Словарь русских народных говоров. Выпуск 52. Храбаз - Цванки
Покупка
Тематика:
Русский язык
Издательство:
Наука
Составитель:
Гайдамашко Роман Валентинович, Каширина Анастасия Владимировна, Коваленко Кира Иосифовна, Сьянова Елена Ивановна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 361
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-02-040312-3
Артикул: 807077.01.99
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Выпуск пятьдесят ВтОРОЙ Храбаз — Цванки 2021
УДК 811.161.1(038) ББК 81.2Рус-67 С48 Главный редактор С. А. МЫЗНИКОВ Редакторы выпуска: О. Д. КУЗНЕЦОВА, С. А. МЫЗНИКОВ, Р. В. ГАЙДАМАШКО, О. Н. КРЫЛОВА Составители Р. В. ГАЙДАМАШКО, А. В. КАШИРИНА, К. И. КОВАЛЕНКО, Е. И. СЬЯНОВА DOI: 10.7868/9785020403123 c⃝ Институт лингвистических иссле дований РАН, 2021 ISBN 978-5-02-040312-3 (вып. 52) ISBN 5-02-027894-7 c⃝ Редакционно-издательское оформ ление. Издательство «Наука», 2021
Пятьдесят второй выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит слова от х р а б а з до ц в а н к и. Выпуск составили: Р. В. Гайдамашко (1. х р у с т – х у л и в а т ь), А. В. Каширина (х у л и г а н – ц а ж о в к о), К. И. Коваленко (х р а б а з – х р у с н у т ь), Е. И. Сьянова (ц а й г а к – ц в а н к и). Выпуск отредактирован О. Д. Кузнецовой, С. А. Мызниковым, Р. В. Гайдамашко и О. Н. Крыловой. Компьютерный набор осуществлен Р. В. Гайдамашко, Л. Н. Дониной, А. В. Кашириной, К. И. Коваленко и Е. И. Сьяновой. Оригинал-макет подготовлен Р. В. Гайдамашко. Редакторы с благодарностью воспользовались замечаниями официальных рецензентов В. М. Мокиенко и Е. В. Пурицкой. Пятьдесят второй выпуск «Словаря русских народных говоров» содержит 2105 словарных статей, включая 35 ссылочных.
От главного редактора Работа над «Словарем русских народных говоров» (СРНГ) пред ставляет собой лексикографическое осмысление разнородных, разновременных диалектных материалов, которое нередко трудно оценить с точки зрения точности семантики, локализации, формы слова (при трудно читаемом почерке) и т. п. В 49-м томе была начата работа по показу сложностей, возника ющих при работе над словарным текстом и выявлению неточностей, которые уже зафиксированы на страницах СРНГ. Эту работу мы продолжаем и в настоящем выпуске. Например, в 13-м томе СРНГ представлена следующая словарная статья: 10. Кара, ы, ж. Деньги. Была у нас турецкая кара. Казаки некрасовцы, 1969. Дара-то пара, да в кармане-то кара (Не имеет ни копейки). Лодейноп. Ленингр., 1933. Однако кара в значении ‘деньги’ с пометой Казаки-некрасовцы отсутствует в первоисточнике, причем с этой семантикой в нем представлены другие данные: п´ары, п´ара ‘деньги’: Все деньги называли пары. Колькя парах зарабил? — А ты адивай дитей, карми, на тибе парах, на тибе материх (Сердюкова О. К. «Лексика говора казаков-некрасовцев (исследования и словарь)». Ростов н/Д, 1969). Кроме того, лексема к´ара, которая имеет значение ‘дыра, отверстие’, также представлена в значении ‘деньги’, исходя из ложно понятого контекста: Пара-то пара, да в кармане-то кара (Не имеет ни копейки). Лодейноп. Ленингр., 1933. На что и указывает примечание собирателя. Следует отметить и неисконный характер этих данных. Ср. турец. para ‘деньги; монета’, при болгар. пар´а, макед. пара, серб., хорв. п`ара из турецкого. Ср. вепс. kar ‘яма, углубление, выемка’. Крайне важная работа по семантизации материала не всегда была возможна. На страницах словаря остались без толкования 55 лексем
