Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Pocket English Grammar (Карманная грамматика английского языка)

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 110450.08.01
Доступ онлайн
от 120 ₽
В корзину
Справочное пособие содержит грамматические упражнения английского языка, полностью иллюстрируемые примерами страноведческого характера. Чтобы сосредоточить основное внимание на грамматике, к некоторым словам дается построчная транскрипция с переводом на русский язык. Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский язык.
Торбан, И. Е. Pocket English Grammar (Карманная грамматика английского языка) : справочное пособие / И.Е. Торбан. — Москва : ИНФРА-М, 2024. — 97 с. — (Справочники ИНФРА-М). - ISBN 978-5-16-018838-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1891780 (дата обращения: 29.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
(Карманная грамматика английского языка)

Москва
ИНФРА-М
2024

И.Е. ТОРБАН

POCKET ENGLISH GRAMMAR

Справочное пособие

Справочники «ИНФРА-М»
УДК 801.5-111
ББК 81.2Англ.-923
 
Т59

Торбан И.Е.
Т59  
Pocket English Grammar (Карманная грамматика английского 
языка) : справочное пособие / И.Е. Торбан. — 
Москва : ИНФРА-М, 2024. — 97 с. — (Справочники 
ИНФРА-М).

ISBN 978-5-16-018838-6 (print)
ISBN 978-5-16-103691-4 (online)
Справочное пособие содержит грамматические упражнения 
английского языка, полностью иллюстрируемые примерами 
страноведческого характера. Чтобы сосредоточить основное 
внимание на грамматике, к некоторым словам дается 
построчная транскрипция с переводом на русский язык.
Предназначено для широкого круга лиц, изучающих английский 
язык.
УДК 801.5-111
ББК 81.2Англ.-923

ISBN 978-5-16-018838-6 (print)
ISBN 978-5-16-103691-4 (online)
© Торбан И.Е., 2009

Оригинал-макет подготовлен в НИЦ ИНФРА-М
ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М»
127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1
Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29
E-mail: books@infra-m.ru        http://www.infra-m.ru

Подписано в печать 15.05.2023. 
Формат 70100/32. Бумага офсетная. Гарнитура Newton. 
Печать цифровая. Усл. печ. л. 3,94.
ППТ50. Заказ № 00000

ТК 110450-1891780-191015

Отпечатано в типографии ООО «Научно-издательский центр ИНФРА-М»
127214, Москва, ул. Полярная, д. 31В, стр. 1
Тел.: (495) 280-15-96, 280-33-86. Факс: (495) 280-36-29

ФЗ 
№ 436-ФЗ
Издание не подлежит маркировке 
в соответствии с п. 1 ч. 2 ст. 1


Чтобы овладеть иностранным языком, необходимо на-

учиться правильно произносить звуки изучаемого языка.

В англо-русских словарях рядом с буквенным обозначе-

нием слова в квадратных скобках дается его фонетическая 
транскрипция. Для выражения долготы гласного звука после 
него в транскрипции ставится знак долготы [:]. Главное ударение 
обозначается перед ударным слогом [’] над строкой. 
Знак [,] под строкой обозначает второстепенное ударение.

 
Гласные звуки 
Дифтонги  
 
(сдвоенные гласные)

№ Глас-

ные

Русский
 аналог

Примечания
№

Дифтонги


Русский 
аналог

Примечания


1
[ɑ:]
[а:]
1
[a]
[ай]

[]и
2
[]
[a]
2
[ɔ]
[ой]

3
[ɔ]
[o]
3
[e]
[эй]

4
[ɔ:]
[о:]
4
[ə]
[иа]

[ə]а
5
[]
[и]
5
[uə]
[уа]

6
[i:]
[и:]
6
[εə]
[эа]

7
[]
[э]
Открытый 
звук
7
[au]
[ау]

8
[‘e]
[э]
Закрытый 
звук

8
[‘ou]
[оу]

[u]у

9
[ə]
[э-а]
Нейт-

ральные

звуки

9
[əu]
[эу]

10
[ ]
[э-а:]

11
[u]
[у]

12
[u:]
[у:]


Согласные звуки

№
Согласные
Аналоги  

в русском языке
Примечания

1
[b]
[б]

2
[p]
[п]
С придыханием

3
[d
[д]
Кончик языка на альвеолах* 

4
[t]
[т]
Кончик языка на альвеолах

5
[f]
[ф]

