В.Г. Бенедиктов. Неопубликованные и забытые произведения
Покупка
Тематика:
Литературоведение. Фольклористика
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2023
Кол-во страниц: 742
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-5115-2
Артикул: 807906.01.99
В книгу включены все оригинальные поэтические произведения В.Г. Бенедиктова, не вошедшие в том «Стихотворений» (1983) Большой серии Библиотеки поэта, в т. ч. впервые публикуемые по материалам из фондов Отдела рукописей Российской национальной библиотеки, Научно-исследовательского отдела рукописей Российской государственной библиотеки, Рукописного отдела Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Российского государственного архива литературы и искусства, а также опубликованные в прижизненных изданиях (газеты, журналы, сборники), но не републиковавшиеся в последующие столетия. В составе книги представлены мифологические кантаты В.Г. Бенедиктова «Мильда» и «Ундины», созданные на сюжеты из Ю.-И. Крашевского и вышедшие отдельными брошюрами в 1849 и 1856 гг. Из объемного переводческого наследия В.Г. Бенедиктова в книгу включены переводные произведения, не публиковавшиеся ни при жизни писателя, ни в последующие столетия - переводы из П.Корнеля («Сид»), И.-В. Гете («Торквато Тассо»), Дж.-Г. Байрона («Каин»), А. Мицкевича («Воспоминание», «Дева на распутьи (импровизация)», «К……» («Быть бы мне лентою светлокаемной…»), «К Д. Д.» («Пташечка! Чудные звуки ты мечешь…»), «К Д. Д. (Элегия)» («Когда бы на̀ день лишь ты в душу мне вошла…»), «К М.», «Могильный холм Мари́си», «Новый год», «Пани Твардовская», «Первоцвет (primula veris)», «Поэзия! Где кисть, где краски все твои?», «Разговор», «Романтизм», «Сватовство», «Свитезянка», «Цветы», «The Meeting of the Waters» («Долина чудная! На свете нет милее…») и др.), А. Дюма («Мнимая вдовушка», «Габриэль де Белиль», «Нельская башня», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим»). В приложении к книге представлена библиография переводов В.Г. Бенедиктова, создающая основу для проведения дальнейших исследований его переводного творчества с опорой на весь массив сохранившихся произведений.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 44.04.01: Педагогическое образование
- 45.04.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
В.Г. БЕНЕДИКТОВ НЕОПУБЛИКОВАННЫЕ И ЗАБЫТЫЕ ПРОИЗВЕДЕНИЯ Издание подготовили Н.Л. Васильев, Д.Н. Жаткин, И.Р. Степкин Москва Издательство «ФЛИНТА» 2023
УДК 821.161.1 ББК 83.3(2=411.2)5 Б46 Бенедиктов В.Г. Неопубликованные и забытые произведения / изд. подг. Н. Л. Васильев, Д. Н. Жаткин, И. Р. Степкин. – Москва : ФЛИНТА, 2023. – 742 с. : ил.–ISBN 978-5-9765-5115-2. – Текст : электронный. В книгу включены все оригинальные поэтические произведения В.Г. Бенедиктова, не вошедшие в том «Стихотворений» (1983) Большой серии Библиотеки поэта, в т. ч. впервые публикуемые по материалам из фондов Отдела рукописей Российской национальной библиотеки, Научно-исследовательского отдела рукописей Российской государственной библиотеки, Рукописного отдела Института русской литературы (Пушкинского Дома) РАН, Российского государственного архива литературы и искусства, а также опубликованные в прижизненных изданиях (газеты, журналы, сборники), но не републиковавшиеся в последующие столетия. В составе книги представлены мифологические кантаты В.