От главного редактора и лексико-семантических вариантов. Как и в предыдущих томах, это нередко связано с представлением фольклорных данных: Худопл´ечка, ж. [Знач.?]. Била мене под печкою, Называла мене мать худоплечкою (частушка). Нижнедев. Ворон., Поликарпов, 1893. В ряде этих случаев толкование вывести было затруднительно, по скольку в источнике не имеется достаточно информации, например: Хурд´ачить, несов., неперех. [Знач.?]. «Я те покажу хурдачить!» Обл., Колосов, 1877. В других случаях возможно было уточнить толкование первоисточ ника: Хрущ´атка, ж. Крупнозернистый песок. Пореч. Смол., Добро вольский, 1914. Вероятно, «крупный лесок» в Словаре Добровольского — результат опечатки, ср. 2. Хр´усткий, 2. Хр´ушкий, Хрущатый, 2. Хрящ, Хр´ящ´атый и др. СРНГ является словарем дифференциальным, однако в ряде слу чаев приходится несколько отступать от показа сугубо диалектного материала. Это связано со сложностью данных, которые лексикографировались в данном томе. Так, например, словарные статьи Х´удо, Худ´ой имеют в том числе значения вполне общенародные ввиду представления в СРНГ структуры и логики этих же материалов в БАСе («Словарь современного русского литературного языка» в 17-ти томах, 1950–1965). Исходя из этого литературные значения в СРНГ вплетены в общий историко-семантический комплекс, что делает зримым общие и дифференциально-диалектные материалы. Причем иллюстрации при таких значениях сведены к минимуму (оставлены преимущественно фольклорные материалы). Здесь же можно указать на аналогичное решение при составлении слова ход и производных (автор-составитель Ю. Ф. Денисенко, см. СРНГ, т. 51). Весьма насущный вопрос в лексикографии — вопрос корректности формы заголовочного слова. В представленном томе возникали сомнения по поводу корректности некоторых единиц. Например: Хр´янье, ср., собир. Ботва. Пойду хрянья сечь для свиней. Хи слав. Смол., 2005. («Словарь смоленских говоров», вып. 11). При наличии частотного хр´япье, единица с н вызывает сомнение. Хр´уткий, ая, ое. Пересохший, ломкий (о траве). Котора резуч ка хруткая, не косили. Вязем. Хабар., 1983. («Словарь русских говоров Приамурья»). Напрашивается сопоставление с частотными лек
От главного редактора 7 семами хр´умкий и хр´ушкий. Однако все же первая единица была помещена в словник. Значительные трудности были вызваны требованием инструкции записывать заголовочное слово в орфографии с отражением только лексикализованных фонетических явлений. Однако в данном томе представлены материалы на ц, что в ряде случаев потребовало несколько изменить подачу материалов. Так, например, слова на ц, имеющие соответствия на ч, не объединяются в одной словарной статье, которая должна в таком случае разрабатываться в томе на ч, что отложило бы разработку таких данных. Таким образом, такого рода единицы представлены в данном томе. Ц´апов´ица, ж. 1. Верхняя планка саней. Ср. ч´аповица в сходных значениях по материалам СРГК («Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей», вып. 6, 2005). Ц´амкать, несов., перех. и неперех. 1. Неперех. Жевать с шумом, издавая причмокивающие звуки (о животных). Он (медведь) идёт леском, морошку ес, цамкат, как шшелкат. Низ. Печора, 2005. ∥ Перех. Быстро, беспорядочно хватать пищу, производя характерный звук. Гуси дуже любють хлеб цамкать. Мякину так цамкають, а траву не дюже. Смол. Смол., 2005. 