Pocket English Grammar (Карманная грамматика английского языка)
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Английский язык
Издательство:
НИЦ ИНФРА-М
Автор:
Торбан Инна Ефимовна
Год издания: 2024
Кол-во страниц: 97
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Дополнительное профессиональное образование
ISBN: 978-5-16-018838-6
ISBN-онлайн: 978-5-16-103691-4
Артикул: 110450.08.01
Справочное пособие содержит грамматические упражнения английского языка, полностью иллюстрируемые примерами страноведческого характера. Чтобы сосредоточить основное внимание на грамматике, к некоторым словам дается построчная транскрипция с переводом на русский язык.
Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 44.02.01: Дошкольное образование
- ВО - Бакалавриат
- 00.03.02: Иностранный язык
- ВО - Специалитет
- 00.05.02: Иностранный язык
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
(Карманная грамматика английского языка) Москва ИНФРА-М 2024 И.Е. ТОРБАН POCKET ENGLISH GRAMMAR Справочное пособие Справочники «ИНФРА-М»
УДК 801.5-111 ББК 81.2Англ.-923 Т59 Торбан И.Е. Т59 Pocket English Grammar (Карманная грамматика английского языка) : справочное пособие / И.Е. Торбан. — Москва : ИНФРА-М, 2024. — 97 с. — (Справочники ИНФРА-М). ISBN 978-5-16-018838-6 (print) ISBN 978-5-16-103691-4 (online) Справочное пособие содержит грамматические упражнения английского языка, полностью иллюстрируемые примерами страноведческого характера. Чтобы сосредоточить основное внимание на грамматике, к некоторым словам дается построчная транскрипция с переводом на русский язык. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык. УДК 801.5-111 ББК 81.2Англ.-923 ISBN 978-5-16-018838-6 (print) ISBN 978-5-16-103691-4 (online) © Торбан И.Е., 2009 Оригинал-макет подготовлен в НИЦ ИНФРА-М ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1 Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29 E-mail: books@infra-m.ru http://www.infra-m.ru Подписано в печать 15.05.2023. Формат 70100/32. Бумага офсетная. Гарнитура Newton. Печать цифровая. Усл. печ. л. 3,94. ППТ50. Заказ № 00000 ТК 110450-1891780-191015 Отпечатано в типографии ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М» 127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1 Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29 ФЗ № 436-ФЗ Издание не подлежит маркировке в соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 1
Чтобы овладеть иностранным языком, необходимо на учиться правильно произносить звуки изучаемого языка. В англо-русских словарях рядом с буквенным обозначе нием слова в квадратных скобках дается его фонетическая транскрипция. Для выражения долготы гласного звука после него в транскрипции ставится знак долготы [:]. Главное ударение обозначается перед ударным слогом [’] над строкой. Знак [,] под строкой обозначает второстепенное ударение. Гласные звуки Дифтонги (сдвоенные гласные) № Глас ные Русский аналог Примечания № Дифтонги Русский аналог Примечания 1 [ɑ:] [а:] 1 [a] [ай] []и 2 [] [a] 2 [ɔ] [ой] 3 [ɔ] [o] 3 [e] [эй] 4 [ɔ:] [о:] 4 [ə] [иа] [ə]а 5 [] [и] 5 [uə] [уа] 6 [i:] [и:] 6 [εə] [эа] 7 [] [э] Открытый звук 7 [au] [ау] 8 [‘e] [э] Закрытый звук 8 [‘ou] [оу] [u]у 9 [ə] [э-а] Нейт ральные звуки 9 [əu] [эу] 10 [ ] [э-а:] 11 [u] [у] 12 [u:] [у:]
Согласные звуки № Согласные Аналоги в русском языке Примечания 1 [b] [б] 2 [p] [п] С придыханием 3 [d [д] Кончик языка на альвеолах* 4 [t] [т] Кончик языка на альвеолах 5 [f] [ф] 6 [v] [в] Прикусить верхними зубами нижнюю губу 7 [w] [уэ] Губы округлены 8. [k] [к] 9 [g] [г] 10 [h] [х] Напоминает выдох 11 [s] [с] 12 [z] [з] 13 [m] [м] 14 [n] [н] Кончик языка на альвеолах 15 [ŋ] Носовой звук 16 [l] [л] 17 [] [ж] 18 [ ] [дж] 19 [θ] Нет аналога Межзубный без голоса 20 [ð] Нет аналога Межзубный с голосом 21 [r] [р] Более вибрирующий звук, чем в русском языке 22 [j] [й] 23 [ʃ] [ш-щ] 24 [] [ч] * Альвеолы — это бугорки на нёбе за верхними зубами. Для тренировки постарайтесь прочитать слова по транс крипции (см. только транскрипцию и перевод на русский язык) — в темах “Артикли” и “Существительные” (стр. 7–16).
