Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История Шотландии. Дедушкины рассказы

Покупка
Артикул: 783541.02.99
Доступ онлайн
690 ₽
В корзину
Эта книга выдающегося шотландского писателя, написанная им в 1827—1832 гг., — чтение не менее увлекательное, чем его знаменитые исторические романы, уже давно ставшие мировой классикой. Вальтер Скотт создавал свою «Историю Шотландии» для внука, но при этом старался представить события так, чтобы «было понятно ребенку и интересно взрослому», ведь погружаясь в прошлое своей родины, он стремился «разгадать тайну жизни далекой эпохи».
Скотт, В. История Шотландии. Дедушкины рассказы : научно-популярное издание / В. Скотт ; пер. с англ. Т. Бердиковой, М. Тюнькиной. - Москва : Наука, 2021. - 149 с. - ISBN 978-5-02-040815-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2048035 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
История  
для юных
и не очень  
юных

Серия основана в 2021 г.

of scotland
T

from the earliest period
to the Battle of Flodden in 1513

Tales of a Grandfatherнistory

Walter Scott
he

История
шотландии

   Вальтер Скотт

Перевод с английского
Т. Бердиковой и М. Тюнькиной

Москва  
НАУКА  
2021

с древнейших времен
до Флодденского сражения 1513 года

Дедушкины рассказы

ББК 84(4Вел)
УДК 821.111
С 44

Перевод выполнен по изданию:
Sir Walter Scott
Tales of a Grandfather
Being the History of Scotland from the earliest 
period to the Battle of Flodden in 1513
Edited with Introductions and Notes  
by P. Giles, М.А., LL.D. Cambridge 1922

Скотт В.
История Шотландии. Дедушкины рассказы / 
Пер. с англ. Т.  Бердиковой, М. Тюнькиной. – М.: Наука, 
2021. – 429 с., илл. 
ISBN 978-5-02-040815-9 
Эта книга выдающегося шотландского писателя, написанная им в 1827—1832 гг., — чтение не менее увлекательное, чем 
его знаменитые исторические романы, уже давно ставшие мировой 
классикой. Вальтер Скотт создавал свою «Историю Шотландии» 
для внука, но при этом старался представить события так, чтобы 
«было понятно ребенку и интересно взрослому», ведь погружаясь 
в прошлое своей родины, он стремился «разгадать тайну жизни далекой эпохи».

ISBN 978-5-02-040815-9
©  Т. Бердикова, М. Тюнькина, 
перевод, 2005
©  Редакционно-издательское 
оформление. Издательство 
«Наука», 2021

В этой книге печатается без сокращений первый выпуск «Дедушкиных рассказов» Вальтера Скотта, завершающийся Флодденским сражением 1513 года. В нее включены подстрочные сноски из издания 1836 года, заново 
проверенные и дополненные, где необходимо, ссылками на 
более поздние и более доступные издания цитируемых авторов. В примечаниях в конце книги содержатся некоторые 
уточнения, ставшие возможными благодаря публикациям 
шотландских летописей, неизвестных во времена Скотта, 
а также ссылки на ранние шотландские источники, из которых черпались «Рассказы». В этих источниках, недавно 
почти полностью переизданных Шотландским текстологическим обществом, учитель и умный ученик найдут немало 
других историй, ничуть не уступающих в занимательности 
и красочности тем, которые Скотт рассказывал своему маленькому внуку. Всякий, кто потратит час или два на то, 
чтобы привыкнуть к старинной манере, скоро обнаружит, 
что Питскотти великолепный рассказчик, а Барбур и Уинтоун пишут на языке гораздо более близком к современному английскому, чем Чосер или автор «Петра Пахаря».

П. Дж.

