Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Путешествуем по этикету : Занимательная этнография

Покупка
Артикул: 678630.02.99
Доступ онлайн
360 ₽
В корзину
Часто приходится слышать, что народные традиции исчезли из жизни, теперь их место лишь на карнавалах и в инсценировках. Но отчего же, приехав в другой край или другую страну, вы замечаете, что люди временами ведут себя не так, как принято у вас на Родине? Почему, придя в гости, обнаруживаете, что хозяйка угощает вас непривычными блюдами? Почему кому-то нравятся одни песни, а кто-то поет совсем другие? Как объяснить то, что интерьер новых по архитектуре домов соседей имеет отличия от вашего жилья? Значит, все-таки мы по-прежнему очень разные?! И понять друг друга бывает непросто. Мудрость межкультурного общения заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают на ваш взгляд что-то странное, а постараться их понять. В каждой культуре есть свои законы, свои нормы и правила поведения, знать которые интересно и полезно. Автор с позиций этнографа в занимательной форме рассказывает об особенностях этикета в разных уголках земного шара. Книга не только для старшеклассников, ее будет интересно прочитать и взрослым.
Мартынова, М. Ю. Путешествуем по этикету : Занимательная этнография : научно-популярное издание / М. Ю. Мартынова ; худ. Е. Демахина. - Москва : Наука, 2017. - 106 с. - (Академкласс). - ISBN 978-5-02-040029-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2048039 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов

                                    
УДК 395
ББК 87.774
 
М25

Мартынова М.Ю.

Путешествуем 
по 
этикету : 
Занимательная 
этнография 
/ 

М.Ю. Мартынова ; худ. Е. Демахина. – М. : Наука, 2017. – 104 с. 
 (Академкласс). – ISBN 978-5-02-040029-0

Часто приходится слышать, что народные традиции исчезли из жизни, теперь 

их место лишь на карнавалах и в инсценировках. Но отчего же, приехав в другой 
край или другую страну, вы замечаете, что люди временами ведут себя не так, как 
принято у вас на Родине? Почему, придя в гости, обнаруживаете, что хозяйка угощает вас непривычными блюдами? Почему кому-то нравятся одни песни, а кто-то 
поет совсем другие? Как объяснить то, что интерьер новых по архитектуре домов 
соседей имеет отличия от вашего жилья? Значит, все-таки мы по-прежнему очень 
разные?! И понять друг друга бывает непросто. Мудрость межкультурного общения 
заключается в том, чтобы не спешить с умозаключениями, когда люди делают на 
ваш взгляд что-то странное, а постараться их понять. В каждой культуре есть свои 
законы, свои нормы и правила поведения, знать которые интересно и полезно. Автор 
с позиций этнографа в занимательной форме рассказывает об особенностях этикета 
в разных уголках земного шара.

Книга не только для старшеклассников, ее будет интересно прочитать 

и взрослым.

Серия основана в 2017 году

ISBN 978-5-02-040029-0 
©  Мартынова М.Ю., 2017

 
©  Демахина Е.В., иллюстрации, 2017

 
©  ФГУП Издательство «Наука»,  

серия «Академкласс» (разработка, 
оформление), 2017

 
©  Редакционно-издательское 

оформление. ФГУП Издательство 
«Наука», 2017

Происходивший в мире исторический и технический 
прогресс как бы уменьшил нашу планету. Смешались народы, культуры и языки. И это приобрело невиданный размах. Однако традиции, выработанные на протяжении веков у разных народов, сохраняются и играют важную роль, 
будучи культурными нормами. Они определяют традиции 
частной и общественной жизни, устанавливают этику поведения дома и на работе, объясняют правила хороших манер 
и образцового поведения, формируют обычаи и ритуалы.

Наша культура – это та призма, через которую мы смот
рим на окружающий мир. У большинства людей возникает 
иллюзия, что их видение мира, их поведение и образ жизни единственно возможные и приемлемые. А между тем 
в культуре каждого народа есть свои законы, свои глубоко целесообразные нормы и правила поведения. Вспомним сказку Андерсена про Дюймовочку. Никто из нас не 
сомневается в том, что эта сказочная героиня прелестна. 
Но жучки и букашки, по соседству с которыми поселилась 
малышка, увидев ее, по очереди высказывали свое отвращение: «Фи, у нее же нет усиков! У нее только две ножки, 
а у нас – их целых шесть! Какая у нее безобразно тонкая 
талия! Фи, да у нее совсем нет крыльев!»

Знание культурных особенностей жителей разных 

уголков мира помогает в общении и обогащает нашу жизнь. 
А если все люди станут придерживаться одних и тех же 
обычаев, норм поведения? Вам этого хочется?