Г. Бенедиктова «Мильда» и «Ундины», созданные на сюжеты из Ю.-И. Крашевского и вышедшие отдельными брошюрами в 1849 и 1856 гг. Из объемного переводческого наследия В.Г. Бенедиктова в книгу включены переводные произведения, не публиковавшиеся ни при жизни писателя, ни в последующие столетия – переводы из П.Корнеля («Сид»), И.-В. Гете («Торквато Тассо»), Дж.-Г. Байрона («Каин»), А. Мицкевича («Воспоминание», «Дева на распутьи (импровизация)», «К……» («Быть бы мне лентою светлокаемной…»), «К Д. Д.» («Пташечка! Чудные звуки ты мечешь…»), «К Д. Д. (Элегия)» («Когда бы на̀ день лишь ты в душу мне вошла…»), «К М.», «Могильный холм Мари́си», «Новый год», «Пани Твардовская», «Первоцвет (primula veris)», «Поэзия! Где кисть, где краски все твои?», «Разговор», «Романтизм», «Сватовство», «Свитезянка», «Цветы», «The Meeting of the Waters» («Долина чудная! На свете нет милее…») и др.), А. Дюма («Мнимая вдовушка», «Габриэль де Белиль», «Нельская башня», «Стокгольм, Фонтенебло и Рим»). В приложении к книге представлена библиография переводов В.Г. Бенедиктова, создающая основу для проведения дальнейших исследований его переводного творчества с опорой на весь массив сохранившихся произведений. УДК 821.161.1 ББК 83.3(2=411.2)5 © Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н., Степкин И.Р., составление, статьи, комментарий, 2023 © Издательство «ФЛИНТА», 2023 Б46 ISBN 978-5-9765-5115-2
ИЗ ПОЭЗИИ В.Г. БЕНЕДИКТОВА При подготовке сборника стихотворений Владимира Григорьевича Бенедиктова, вышедшего в Большой серии Библиотеки поэта, Б.В. Мельгунов в 1983 г. составил «Список оригинальных произведений В.Г. Бенедиктова, не включенных в настоящее издание» 1. Согласно этому списку, речь идет о 48 произведениях (не считая некоторых текстов, авторство которых не удается установить достоверно). При этом Б.В. Мельгунов отмечает, что «этот список не может <…> считаться абсолютно полным», и потому «дальнейшие разыскания, по-видимому, еще выявят неизвестные и забытые стихотворения Бенедиктова» 2. В процессе разысканий последующего времени удалось выявить полный текст стихов, читанных В.Г. Бенедиктовым на 50-летнем юбилее деятельности П.А. Вяземского 2 марта 1861 г., которые были известны Б.В. Мельгунову лишь во фрагментах 3. Также в посмертном издании «Стихотворений» В.Г. Бенедиктова, вышедшем под редакцией Я.П. Полонского, в третьем томе после раздела «Переводы и подражания» напечатаны стихотворения «Ты просто дурочка», «Смотрю ли я в твои глаза» и сказка «Джафар», по неизвестным нам причинам не учтенные Б.В. Мельгуновым 4. В целом же следует признать, что Б.В. Мельгуновым была проведена колоссальная разыскательская работа в архивах, давшая исчерпывающее представление о сохранившемся объеме оригинальной поэзии В.Г. Бенедиктова. К сожалению, стихотворение, отмеченное Б.В. Мельгуновым в списке под № 26 – «Мысль на челе твоем, разум горит в твоем взоре…» с указанием места первой публикации: «Русская литература», 1982, № 3, с. 171 – не только не было напечатано в указанном журнале, но и не обнаружено нами в архивах и библиотеках. Напротив, в указанном журнале на с. 171 напечатано стихотворение «На Новый 1859 год» («О Боже! Укрепи нас в силах!..»), в отношении которого в списке указано, что оно не публиковалось и хранится в ИРЛИ. Также отметим, что при описании места публикации стихотворения под № 9 «Дорогим имянинникам Федору Николаевичу Глинке и графу Федору Петровичу Толстому» неверно указан год выхода газеты «Северная пчела» с публикацией (1848, тогда как правильно – 1858). В РГАЛИ хранится стихотворение «Его Превосходительству Якову Николаевичу Озерецковскому», название которого приведено в списке под № 10 с искажением фамилии адресата поэтического послания (ошибочно – Озерецкий). Таким образом, публикуемая подборка включает 51 текст и является практически исчерпывающим дополнением к изданию стихотворений В.