Словарь современных политических ярлыков
Покупка
Основная коллекция
Издательство:
Сибирский федеральный университет
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 176
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-7638-4596-9
Артикул: 814633.01.99
Охарактеризовано свыше 180 словесных ярлыков, активно используемых в современном политическом дискурсе как оружие информационно-психологического противоборства. Словарь является толково-иллюстративным, содержит словообразовательные дериваты и (факультативно) филологические комментарии.
Адресован тем, кто профессионально занимается исследованием политического языка или соответствующими практиками: филологам, журналистам, политологам, а также всем, кто интересуется вопросами политической лингвистики.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 41.04.04: Политология
- 41.04.06: Публичная политика
- 42.04.02: Журналистика
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
- ВО - Специалитет
- 56.05.05: Военная журналистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Сибирский федеральный университет А. П. Ско вородников, Г. А. Копнина СЛОВАРЬ СОВРЕМЕННЫХ ПОЛИТИЧЕСКИХ ЯРЛЫКОВ Красноярск СФУ 2022
УДК 81’1(038) ББК 81.006Рус-4 С440 Рецензенты: Н. А. Сребрянская, доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры английского языка ФГБОУ ВО «Воронежский государственный педагогический университет»; Н. Н. Кошкарова, доктор филологических наук, доцент, профессор кафе дры международных отношений, политологии и регионоведения ФГАОУ ВО «Южно- Уральский государственный университет (НИУ)» Ско вородников, А. П. С440 Словарь современных политических ярлыков / А. П. Сковородни ков, Г. А. Копнина. — Красноярск : Сиб. федер. ун- т, 2022. — 176 с. ISBN 978-5-7638-4596-9 Охарактеризовано свыше 180 словесных ярлыков, активно используемых в со временном политическом дискурсе как оружие информационно- психологического противоборства. Словарь является толково- иллюстративным, содержит словообразовательные дериваты и (факультативно) филологические комментарии. Адресован тем, кто профессионально занимается исследованием политического языка или соответствующими практиками: филологам, журналистам, политологам, а также всем, кто интересуется вопросами политической лингвистики. Электронный вариант издания см.: http://catalog.sfu-kras.ru УДК 81’1(038) ББК 81.006Рус-4 ISBN 978-5-7638-4596-9 © Сибирский федеральный университет, 2022
Содержание ПРЕДИСЛОВИЕ .....................................................................................4 О ФЕНОМЕНЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ЯРЛЫКА ..................................9 Определение понятия «политический ярлык» ........................................9 Критерии отграничения политических ярлыков от смежных понятий .....................................................................................10 Классификации политических ярлыков ..................................................16 Функции политических ярлыков ..............................................................22 Речевое сопротивление навешиванию политических ярлыков..................................................................................24 СЛОВАРНЫЕ СТАТЬИ .......................................................................33 СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ ..................................................................161 СЛОВНИК ...........................................................................................173
ПРЕДИСЛОВИЕ Отмечаемый учеными «лексикографический бум» [Козырев, Черняк 2014: 5] отражает появление различных лексикографических направлений, среди которых можно назвать лексикографию не только авторскую [Шестакова 2011; 2019], компьютерную [Загоровская 2012; Маммедова 2018 и др.], онтолингвистическую [Гридина 2011], фигуративную [Грекова 2016], цитатную [Казак, Смирнов 2019] и др., но и политическую лексикографию, посвященную языку политики [Маник 2018]. Об этом свидетельствует появление, например, таких словарей, как «Словарь современных политических лозунгов России и Германии “Дайте миру шанс!”» [2016], «Словарь русских политических метафор» [Баранов, Караулов 1994], «Актуальные термины политической лингвистики: словарь: справочник» [Семкин 2021]. Эти словари не просто отражают состояние политического языка современной эпохи, но и служат способом его лингвоэкологической диагностики. В этой связи видится актуальным создание «Словаря современных политических ярлыков», наглядно представляющего одну из наиболее ярких сторон языка информационно- психологического противоборства в политике. Целесообразность создания такого словаря обусловлена рядом факторов: – недостаточная изученность политических ярлыков (далее — ПЯ), несмотря на их широкое употребление в современных массмедиа на протяжении уже достаточно длительного времени; – потребность наиболее полного описания языка политики; в словарных статьях, посвященных политическому языку, отсутствует даже какое-либо упоминание этого средства политической борьбы (см. [Политология 1993; Новейший политологический… 2010; Операции… 2015; Семкин 2015] и др.), следовательно, создание словаря ПЯ закрывает лакуну в отечественной политической лексикографии; – востребованность словаря такого типа в практике лингви стических экспертиз; в юрислингвистике, насколько нам известно,