Мир,

в котором мы живем

Мир многолик и разнообразен! В нашей книге собрано 

множество интересных примеров и историй, подтверждающих этот прекрасный факт. Для сравнения взяты нормы 
и правила этикета разных народов земного шара. До чего же 
они непохожи, а порой – странны и даже противоречивы.

Мы постараемся изменить Ваше мироощущение, по
можем лучше понять и своего одноклассника, приехавшего в Ваш город издалека, и нового соседа по дому, и множество чудесных людей, встреченных Вами в увлекательных 
путешествиях по нашей планете.

Не спешить с умозаключениями, когда люди делают на 
Ваш взгляд что-то странное, а постараться понять их. Вот 
в чем мудрость межкультурного взаимодействия. В каждой 
культуре есть свои глубоко целесообразные нормы и правила поведения, законы, знание которых помогает в общении. Иначе может получиться, как в известном анекдоте об 
английской даме, которая во время пребывания за границей называла местных жителей «эти иностранцы». Когда же  
даме вежливо объяснили, что она сама в этой стране иностранка, та была удивлена и ответила, что поскольку она 
англичанка, то нигде не может быть иностранкой: весь 
остальной мир – иностранцы.

«В чужой монастырь со своим законом не ходят», «cвой 

обычай в чужой дом не вноси», «не сошлись обычаями, не бывать дружбе» – такие и многие другие пословицы свидетельствуют о том, что наши предки придавали большое значение традициям, осознавали их множественность и умели 
это ценить. И сегодня в век унификации многих сторон нашей жизни этнические особенности не утратили своих позиций. Основные виды человеческой деятельности, особенно заданные биологией, общи для всех людей. Но формы, 
которые принимает у разных людей эта деятельность, различны. Разнообразны формы трудового поведения, будь то 
занятия земледелием, животноводством, ремеслом, охотой 
или рыбной ловлей, различаются трудовые приемы и методы во всех этих отраслях хозяйства, формы организации 
отдыха или досуга, методы  воспитания детей. Как  отмечает 

Что такое

хорошее поведение?

В чужой монастырь

со своим законом не ходят

Когда вечером облепленные грязью туристы вернулись в гостиницу, 
они увидели итальянцев, сидящих в баре. Те благоразумно остались 
дома. На вопрос финнов итальянцы ответили: «Шел дождь».

известный российский этнограф С.А. Арутюнов, этнические различия проявляются в том, как люди одеваются, как 
они едят, в их излюбленных позах стояния или сидения. 
В этих различиях проявляются и разные культуры народов.

«Здесь пели две клавиатуры

на двух различных языках»

Н. Заболоцкий

Даже те формы людского поведения, которые  имеют физиологическую основу, в ходе исторического развития приобрели культурное звучание. Например, на первый взгляд, 
во сне человек просто восстанавливает свои силы и бездействует. Но, тем не менее, у представителей разных культур конкретные образы, возникающие в связи со словом 
«спать», будут неодинаковы. Дело в том, что различаются наиболее распространенные способы спанья: русский 
 крестьянин вспомнит печку, на которой и в наши дни ему 
приятно подремать, южноамериканский индеец – свой любимый гамак, кореец – ондол (обогреваемую приподнятую 
часть пола).

Параллельно с речевым языком существует и язык вне
языковой. Любое высказывание несет дополнительную 
смысловую нагрузку. Когда говорят друг с другом два человека одной культуры, например швед со шведом, то указание типа: «Пойди на кухню и приготовь себе завтрак», – дополняется представлением о самой обстановке кухни, о тех 
или иных предметах утвари, о наборе продуктов, которые 
сами по себе уже несут понятную в контексте данной культуры информацию, содержат в себе развернутую программу 
деятельности, более широкую, чем та, что была дана в речевой форме. Однако она будет непонятна человеку другой 
культуры, например ненцу или эвенку, даже если речевое 
указание было им понято.

Недавно в литературе мне попалось описание очень по
казательного примера различий в поведении людей разных 
национальностей.

Во время семинара, в котором принимали участие 

взрослые люди из трех стран: Италии, Японии и Финляндии, была запланирована в качестве культурной программы 
экскурсия – восхождение на гору. Накануне пошел сильный дождь. Вечером к организатору экскурсии подошли 
финны с предложением отменить экскурсию: не очень-то 
весело взбираться на гору под проливным дождем. Организатор согласился и отменил экскурсию. И тут же был окружен протестующими итальянцами. Зачем отменять мероприятие, которого они так долго ждали? И потом экскурсия 
уже оплачена, а от мелкого дождичка еще никто не умирал. 
А что это с финнами – разве они не слывут выносливым 
народом?