Г. Бенедиктова, выпущенному в 1983 г. в Большой серии Библиотеки поэта Б.В. Мельгуновым. Тексты 15 стихотворений публикуются впервые по рукописям, сохранившимся в фондах НИОР РГБ, РГАЛИ, Рукописного отдела Пушкинского Дома, ОР РНБ; остальные стихотворения републикуются из изданий XIX века, ставших к настоящему времени библиографической редкостью. 1 Мельгунов Б.В. Список оригинальных произведений В.Г. Бенедиктова, не включенных в настоящее издание // Бенедиктов В.Г. Стихотворения / Вступ. ст. Ф.Я. Приймы; сост., подг. текстов и примечания Б.В. Мельгунова. – Л.: Сов. писатель, 1983. – С. 769–771. 2 Там же. – С. 769. 3 См.: Васильев Н.Л., Жаткин Д.Н. Стихи В.Г. Бенедиктова на юбилей князя П.А. Вяземского. Текст и комментарий // Литературный факт. – 2018. – № 8. – С. 196–212. 4 Бенедиктов В.Г. Стихотворения: Посмертное издание под редакциею Я.П. Полонского: [В 3 т.]. – СПб.; М.: Изд-во Т-ва М.О. Вольф, 1884. – Т. 3. – С. 421–441.
В.Г. Бенедиктов. Неопубликованные и забытые произведения АПОЛЛОНУ МАЙКОВУ. ОТВЕТ 5 Что за милое посланье! Что за пламенный призыв! Мигом вспыхнуло желанье, Окрылил меня порыв. Можно ль хладным оставаться? Как не мчаться, как не рваться В этот радостный приют? К морю, к неге и природе, К дружбе, к музам и свободе – Прямо в рай меня зовут. Разогнув кольцо объятий И даря мне свой привет, В лоно сельской благодати Ты зовешь меня, Поэт! Там пируешь ты с Каменой; Стих твой прыток и легок; В нем бурлит и брызжет пеной Вдохновенья кипяток. Там разгул мечте летучей, Сердцу полные права, – И на празднике созвучий, Собираясь в хор гремучий, Пляшут резвые слова! Еду! – Полный до избытка Вялой прозой, я – сильней Олимпийского напитка – Жажду воздуха полей. Сладко грудь им освежится, И в недугах бытия Им, быть может, подкрепится Муза хворая моя. БЛАГОВЕЩЕНИЕ (к картине Боровиковского) 6 Кто сей юный? В ризе света Он небесно возблистал, И сияющий предстал Кроткой деве Назарета; Дышит радостью чело; 5 Источник: ИРЛИ, ф. 168 (Майков А.Н.), ед. хр. 16.496 / С VI б 2. Лунные ночи. Альбом. 1839 г. 182 лл. В альбоме – проза И.А. Гончарова («Счастливая ошибка»), Евгении Петровны Майковой, Аполлона Николаевича Майкова, Валериана Николаевича Майкова, Владимира Николаевича Майкова, поэзия В.Г. Бенедиктова, Евгении Петровны Майковой, Аполлона Николаевича Майкова и др. Публикуемое стихотворение находится на л. 10–10 об. данного альбома. Ему предшествует (на л. 7об. – 9об.) известное стихотворение А.Н. Майкова «Владимиру Григорьевичу Бенедиктову из Ораниенбаума» (1838), на которое и был дан ответ. Исходя из датировки стихотворения А.Н. Майкова, можно датировать 1838 годом и стихотворение В.Г. Бенедиктова. Последняя строфа стихотворения ранее опубликована в примечаниях Б.В. Мельгунова к изд. 1983 г. (на с. 734). 6 Публ.: Бенедиктов В.Г. Стихотворения: [В 3 т.]. – СПб.: тип. Крыловской, 1856. – Т. 2. 1842– 1850. – С. 186–187.
