Сокращения в англоязычной научно-технической литературе по металловедению
Покупка
Тематика:
Английский язык
Автор:
Мухин Герасим Герасимович
Год издания: 2011
Кол-во страниц: 23
Дополнительно
В пособии даны наиболее часто употребляемые сокращения терминов и многословных выражений, используемых в англоязычной литературе по металловедению и термической обработке. Эти сокращения прочно закрепились в технической литературе, а также в сознании специалистов. За рамками металловедения многие сокращения, сохраняя графическую форму написания, могут иметь совершенно другой смысл. В пособии каждому сокращению соответствуют полный текст на английском языке и его русский эквивалент. В ряде случаев эта информация дополнена кратким комментарием. Пособие в первую очередь адресовано студентам старших курсов
технических вузов, обучающимся по машиностроительным специальностям.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 15.03.01: Машиностроение
- 15.03.02: Технологические машины и оборудование
- 22.03.01: Материаловедение и технологии материалов
- 22.03.02: Металлургия
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Московский государственный технический университет имени Н.Э. Баумана Г.Г. Мухин СОКРАЩЕНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПО МЕТАЛЛОВЕДЕНИЮ Рекомендовано Научно-методическим советом МГТУ им. Н.Э. Баумана в качестве учебного пособия Москва Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана 2011
УДК 811.111:669.01(075) ББК 81.2Англ:342 я7 М92 Ре це нз е нт ы: О.Н. Фомина, Ч.Э. Гини Мухин Г.Г. Сокращения в англоязычной научно-технической литературе по металловедению : учеб. пособие / Г.Г. Мухин. — М.: Изд-во МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2011. — 23 [1] с. В пособии даны наиболее часто употребляемые сокращения терминов и многословных выражений, используемых в англоязычной литературе по металловедению и термической обработке. Эти сокращения прочно закрепились в технической литературе, а также в сознании специалистов. За рамками металловедения многие сокращения, сохраняя графическую форму написания, могут иметь совершенно другой смысл. В пособии каждому сокращению соответствуют полный текст на английском языке и его русский эквивалент. В ряде случаев эта информация дополнена кратким комментарием. Пособие в первую очередь адресовано студентам старших курсов технических вузов, обучающимся по машиностроительным специальностям. УДК 811.111:669.01(075) ББК 81.2Англ:342 я7 Учебное издание Мухин Герасим Герасимович СОКРАЩЕНИЯ В АНГЛОЯЗЫЧНОЙ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ ПО МЕТАЛЛОВЕДЕНИЮ Редактор Е.К. Кошелева Компьютерная верстка С.А. Серебряковой Подписано в печать 17.05.2011. Формат 60×84/16. Усл. печ. л. 1,4. Тираж 300 экз. Изд. № 109. Заказ . Издательство МГТУ им. Н.Э. Баумана. Типография МГТУ им. Н.Э. Баумана. 105005, Москва, 2-я Бауманская ул., 5. © МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2011 М92
ПРЕДИСЛОВИЕ В научно-технической литературе по металловедению, издаваемой на английском языке, расширяется использование сокращений для часто применяемых словосочетаний. В первую очередь это относится к названиям технологических процессов (например, электрохимическая обработка), методов исследования материалов (например, рентгеноструктурный анализ), методов спектрального анализа, моделирования, компьютерных программ. Обычно сокращение представляет сочетание двух или трех букв, которые получают сложением начальных букв слов, образовавших устойчивое словосочетание. Некоторые сокращения получили столь широкое распространение, что влились в состав словарного запаса не только английского, но и других языков и уже не нуждаются в объяснениях. Слово «лазер», появившееся как сокращение названия нового физического процесса, давно уже стало существительным, от которого образовались новые термины: лазерные установки, лазерное резание, лазерная обработка, лазерные устройства, лазерное упрочнение, лазерная закалка и многие другие. О происхождении самого слова «лазер» вспоминают лишь специалисты-филологи. Аналогичное положение складывается с английским сокращением HIP (hot isostatic pressing) — горячее изостатическое прессование. В английском языке появились глагол to hip — подвергаться горячему изостатическому прессованию и слово hipped — подвергнутый горячему изостатическому прессованию. На сегодняшний день значительная доля сокращений в области металловедения знакома широкому кругу специалистов и этими сокращениями пользуются, уже не указывая развернутую форму словосочетаний, от которых эти сокращения произошли.