создается «База данных источников для лингвистической экспертизы» [Кочергина 2019: 167], в которую мог бы вой ти и словарь ПЯ. В эпоху информационно- психологического противоборства как стран, так и идеологических групп внутри страны, осуществляемого при помощи различных инструментов воздействия на массовое сознание, большую роль играет язык. Одним из средств реализации такого противоборства, приобретающего в некоторых ситуациях характер информационно- психологической вой ны, являются политические словесные ярлыки. Замечено, что «обилие и разнообразие в употреблении слов- ярлыков чаще наблюдается в случаях политического накала, обострения политических проблем, возникновения кризисных ситуаций» [Резникова 2005: 53]. Цель создания «Словаря современных политических ярлыков» — дать по возможности полную характеристику основных словесных ярлыков, используемых в современном политическом дискурсе как орудие информационно- психологического противоборства. Задачи словаря: – дать семантическую характеристику ПЯ с учетом имеющихся коннотативных приращений; – проиллюстрировать употребление современных ПЯ; – продемонстрировать отношения семантического сходства между ПЯ, в том числе синонимии; – привести производные от ПЯ формы, которые еще не во шли в словари русского языка разного типа, размещенные на сайте http://www.gramota.ru. Cловарь ПЯ является толково- иллюстративным, содержит словообразовательные дериваты и (факультативно) филологические комментарии. Словарные статьи предъявляемых ПЯ располагаются по алфави ту; ПЯ-словосочетания даются с прямым порядком слов, например: политический клоун, политический пигмей и т.п. Принципы формирования словника. Составлению словника предшествовало теоретическое осмысление понятия «политический ярлык» на основе изучения научной литературы и анализа собранной картотеки речевых фактов, что в совокупности позволило сформулировать основные критерии идентификации ПЯ (см. о них далее вступительную статью «О феномене политического ярлыка») и приступить к составлению словника. На данный момент словник включает 188 единиц, соответству ющих, на наш взгляд, выделенным критериям. Например, на букву
«П» представлены следующие ПЯ: партия жуликов и воров, пиндос, пиндостан, победобесие, политический клоун, политический наперсточник, политический пигмей, популист, православие головного мозга, православный ИГИЛ, православный Талибан (Талибан, ИГИЛ — организации, запрещенные в России), путиноид, путинярня, пятая колонна и др. Некоторые устойчивые словосочетания, включенные в словник, уже отражены в «Толковом словаре русского языка…», но только в качестве речевых иллюстраций, например враг народа, пятая колонна, империя зла [Толковый словарь… 2011: 116, 350, 297]. Отобранные для словника слова и словосочетания проходили процедуру верификации, выступая в качестве запросов в поисковых системах «Яндекс», Google, текстовой базы Национального корпуса русского языка для подтверждения их неединичности (узуальности). Для подтверждения узуальности ПЯ считалось достаточным наличие не менее 3–5 контекстов из разных источников, в которых отобранная единица используется в одном и том же значении (аналогичный подход к выбору нужных языковых единиц см. в [Балдова, Грекова 2018: 30]). Причем обращение к Национальному корпусу русского языка показало отсутствие в нем некоторых ПЯ, используемых в современных медиа. Так, по состоянию на первую неделю июня 2021 года в корпусе не отражено употребление такого ПЯ, как путинярня. Сергей Кургинян замечает: «Я обращаю ваше внимание на то, что на огромном количестве интернет- сайтов снова говорится о том, что это государство не надо любить. Что это никакая не Россия, а “эрэфия”, “рашка”, “путинярня”. Чем это чревато — вам, надеюсь, понятно. Впрочем, понятно ли?» [Кургинян 2009]. В словник вошли не только те слова и словосочетания, которые изначально возникли как ПЯ (победобесие, путинярня, Пиндостан, генетический мусор, вашингтонский обком и др.) и структура которых позволяет воспринимать их как ярлыки независимо от наличия контекста, но и такие, которые в речи могут выполнять как ярлычные, так и неярлычные функции (например, термины сталинист, черносотенец, иностранный агент и др.) и которые для реализации ярлычной функции нуждаются в поддержке контекста. Структура словарной статьи. Цель и задачи словаря опреде ляют структуру словарной статьи, которая включает следующие обязательные элементы: заголовочную единицу в единственном числе, кроме тех единичных случаев, когда слово употребляется в ярлычном значении только во множественном числе; толкование ее семантики; речевые иллюстрации и факультативно комментарий