Из поэзии В.Г. Бенедиктова Веют благовестью речи; Кудри сыплются на плечи; За плечом дрожит крыло. Кто сия? Покров лилейный Осеняет ясный лик; Долу взор благоговейный Под ресницами поник; Скрещены на персях руки; В персях сдержан тихий вздох; Робкий слух приемлет звуки: «Дева! Сын твой будет Бог!» Этот юноша крылатый – Искупления глашатай, Ангел, вестник торжества, Вестник тайны воплощенья, А пред ним – полна смиренья – Дева – матерь Божества! К ПОЭТУ 7 Поэт! Не вверяйся сердечным тревогам! Не думай, что подвиг твой – вздохи любви! Ты призван на землю всезиждущим Богом, Чтоб петь и молиться, и песни свои Сливать с бесконечной гармонией мира, И ржавые в прахе сердца потрясать, И маску срывая с земного кумира, Венчать добродетель, порок ужасать. За истину бейся, страдай, подвизайся! На торжище мира будь мрачен и дик, И ежели хочешь быть чист и велик – До грязного счастья земли не касайся, И если оно тебе просится в грудь – Найди в себе силу его оттолкнуть! Пой жен светлооких и дев ленокудрых, Но помни, что призрак – земли красота! Люби их, но слушай учителей мудрых: Верховное благо – любовь, да не та. Когда же ты женщину выше поставил Великой, безмерной небес высоты, И славой, Творцу подобающей, славил Земное творенье – накажешься ты, Накажешься тяжко святым правосудьем Чрез женщину ж… Стой! Не ропщи на нее: Ее назначенье – быть только орудьем Сей казни, воздать за безумье твое. 7 Публ.: Бенедиктов В.Г. Стихотворения: [В 3 т.]. – СПб.: тип. Крыловской, 1856. – Т. 2. 1842–1850. – С. 190–191.
В.Г. Бенедиктов. Неопубликованные и забытые произведения Смирись же! Творец тебе милость дарует И в казни: блестя милосердья лучом, Десница Господня тебя наказует Тобою же избранным, светлым бичом. ПОСЛАНИЕ 8 Я, вас окинув первым взглядом, Проник – парнасский инвалид, Что рьяным огненным каскадом В вас ключ поэзии кипит. Взглянул я верными глазами: Потом вы мне сказали сами, Открыв частицу тайн своих, Что в сердце вам, то искры сыплет, То это ж сердце рвет и щиплет Волшебный Лермонтова стих; Что и на классной вы скамейке Соучениц в семье большой Поэта музе-чародейке Вверялись бойкою душой! К тому ж еще одной догадкой Я увлекаюсь: верно, вы, Ловя созвучия украдкой Хоть для себя, – не для молвы, Мечтой налётною согреты, Хоть в шутку, пробуя перо, Слагали в мерные куплеты Слов задушевных серебро? Я, мнится, вижу: думы тучка К вам на чело бежит, бежит… И ваша трепетная ручка Над робкой рифмою дрожит. Бывало ль так? Признайтесь в этом! И я безмерно буду рад По-братски вас назвать поэтом, И вы мне скажете: «Собрат!» Мой стих – старинный мой мучитель. Увы, и вам он повредил. Monsieur Лучицкий, ваш учитель, Меня пред вами осудил. И – дельно: я не подходил Под свод его учебных правил. Дитя небесного огня, Вы заступились за меня! За это он вам баллов сбавил, И пострадали вы потом. 8 Публ.: Б<ыко>ва В.П. Записки старой смолянки (Императорского В. О. Б. Д.): В 2 ч. СПб.: тип. Е. Евдокимова, 1898. – Ч. 1. – С. 222–224. Датировано 1852 г. Публикуя стихотворение в примечаниях к запискам, комментатор К. Знаменский поясняет: «В Имп. восп. об. бл. девиц в 50-х гг. его [В.Г. Бенедиктова], если не ошибаемся, обожали. Одна, напр., воспитанница дортуара Варвары Петровны [Быковой], вып. 1854 г., до сих пор здравствующая Ел. К. Кл-ко не согласилась учителю рус. словесности Лучицкому повторить о недостатках поэзии Бенедиктова ни на последнем уроке, ни на экзамене. За это ей, весьма успешной в науках, было сбавлено несколько баллов. Узнавши об этом, Вл. Гр. прислал ей следующее [далее – текст стихотворения]».