А теперь переходим к изучению алфавита. Английский алфавит № Печатная буква Рукописная буква Название буквы Чтение букв Примечание 1 Аа Aa [e] [e] 2 Bb Bb [bi:] [b] 3 Cc Cc [si:] [s] [k] Перед e, i, y В остальных случаях 4 Dd Dd [di:] [d] 5 Ее Ee [i:] [i:] 6 Ff Ff [ef] [f] 7 Gg Gg [di:] [d] [g] Перед e, i, y В остальных случаях 8 Hh Hh [e] [h] 9 Ii Ii [a] [a] 10 Jj Jj [de] [d] 11 Kk Kk [ke] [k] 12 LI LI [el] [1] 13. Mm Mm [em] [m] 14 Nn Nn [en] [n] 15 Oo Oo [ou] [ou] 16 Pp Pp [pi:] [p] 17 Qq Qq [kju:] qu [kw] 18 Rr Rr [ɑ:] [r] 19 Ss Ss [es] [s] 20 Tt Tt [ti:] [t] 21 Uu Uu [ju:] [ju:] 22 Vv Vv [vi:] [v] 23 Ww Ww [’dblju:] [w]
24. Хх Xx [eks] [ks] six — шесть [gz] e’xam — экзамен После ударной гласной Перед ударным слогом 25. Yy Yy [wa] [a] 26. Zz Zz [zed] – (Брит.) [zi:] – (Амер.) [z]
I. АРТИКЛИ (§ 6–8) НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ а (аn) (§ 6) Произошел от числительного one [wn] — один и употреб ляется только перед существительными в единственном числе. А (перед согласной) — A peach [ə ’pi:] — персик Аn (перед гласной) — An apple [ən ’pl] — яблоко Употребляется с исчисляемыми существительными в един ственном числе в следующих случаях. 1. При первом упоминании предмета: What’s this? Что это? This is a computer. Это компьютер. 2. С глаголом to be для классификации людей, животных, вещей: He is an engineer. Он инженер. 3. Для обозначения типичного представителя класса: A cat is a domestic animal. Кошка — домашнее животное. 4. В восклицательных предложениях после what [wɔt] какой, such [s] такой: What an interesting story! Какой интересный рассказ! Such a pretty girl! Такая хорошенькая девочка! 5. В некоторых предложениях, где a обозначает «один» (per): 60 kilometres an/per hour — 60 км в час. ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ the (§ 7) Обозначает конкретный предмет. Имеет два произноше ния: 1) the [ðə] перед согласной: The cucumber [ðə ’kju:kmbə] — огурец; 2) the [ð] перед гласной: The onion [ð ’njən] — лук, луковица. * Здесь и далее параграфы указаны по: Торбан И.Е. Мини-грамматика английского языка. М.: ИНФРА-М, 2008.
Употребляется с исчисляемыми и неисчисляемыми сущес твительными в единственном и множественном числе в следующих случаях. 1. Если относится только к определенному предмету или группе предметов в описываемой ситуации: Ann is in the garden. Энн в саду (сад возле дома). The beds here are comfortable. Кровати здесь удобные. 2. Для обозначения единственных в своем роде предме тов: the Earth [ð ’θ] — Земля the Moon [ðə ’mu:n] — Луна the sky [ðə ’ska] — небо the Galaxy [ðə ’gləks] — Галактика the Universe [ðə ’ju:nvə:s] — Вселенная 3. При обозначении предмета, о котором уже говорилось ранее: We have moved to a new flat. Мы переехали в новую квартиру. The flat is comfortable. Квартира удобная. 4. Для обозначения всей семьи: the Smiths — Смиты (семья Смитов). 5. Перед порядковыми числительными: Today is the eighth of June. Сегодня 8 июня. 6. Перед прилагательными в превосходной степени: River Severn is the longest river of Great Britain. Река Северн — са мая длинная река в Великобритании. 7. Перед собственными географическими наименовани ями: моря: the Black Sea — Черное море the Baltic Sea — Балтийское море реки: the Thames [ðə ’temz] — Темза the Volga — Волга океаны: the Atlantic — Атлантический океан the Pacific — Тихий океан пустыни: the Sahara — Сахара • • • •
горные цепи: the Alps — Альпы the Urals [ðə ’ju:rəlz] — Урал группы островов: the Azores — Азорские острова области: the Crimea [ðə kra’mə] — Kрым страны, в названиях которых входят нарицательные существительные: the United States — США Но! South Africa — Южная Африка North America — Северная Америка 8. Перед некоторыми собственными именами в названиях: галереи: The National Gallery — Национальная галерея музеи: The British Museum — Британский музей театры: The Royal Shakespeare (Theatre) — Королевский Шекспировский театр кинотеатры: The Odeon — Одеон гостиницы: The Savoy (hotel) — гостиница «Савой» оркестры, поп- группы: the Beatles — группа «Битлз» газеты: the Gardian — Гардиан корабли: the Titanic — пароход «Титаник» ПРОПУСК АРТИКЛЯ (§ 8) Артикль не употребляется в следующих случаях. 1. Перед исчисляемыми существительными во множест венном числе: I like dogs. Я люблю собак. 2. Перед неисчисляемыми существительными: She doesn’t eat bread. Она не ест хлеб. Но! The bread is good. (Этот) хлеб вкусный. 3. Перед именами собственными: Ann, John, Green, Moscow Но! The Moscow of 2006s — Москва 2006-х годов. 4. Перед обращениями: Mr. [’mstə] — Мистер Mrs. [’msz] — Миссис • • • • • • • • • • • •
Miss [’ms] — Мисс Madam [’mdəm] — Мадам Sir [’s] — Сэр Uncle [’nkl] — дядя Aunt [’nt] — тетя Mum/Mummy [mm, ’mm] — мама Mother [’mðə] — мать Father [’fɑ:ðə] — отец Dad/Daddy [dd, ’dd] — папа 5. Перед названиями: дней недели: Sunday [’snd] — воскресенье Monday [’mnd] — понедельник Tuesday [’tjzd] — вторник Wednesday [’wenzd] — среда Thursday [’θzd] — четверг Friday [’frad] — пятница Saturday [’stəd] — суббота месяцев: January [’dnjuər] — январь February [’februər] — февраль March [m] — март April [’eprəl] — апрель May [me] — май June [dn] — июнь July [dla] — июль August [’gəst] — август September [səp’tembə] — сентябрь October [ɔk’toubə] — октябрь November [nə’vembə] — ноябрь December [d’sembə] — декабрь • •