6
[v]
[в]
Прикусить верхними зубами 
нижнюю губу

7
[w]
[уэ]
Губы округлены

8.
[k]
[к]

9
[g]
[г]

10
[h]
[х]
Напоминает выдох

11
[s]
[с]

12
[z]
[з]

13
[m]
[м]

14
[n]
[н]
Кончик языка на альвеолах

15
[ŋ]
Носовой звук

16
[l]
[л]

17
[]
[ж]

18
[ ]
[дж]

19
[θ]
Нет аналога
Межзубный без голоса

20
[ð]
Нет аналога
Межзубный с голосом

21
[r]
[р]
Более вибрирующий звук, 
чем в русском языке

22
[j]
[й]

23
[ʃ] 
[ш-щ]

24
[]
[ч]

* Альвеолы — это бугорки на нёбе за верхними зубами.

Для тренировки постарайтесь прочитать слова по транс-

крипции (см. только транскрипцию и перевод на русский 
язык) — в темах “Артикли” и “Существительные”  
(стр. 7–16).


А теперь переходим к изучению алфавита. 

Английский алфавит

№

Пе-
чат-
ная 
буква

Рукописная 
буква

Название 

буквы

Чтение  

букв
Примечание

1
Аа
Aa
[e]
[e]

2
Bb
Bb
[bi:]
[b]

3
Cc
Cc
[si:]
[s]
[k]

Перед e, i, y 
В остальных 
случаях

4
Dd
Dd
[di:]
[d]

5
Ее
Ee
[i:]
[i:]

6
Ff
Ff
[ef]
[f]

7
Gg
Gg
[di:]
[d]
[g]

Перед e, i, y 
В остальных 
случаях

8
Hh
Hh
[e]
[h]
 

9
Ii
Ii
[a]
[a]

10
Jj
Jj
[de]
[d]

11
Kk
Kk
[ke]
[k]

12
LI
LI
[el]
[1]

13.
Mm
Mm
[em]
[m]

14
Nn
Nn
[en]
[n]

15
Oo 
Oo 
[ou] 
[ou] 

16
Pp 
Pp 
[pi:] 
[p]

17
Qq 
Qq 
[kju:]
qu [kw]

18
Rr 
Rr 
[ɑ:] 
[r] 

19
Ss 
Ss 
[es] 
[s]

20
Tt 
Tt 
[ti:] 
[t]

21
Uu 
Uu 
[ju:] 
[ju:]

22
Vv 
Vv 
[vi:] 
[v]

23
Ww 
Ww 
[’dblju:]
[w]


24.
Хх 
Xx
[eks] 
[ks] six — 

шесть

[gz] 

e’xam — 
экзамен 

После ударной 
гласной
Перед ударным 
слогом

25.
Yy 
Yy 
[wa] 
[a]

26.
Zz 
Zz 
[zed] – 
(Брит.)
[zi:] –  
(Амер.)

[z]


I. АРТИКЛИ (§ 6–8)

НЕОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ а (аn) (§ 6)

Произошел от числительного one [wn] — один и употреб-

ляется только перед существительными в единственном 
числе.

А (перед согласной) — A peach [ə ’pi:] — персик
Аn (перед гласной) — An apple [ən ’pl] — яблоко
Употребляется с исчисляемыми существительными в един-

ственном числе в следующих случаях.
1. При первом упоминании предмета:
What’s this?  
 
Что это?

This is a computer. Это компьютер.
2. С глаголом to be для классификации людей, животных, 

вещей:

He is an engineer. 
Он инженер.
3. Для обозначения типичного представителя класса:
A cat is a domestic animal. Кошка — домашнее животное.
4. В восклицательных предложениях после what [wɔt] какой, 

such [s] такой:

What an interesting story! 
Какой интересный рассказ!

Such a pretty girl! 
 
 
Такая хорошенькая девочка!

5. В некоторых предложениях, где a обозначает «один» 

(per):

60 kilometres an/per hour — 60 км в час. 

ОПРЕДЕЛЕННЫЙ АРТИКЛЬ the (§ 7)

Обозначает конкретный предмет. Имеет два произноше-

ния:

1) the [ðə] перед согласной:
The cucumber [ðə ’kju:kmbə] — огурец;
2) the [ð] перед гласной:
The onion [ð ’njən]  — лук, луковица.

* Здесь и далее параграфы указаны по: Торбан И.Е. Мини-грамматика 

английского языка. М.: ИНФРА-М, 2008.