Из поэзии В.Г. Бенедиктова Но за невинное страданье Судьба, – о, я уверен в том, – Стократ пошлет вам воздаянье: И не один блестящий бал Наш бальный свет для вас прибавит И вас забыть того заставит, Кто баллы в классе вам сбавлял! Из вашей памяти изгнанью Он подвергался б навсегда!.. Но, если этому посланью Не недоступна череда Порой бывать предметом чтенья, Лучицкий, в случае таком, Спасен от вашего забвенья Моим услужливым стихом, И мне быть должен благодарен За то, что будет лучезарен Он вашей памятью о нем. <СТИХИ, ЧИТАННЫЕ 26 ЯНВАРЯ… У А.М. КНЯЖЕВИЧА> 9 Был недавно искрометный Пир сердец, и вот – другой! Тот, кто там был гость почетный, Здесь – хозяин дорогой! Кто в сияньи юбилейном Председал в недавний час – Здесь, в кругу своем семейном, Сам радушно принял нас. Гости празднуют в довольстве, И – дороже что всего – Внемлют здесь при хлебосольстве Слову доброму его. Без заморского изгиба Это слово на Руси – Это – русское «спасибо»! Есть молитва: «Бог спаси!..». И с молитвой православной Между яств и полных чаш, В честь хозяина заздравный Подымайся кубок наш! Пожелаем дорогому Всяких благ, и видеть с ним – Всем родным, всем близким дому, Оживляемому им! 9 Источник: РГАЛИ, ф. 65 (Бенедиктов В.Г.), оп. 1, ед. хр. 1, л. 1–1 об. Бенедиктов В.Г. «Был недавно искрометный…». Стихотворение. Рукописный список. Б. д. Написано рукой П.И. Орловой-Савиной. Автор устанавливается по указанию П.И. Орловой-Савиной.
В.Г. Бенедиктов. Неопубликованные и забытые произведения Воздадим поклон наш в пояс, Как ведется на Руси, И «спасибо» удостоясь, Скажем: «Бог его спаси!» СТИХИ, ЧИТАННЫЕ В ДЕНЬ ЮБИЛЕЯ 50-ЛЕТНЕЙ СЛУЖБЫ ТАЙНОГО СОВЕТНИКА ФЕДОРА ЛАВРЕНТИЕВИЧА ХАЛЧИНСКОГО, 31ГО ДЕКАБРЯ 1853 ГОДА 10 Здесь на праздник юбилейный Командира своего Съединились в круг семейный Подчиненные его. Чувству общему послушно Мы сошлись единодушно Развернуть свои сердца, И с признательностью явной Здесь испить фиал заздравный В честь начальника-отца. Бог судил ему – законно Верой-правдою пройти Полстолетья неуклонно По служебному пути. Прослужить Царю полвека – Подвиг в жизни человека: Мы сей подвиг ныне чтим; На глубокой годовщине Долголетия в святыне Благодать Господню зрим. Дел достойных в воздаянье, Облечен в почетный сан, Зрит к себе Царя вниманье Мирной службы ветеран. Ведь и мирные есть битвы!.. И как зá Богом молитвы, Так и служба за Царем, Никогда не пропадали, И забытых не видали Мы в Отечестве своем. Мы стеклись чтоб купно, дружно Наш привет ему принесть… Тут венка плести не нужно: Он готов уж, – он уж есть; Неотъемный и бесспорный Он готов – нерукотворный, – Средь забот и дел благих 10 Источник: РНБ, ф. 62 (Бенедиктов В.Г.), ед. хр. 2, л. 25–27.