о специфике функционирования и происхождении ПЯ (если это представляется возможным); синонимические ПЯ; производные от ПЯ окказиональные единицы; отношение к фамильному сходству. Ярлыками- вариантами считаем те ярлыки, которые являются разными проявлениями одной и той же единицы, а именно: – полностью совпадающие в значении при некоторой (ча стичной) модификации фонетического, орфоэпического или орфографического оформления (гомосоветикус — хомосоветикус, русопят — русопёт, демокрад — демокраД — демоКРАД); – имеющие переменный состав компонентов при единстве синтаксической конструкции, но с одним и тем же значением (враг Отечества — враг России, электронный концлагерь — цифровой концлагерь, агент международного сионизма — агент мирового сионизма, диверсия политическая — диверсия идеологическая); – обладающие единством значения при грамматической транс формации (кремлевский агент — агент Кремля, сионистский агент — агент сионизма, путинский режим — режим Путина); – имеющие неодинаковое число компонентов, образованные путем их усечения или прибавления (душитель слова — душитель свободы слова, узурпатор — узурпатор власти); – имеющие разные окончания и разные словообразовательные морфемы, которые, однако, не изменяют лексического значения ярлыка (ватник — вата, Пиндостан — Пиндосия). Вариантность отражена в названии словарной статьи. Ярлыками- синонимами считаем разные единицы, которые различаются оттенками значения (быдло — биомасса, диверсант — вредитель, душитель свободы — враг демократии) и/или функционально- стилистической окраской (гомосоветикус — совок, кремлевские пигмеи — кремлядь). Такие синонимы представлены в словаре отдельными словарными статьями, в отличие от полных синонимов, которые даются как отсылочные статьи. В группу фамильного, или семейного, сходства (термин Вит генштейна [Витгенштейн 1945]) объединяются ярлыки, связанные нежесткой связью родства, выражающегося в каком-либо подобии: «члены одной и той же категории не обязательно проявляют полное тождество характеризующих их признаков, а могут объединяться по наличию части некоторых общих характеристик» [Ивашкевич 2011: 139], например: жириноиды — путиноиды — навальнята (сторонники взглядов того или иного политика); либерасты — майданутые — демшиза (приравниваемые к психически ненормальным).
Все элементы, кроме заголовочной единицы (и вариантов, кото рые даются в заголовке), выделяются в словаре при помощи знаков: ✂ иллюстративный материал; ✎ комментарии; = синонимичные ПЯ; ≈ ПЯ, обладающие фамильным сходством; ↔ лексически оппозитивные ПЯ; ► словообразовательные дериваты. В статьях отмечается преобладание употребления того или иного ПЯ во множественном числе. Иллюстративный материал в словаре подается без исправления орфографии, пунктуации и стилистики оригинала. Он включает тексты различной стилевой и жанровой принадлежности, созданные в постсоветский период (с 1991 года). Например, в словарной статье, посвященной ПЯ демокрад, в качестве речевых иллюстраций приводятся фрагменты газетных и журнальных статей, комментария пользователя сети Интернет, художественного произведения (см. соответствующую статью). Обращаем внимание на то, что в ряде словарных статьей представлены тексты, демонстрирующие, с одной стороны, непосредственное употребление политических ярлыков, с другой — наблюдения за их функционированием (см., например, статью Азиопа). В комментариях о специфике функционирования ПЯ могут приводиться сведения о временных периодах их использования, наблюдения над их продуктивностью, композиционной ролью в тексте и прагматическими функциями (см., например, статью Враг народа). В некоторых случаях отмечается опыт возможного преодоления вредного воздействия ПЯ (см. статьи Ватник и Оккупант). Словарь позволяет расширить представление о парадигматиче ских (синонимических, оппозитивных) связях, словообразовательных возможностях, особенностях функционирования в современной публичной речи наиболее распространенных ПЯ, а также представить метареакции общества на их употребление.