Употребляется с исчисляемыми и неисчисляемыми сущес-

твительными в единственном и множественном числе в следующих 
случаях.

1. Если относится только к определенному предмету или 

группе предметов в описываемой ситуации:

Ann is in the garden.  
 
 
Энн в саду (сад возле дома).

The beds here are comfortable. 
Кровати здесь удобные.

2. Для обозначения единственных в своем роде предме-

тов:

the Earth [ð ’θ] — Земля
the Moon [ðə ’mu:n] — Луна
the sky [ðə ’ska] — небо
the Galaxy [ðə ’gləks] — Галактика
the Universe [ðə ’ju:nvə:s] — Вселенная
3. При обозначении предмета, о котором уже говорилось 

ранее:
We have moved to a new flat. 
Мы переехали в новую квартиру.

The flat is comfortable. 
Квартира удобная.

4. Для обозначения всей семьи:
the Smiths — Смиты (семья Смитов).
5. Перед порядковыми числительными:

Today is the eighth of June. Сегодня 8 июня.

6. Перед прилагательными в превосходной степени:

River Severn is the longest river of Great Britain. 
Река Северн — са-

мая длинная река в Великобритании. 
7. Перед собственными географическими наименовани-

ями:
моря: 
the Black Sea — Черное море 

  
the Baltic Sea — Балтийское море 
реки: 
the Thames [ðə ’temz] — Темза 

  
the Volga — Волга
океаны: 
the Atlantic — Атлантический океан 

  
the Pacific — Тихий океан
пустыни: 
the Sahara — Сахара

•

•

•

•


горные цепи: 
the Alps — Альпы 

  
the Urals [ðə ’ju:rəlz] — Урал
группы островов: 
the Azores — Азорские острова
области: 
the Crimea [ðə kra’mə] — Kрым

страны, в названиях которых входят нарицательные существительные:

 
 
 
 

the United States — США

Но! 
 
 
 
South Africa — Южная Африка 

 
 
 
 
North America — Северная Америка
8. Перед некоторыми собственными именами в названиях:
галереи: 
The National Gallery — Национальная галерея
музеи:  
The British Museum — Британский музей
театры: 
The Royal Shakespeare (Theatre) —  
 
  
 
Королевский Шекспировский театр
кинотеатры: 
The Odeon — Одеон
гостиницы: 
The Savoy (hotel) — гостиница «Савой»

оркестры,  
поп- группы: 
the Beatles — группа «Битлз»
газеты:  
the Gardian — Гардиан
корабли: 
the Titanic  — пароход «Титаник»

ПРОПУСК АРТИКЛЯ (§ 8)

Артикль не употребляется в следующих случаях.
1. Перед исчисляемыми существительными во множест-

венном числе:

I like dogs. Я люблю собак.
2. Перед неисчисляемыми существительными:
 
She doesn’t eat bread. 
Она не ест хлеб.

Но! 
The bread is good.  
(Этот) хлеб вкусный.

3. Перед именами собственными:
 
Ann, John, Green, Moscow

Но! 
The Moscow of 2006s — Москва 2006-х годов.
4. Перед обращениями:
Mr. [’mstə] — Мистер
Mrs. [’msz] — Миссис

•

•
•
•

•
•
•

•
•
•

•
•
Miss [’ms] — Мисс
Madam [’mdəm] — Мадам
Sir [’s] — Сэр
Uncle [’nkl] — дядя
Aunt [’nt] — тетя
Mum/Mummy [mm, ’mm] — мама
Mother [’mðə] — мать
Father [’fɑ:ðə] — отец
Dad/Daddy [dd, ’dd] — папа
5. Перед названиями:

дней недели: 

Sunday [’snd] — воскресенье
Monday [’mnd] — понедельник
Tuesday [’tjzd] — вторник
Wednesday [’wenzd] — среда
Thursday [’θzd] — четверг
Friday [’frad] — пятница
Saturday [’stəd] — суббота

месяцев:

January [’dnjuər] — январь
February [’februər] — февраль
March [m] — март
April [’eprəl] — апрель
May [me] — май
June [dn] — июнь
July [dla] — июль
August [’gəst] — август
September [səp’tembə] — сентябрь
October [ɔk’toubə] — октябрь
November [nə’vembə] — ноябрь
December [d’sembə] — декабрь

•

•
Доступ онлайн
от 120 ₽
В корзину