Из поэзии В.Г. Бенедиктова Из седины свит он чистой, И венок сей серебристый Драгоценней золотых. Юбиляр наш полн годами, Но душой и силой млад, Десять лет здесь правит нами. Десять лет тому назад Место нашего служенья Лишь родилось – в миг рожденья Он под ним уже стоял, Осенил новорожденца, Поднял, выправил младенца, Окрестил и спеленал. Время, тени незаметней, Повторяет срочный круг. Отрок – банк десятилетний – Здесь в лице покорных слуг, – И, как дети, слуги рады, Что монаршие награды Ими видимы на том, Кто с отеческой заботой Над вседневной их работой Добрым высится Вождем. Мы за скромным этим пиром Всех за всё благодарим Всем служебным нашим клиром – Вас, кем клир сей предводим, Празднества сего Виновник! Вас, начальственный Сановник 11, Чье согрело праздник сей Благосклонное вниманье! Вас, почтенное собранье Посетивших нас гостей! В заключенье – пожелаем, Чтоб кредитный скарб наш был Долго, долго управляем Тем, кто сам его повил И взлелеял, как ребенка, И чтоб в скарбе этом звонко Накипала вновь и вновь, В виде жизненной стихии, Нашей матушки-России Металлическая кровь! Царь! Тебе душа, как чаша На пирах, посвящена. Да цветет Отчизна наша 11 Отнесено к г<осподину> товарищу министра. Примечание автора.
10 В.Г. Бенедиктов. Неопубликованные и забытые произведения И тобой осенена Высит блеск своих трофеев! Да карает гром злодеев, Не хотящих ей добра! Да живет в любви и братстве И да множится в богатстве, Православная! Ура! ВОСПОМИНАНИЕ О КРЫМЕ 12 Когда-то земли уголок золотой Я видел на юге России. Казалось, от века в ладу меж собой Там дольнего мира стихии. Там яркое солнце от лика земли Сверкающих глаз не отводит; Там море лазурною нитью вдали Под самое небо подходит, Вблизи же целует раскат берегов И жмется у скал непробудных, А горы стоят в серебре облаков Над глубью долин изумрудных. Казалось, гармонии вечной залог Там щедрой природы объятья; Устами ее там, казалось, сам Бог Вещает всем людям: вы – братья! Там голос любви под наитьем всех благ И в сердце б злодея проникнул! И будь предо мной там озлобленный враг – К нему б я невольно воскликнул: «Прости! Ненавидеть тебя не могу, Тебя презирать не умею» – И кинулся б я к заклято́му врагу С любовию братской на шею! И что же я вижу? Плывут корабли, Мир стонет от бранных походов, И в райском уюте родимой земли Устроилась бойня народов; И где умягчился б дикарь и злодей – Свирепствуют добрые люди; Где зверь укротился б, там люди людей Приветствуют ядрами в груди, Кровавой вражды возжигают огни, Свинцом оглушительно свищут, И сердца в груди друг у друга они Штыками и копьями ищут; Наводят ружья или пушки жерло, И глаз человеческий метит Не в образ ли Божий, коль метит в чело, Где разум божественный светит? 12 Публ.: Бенедиктов В.Г. Стихотворения: [В 3 т.]. – СПб.: тип. Крыловской, 1856. – Т. 3. 1850– 1856. – С. 37–39.