О ФЕНОМЕНЕ ПОЛИТИЧЕСКОГО ЯРЛЫКА 1 Определение понятия «политический ярлык» Несмотря на ряд публикаций, посвященных словесным ярлы кам, называемым иногда стигмой, или клеймом [Комлев 2016: 6], их устоявшейся дефиниции на данном этапе нет. Большинство исследователей рассматривают ярлык как «средство создания образа врага, который, в свою очередь, является продуктом целенаправленного манипулирования сознанием» [Дмитриева 1994: 90]; как «слово или характеристику, которые используются с целью дискредитации человека / группы людей, а также для создания негативного образа предмета либо явления» [Нечипоренко 2014: 37]; как «необъективную, неаргументированную характеристику человека или явления, выраженную в эмоционально окрашенной форме» [Навасартян 2016: 460]. Однако эти определения не раскрывают глубинную суть феномена. Кроме того, существует ошибочное, на наш взгляд, понимание ярлыка как такой краткой характеристики объекта, которая может иметь не только отрицательную, но и нейтральную и даже положительную коннотацию (см., например [Ван Хуэй 2017: 73; Мягкова 2010: 189]). Имеется необходимость конкретизировать дефиницию термина «словесный ярлык». Все ПЯ объединяет то, что они 1) являются номинативными еди ницами (словами или словосочетаниями) социально- политического содержания с пейоративной оценкой какого-либо объекта (лица, социальной группы, народа, события, идеологии и т.д.); 2) имеют гипертрофированную эмоционально- оценочную сему при одновременной ослабленности денотативного компонента; 3) подвержены стереотипизации и тиражируемости; 4) направлены на дискредитацию, 1 Во вступительной статье использованы некоторые положения научных публикаций авторов: [Сковородников 2016; Сковородников, Копнина 2019; Копнина 2020; Сковородников, Копнина 2021].
очернение того или иного объекта; 5) основаны на полном или частичном несоответствии сигнификата референту; 6) представляют собой идеологемы, содержащие предельно свернутый негативный миф [Сковородников 2016: 274–275]. Учитывая названные признаки, определим политические словесные ярлыки как тяготеющие к стереотипизации номинативные единицы- идеологемы (слова и словосочетания) с гипертрофированной пейоративной коннотацией и ослабленным денотативным компонентом, представляющие собой линейно свернутые негативные мифы и используемые для дискредитации социально и политически значимых объектов. Следует подчеркнуть, что речь идет именно о «черных» мифах, поскольку понятие мифа может осмысляться и позитивно, как выраженное в знаковых системах ментальное образование, обладающее «символическим слоем» и отражающее социально и/или личностно значимый факт: событие, личность, социум, идеологию и т.д. (см. [Лосев 1991: 25]). Идеологему вслед за Н. И. Клушиной понимаем «как идеологический концепт, реализующий определенную заданную идею с помощью стилистических ресурсов языка», которая (идея) «ориентирует массовое сознание в нужном направлении» [Клушина 2014: 54, 56–57]. Критерии отграничения политических ярлыков от смежных понятий Ошибочным считаем понимание ярлыка как любой негативно- оценочной лексической единицы, в том числе с пейоративной семантикой (см. [Катенева 2009: 83]), потому что «при таком понимании к СЯ (словесным ярлыкам. — А.С., Г.К.) пришлось бы отнести любые бранные, оскорбительные слова, отрицательные характеристики (инвективная лексика, клички, дисфемизмы и т.п.). Поэтому необходимо разграничить СЯ и сходные с ними на первый взгляд понятия: инвективы, клички, прозвища, штампы (шаблоны), дисфемизмы и др.» [Булгакова 2012: 44]. Для уточнения лингвистического статуса термина «политиче ский ярлык» нужно соотнести его с такими близкими, но не тождественными ему по значению терминами, как «прозвище», «кличка», «инвектива», «дисфемизм». За основу соотнесения возьмем критерии, объективно отражающие онтологию рассматриваемых