ПРЕДИСЛОВИЕ

1
АВТОР

История жизни сэра Вальтера Скотта настолько хорошо известна, что нет нужды долго на ней задерживаться. 
Автор «Дедушкиных рассказов» родился в 1771 году. Он 
был четвертым из не умерших в младенчестве детей Вальтера Скотта, эдинбургского присяжного стряпчего, или поверенного, и его жены Энн Резерфорд. Ребенок долго оставался калекой, не способным принимать участие в обычных 
мальчишеских играх. В надежде на то, что вольный воздух пойдет ему на пользу, родители отправили сына к дедушке, жившему тогда в Сандиноу, примерно в пяти милях 
к западу от Келсо. Неподалеку высился Смальгольмский 
замок, в котором Скотт впоследствии развернул действие 
своего «Иванова вечера», и вся округа дышала легендами и преданиями. Сто тридцать лет назад романтические 
истории о разбойничьей жизни вож дей пограничных кланов все еще рассказывались у зимнего очага. Сами Скотты принадлежали к клану, многие члены которого в былые 
времена участвовали в набегах на «старую супостатку Англию» ради того, чтобы захватить «трофей» или вызволить 

Вальтер Скотт. История Шотландии

друга-разбойника, попавшего в плен и гниющего в тюрьме 
в Карлайле. Такие истории маленький Вальтер мог слушать 
бесконечно. Он жил в воображаемом мире битв и героических деяний и, став взрослым, использовал многие из смешавшихся с былью сюжетов приключенческого фольклора 
Пограничья в своих произведениях, как прозаических, так 
и стихотворных.
По мере того как мальчик рос, здоровье его крепло. 
Хотя ему так и не удалось избавиться от хромоты, он стал 
бесстрашным покорителем утесов Замковой скалы в Эдинбурге, а позже неутомимым наездником. Занятия в школе его не интересовали, и он не слишком преуспел в учебе. Прослужив какое-то время в конторе своего отца и не 
удовлетворившись работой поверенного, юный Скотт начал 
готовиться к адвокатуре. Однако штудированию законов 
он предпочитал долгие прогулки по югу Шотландии, чем 
вызывал неудовольствие своего весьма строгого родителя, 
говорившего, что, по его мнению, самая лучшая перспектива для Вальтера – это стать странствующим торговцем. 
Молодой человек медленно продвигался по службе, к которой душа его явно не лежала. В 1799 году он был назначен 
шерифом Селкиркшира, а в 1806 – секретарем Сессионного суда. Эти должности едва обеспечивали его существование. В 1797 году он женился на Шарлотте Карпентер, чей 
отец бежал в Шотландию из Франции. Ища дополнительных источников дохода, Скотт начал на досуге сочинять. 
Он не носился с мыслью о высоком предназначении литератора: писал потому, что ему это нравилось и, главное, 
давало возможность заработать. Скотт решил, что литература должна быть его «посохом, но не костылями».
Он знал средневековые рыцарские романы и предания 
родной страны как свои пять пальцев; а потому ему ничего 

Питер Джайлс. Предисловие

не стоило импровизировать на их темы. Его ранние пробы пера были переводами с «вновь открытого» тогда немецкого: первой он перевел романтическую балладу Бюргера «Ленора» (1796), потом романтическую драму Гете 
«Гец фон Берлихинген» (1798). Баллады Южной Шотландии, которые Скотт собирал всю жизнь, вышли в свет 
в 1802 году под названием «Песни шотландского Пограничья». В ту эпоху представление о роли редактора балладной поэзии было более смутным, чем теперь, и многим казалось, что некоторыми шедеврами сборник обязан скорее 
редактору, нежели традиции.
Вдохновленный успехом, Скотт обратился к оригинальному творчеству. В 1798–99 годах он написал несколько песен и баллад. В 1805-м появилась его первая поэ ма «Песнь 
последнего менестреля». За ней последовали «Мармион» 
в 1808-м, «Дева озера» в 1810-м, «Видение дона Родерика» в 1811-м, «Рокби» в 1812-м, «Свадьба в Трирмейне» 
в 1813-м и «Властитель островов» в 1815-м. К тому времени Скотта-поэта, пользовавшегося поначалу огромной популярностью, почти полностью затмил Байрон. Поэтому 
в 1813 году Скотт вновь взялся за работу, которую начал 
и отложил в 1805 году и ненадолго возобновлял в 1810-м. 
И вот в 1814 году в свет вышел роман  «Уэверли» – первый 
из длинной череды романов, принесших Вальтеру Скотту всемирную славу. Его работоспособность была феноменальна: выпуская одну за одной собственные книги, он не 
жалел времени на подготовку к изданию произведений ранних авторов и написание статей для «Эдинбургского обозрения» и «Квартального обозрения».
Скотт поставил перед собой цель сделаться лаэрдом, 
то есть помещиком, Пограничья. «С раннего детства, – 
говорит он в предисловии 1830 года к «Рокби», – я леле
Вальтер Скотт. История Шотландии