В некотором замешательстве организатор решил узнать 

мнение японцев. Те были очень и очень тактичны: с одной 
стороны, если итальянцы хотят в поход, то они с удовольствием присоединятся; с другой стороны, если путешествие 
отменят, они будут рады остаться и позаниматься еще денек. Итальянцы принялись высмеивать финнов, те хмурились, что-то бормотали в ответ и, по-видимому, чтобы не 
уронить своего лица, согласились идти. Экскурсию решили 
не отменять.

Дождь шел всю ночь и все утро. По расписанию авто
бус должен был отправиться в 8.30. В 8.25 в автобусе  сидели 
18 хмурых финнов, 12 улыбающихся японцев и ни одного 
итальянца. День был ужасным, от экскурсии никто не получил удовольствия. Когда вечером облепленные грязью 
туристы вернулись в гостиницу, они увидели итальянцев, 
сидящих в баре. Те благоразумно остались дома. На вопрос 
финнов итальянцы ответили: «Шел дождь».

Сердечное слово

до сердца доходит

Основным средством установления контактов между людьми служит общение, которое происходит в разных 
формах: взгляд, сближение, рукопожатие, объятия, сопровождение гостя, диалог, беседа за столом. Поведение людей при общении основывается на интуитивных связях и на 
нормах, закрепленных обычаями и традициями.

Естественно, представители одного и того же народа 

различаются по темпераменту, поведению и т.д. Мы здесь 
говорим о неких собирательных образах. Считать, что культурное многообразие является сугубо этническим явлением, было бы преувеличением. Культурные границы могут 
охватывать определенные регионы, социальные группы 
и т.д. Городская и сельская культура имеют свои отличия 
внутри одного и того же региона, яркой индивидуальностью обладают многие города (в городской толпе нашей 
столицы, например, вы, чаще всего, безошибочно отличите приезжего). Культурные сообщества могут выделяться не только по территориальному принципу. Определенные культурные черты воспитывает религия, предписывая 
исполнение тех или иных норм. Возможно корпоративное, 
профессиональное деление людей…

Тем не менее общение с людьми разных национально
стей убеждают нас в том, что в значительной мере жители 
многих стран придерживаются определенных взглядов на 
жизнь, и это проявляется в их поведении. Многие формы 
поведения людей имеют глубокие культурные корни. Многие манеры мы легко перенимаем, без затруднения согласуя 
их со своими взглядами на жизнь. Кросскультурные проблемы возникают не потому, что мы не умеем раскланиваться по-японски или есть палочками по-китайски. Наше 
 общество приучило нас опираться на определенные понятия и ценности. Мы знаем, что многие из этих понятий 
приняты и в других культурах. Испанцу не нужно объяснять, что такое честь, японцы – знатоки правил хорошего 

тона, шведы, немцы и англичане – все убеждены в своей 
честности. Честь, долг, любовь, справедливость, благодарность и месть – жизненные принципы немцев и китайцев, 
арабов и полинезийцев.

Однако мы часто упускаем из виду тот факт, что у каж
дого народа есть собственные представления об этих понятиях, какими бы универсальными они ни казались. То, 
что разумеют под словом долг в китайской и американской культурах, совсем не одно и то же. Романтическая любовь по-разному понимается во Франции и Финляндии. 
А английское представление о мести имеет мало общего 
с сицилийским.

Китайцы непременным атрибутом ума считают трудо
любие, ответственность перед обществом. Трудолюбие является также важной чертой поведения японца и немца. Но 
немцы трудятся размеренно, организованно и планомерно, 
японцы стараются получать удовольствие от труда и делают это самозабвенно. Русское трудолюбие носит авральный 
и азартный характер.

У людей, принадлежащих к разным культурам, могут 

не совпадать представления о том, каков идеал совершенной личности. «Настоящий джигит» башкир, татар, народов 
Кавказа и Средней Азии имеет отличия от русского «доброго молодца». Русский герой умен, красив, трудолюбив, честен и скромен. Кавказский горец должен проявлять силу 
воли, презрение к смерти и воинскую доблесть, выполнять 
заветы дружбы, обладать чувством собственного достоинства. В Средней Азии существует заповедь о трех добрых 
человеческих качествах – добром намерении, добром слове 
и добром действии. Среди чувашей говорят о семи добродетелях, в которые чаще всего включают трудолюбие, здоровье, ум, дружбу, доброту, целомудрие, честность. «Девять 
доблестей мужчины» у бурятов: превыше всего – согласие, 
на море – пловец, на войне – богатырь, в учении – глубина мысли, во власти – отсутствие лукавства, в работе – мастерство, в речах – мудрость, на чужбине – непоколебимость, в стрельбе – меткость.

Доступ онлайн
360 ₽
В корзину