклик (нравится / не нравится) и требуемую реакцию (куплю / не куплю). В тексте (дискурсе), порожденном общим коммуникативным замыслом, коммуникативной ситуацией, обеспечивается комплексное коммуникативно-прагматическое воздействие на адресата, включающее все факторы рекламного дискурса. С другой стороны, в сугубо практическом смысле маркетинговая коммуникация понимается как живой информационно-аргументационный суггестивный процесс общения, процесс организации сбыта