ял мечту, очень долго не осуществлявшуюся: связать себя 
с отчей землей и заняться теми опытами, в результате которых лоно природы приносит рукотворные плоды». Только ради этого он и добивался литературной известности. 
В 1811 году Скотт купил ферму на берегу Твида между 
Мелрозом и Селкирком. Она имела весьма непривлекательное название – Грязная дыра, и новый хозяин переименовал ее в Абботсфорд. Он начал строить там настоящий феодальный замок и присоединять к своим владениям 
поле за полем. Богатейшая библиотека Скотта, а также его 
собрание средневековых доспехов и других древностей разместились в Абботсфорде, где находятся по сей день.
По-видимому, Скотт опасался, что увлеченность романтическим сочинительством может повредить его деловой репутации. Громкий поэтический успех уже обернулся 
для него резким сокращением адвокатских гонораров. Поэтому романы печатались анонимно, и хотя многие догадывались о причастности к ним Скотта, он только в феврале 
1827 года публично признал себя их единственным автором.
Все то же заветное желание побудило его стать теневым партнером издательской фирмы Джона и Джеймса 
Баллантайнов, его старых школьных приятелей. Баллантайны оказались плохими дельцами, и предприятие, основанное в 1808 году, уже в 1813-м довело Скотта чуть ли не 
до разорения, во избежание которого, собственно говоря, 
он и возобновил работу над «Уэверли».
В 1820 году Скотт получил титул баронета – венец 
своих мечтаний. Он стал лаэрдом Пограничья с титулованной семьей. Но его преуспеянию не суждено было быть 
долгим. 1825 год нанес удар по коммерции вообще. В числе 
прочих потерпели крах Баллантайны и огромное издатель
Питер Джайлс. Предисловие

ство Констебля, с которым Скотт тоже был тесно связан. 
Долг писателя достиг 130 тысяч фунтов.
В несчастье проявилось врожденное величие этого человека. Отказавшись объявить себя банкротом, он передал 
всю свою собственность попечителям, чтобы они управляли ею в интересах его кредиторов, и взялся за погашение 
огромного долга – чернилами. История его трудов в течение последующих пяти лет и его удивительной победы похожа на роман. Как Скотт сам говорил об образце коммерческой честности в подобных обстоятельствах: «Вот муж, 
достойный того, чтобы ему воздвигали памятники и чтобы 
к нему толпами стекались паломники».
«Дневник» Вальтера Скотта, который, с небольшими перерывами, повествует о жизни писателя в годы несчастий до той самой минуты, когда его пальцы выронили 
перо, наполняет читателя глубочайшим восхищением непоколебимой стойкостью и мужеством автора. Подкошенный 
не только финансовым крахом, но и семейным горем, этот 
мужественный человек ни на миг не усомнился в правильности выбранного им пути. Он умер в сентябре 1832 года 
от переутомления, так и не доведя до конца задуманного. 
К счастью, подоспел новый закон об авторском праве, учитывавший интересы наследников, и в 1847 году «имение, 
вместе с домом и его пристройками, было наконец освобождено от опеки».
Леди Скотт скончалась в самые тяжелые для супруга 
дни в 1826 году. Двое их сыновей и две дочери пережили родителей. Старший сын умер бездетным, младший так 
и не женился. Младшая дочь Энн умерла девицей, старшая, София, в 1820 году вышла замуж за Джона Гибсона Локхарта, чья «Жизнь Скотта» справедливо считается 
одной из лучших биографий на английском языке. Внучка 

Доступ онлайн
690 ₽
В корзину