2. Неперех. Идти, ступать, шлепать по мокрой земле, грязи и т. п., производя шум. Шли болотом, цямкали, еле ноги доташшили. Пудож. КАССР, 1970. Ср. ч´амкать в сходных значения в СРГК. Пришлось помещать в словарные статьи данные, которые не вошли в тома на с, репрезентирующие переход ц в с: Ц´ап´альник, м. 1. Сковородник. Ср. вариант с´апальник. Сапаль ник в углу, принеси скорей. Верхотур. Свердл., 1988. 6. Ц´апка, ж. 1. Кошка. Ср. вариант с´апка. Поди с сапкой поиг рай. Верхнесалд. Свердл., 1996. Кроме того, в томе представлены материалы, в которых на месте с отмечается ц: Цанд´али, мн. Род летних туфель без каблуков; сандалии. Цагр´а, ж. Сырое место в лесу, лесная топь. Сев.-Двин., 1928. Ср. с´огра. Цап, м. Заразное заболевание лошадей сап. В ряде случаев помещение некоторых единиц в словник СРНГ вы зывало сомнение в связи с различного рода обстоятельствами, но тем не менее они попали на страницы словаря, например:
От главного редактора Хуррос, м. Порода овец с длинной грубой шерстью; разновид ность мериносов. Бурнашев. Слово дается в словаре, хотя понятен не вполне диалектный характер этой лексемы: испанск. churra ‘грубая шерсть, а также породы овец с грубой шерстью’. При имеющейся критике материалов «Словаря русских говоров За байкалья» Л. Е. Элиасова (1980) мы все-таки сочли возможным поместить из него в словник 39 единиц. В ряде случаев этот источник представляет данные результатов этноязыковых контактов в Забайкалье, например: Хут´ел, м. Перевал. Перевалили хутел и снова шли два дня. Ху тел нелегкий, кое-как его перевалили. Пока хутел одолевали, кони в мыле стали. Забайкалье, 1980. При бурятско-монгольских источниках этого слова. К настоящему времени у нас появилась возможность рассматривать материалы СРНГ в широком контексте, т. е. обращаться непосредственно к первоисточникам лексикографических, этнографических, фольклорных и прочих источников. В этой связи мы стараемся послеживать корректность подачи данных, которые помещаются в некоторые словари из других печатных источников.
Х Хр´абаз, м. Хворост. Сей год храбазу на пожни много понанесено. Арх., 1857. Ефим. Ленингр. Храбал´ыснуть, сов., непе рех. Стукнуть, ударить с размаху. Робята играют — друг на дружку замахиваются: «Я тебе как храбалысну!».. Ежли ты ещё станешь реветь, я тя ремнём храбалысну. Соликам. Перм., 1973. Храбал´ыснуться, сов. Уда риться, стукнуться, упав откуда-л. Фролыч-от мой третьего дни храбалыснулся с зарода и ногу повредил — лежмя вот и лежит. Иванот храбалыснулся с повети и ногу сломал — сейчас шибко мается. Соликам. Перм., 1973. Храбаст´а, ж. Деревянное устройство (обычно вращающееся), с помощью которого производится треск, дробный стук, шум; трещотка. Раньше храбаста храбастела, лошадей-то пугали, из поля выгоняли.. Храбасту сам ладил: на веретене дощечки сделаешь поперёк; крутанёшь — дощечки-то и захрабастят. Соликам. Перм., 1973. Храбаст´еть, несов., неперех. 1. Издавать треск, трещать, шуметь. Радиво сёдни что-то храбастит, заякиватся, попустилося и говорить совсем.. Иван в школе учился — храбасту схватил и давай храбастеть коло лошади попа — лошадь-та и побежала.. Где ино трактор-от храбастит? Соликам. Перм., 1973. 2. Шуршать, шелестеть. Эти плащи-те новые станешь одевать, дак только шум стоит, как храба стят.. Ты всю ночь спать мне не давала: бумагой храбастела. Свердл., 1987. Храбаст´ить, несов., неперех. 1. То же, что храбастеть (в 1-м знач.). Сузун. Новосиб., 1979. — Доп. «Прогибаться с шумом, потрескиванием». Сузун. Новосиб., Федоров, 1965. 2. Хрустеть. Сузун. Новосиб., 1979. 3. То же, что храбастеть (во 2-м знач.). Храбастит под печью ктото. Бумага храбастит. Зауралье, 1962. Храбаст´уля, ж. Небольшой козырек из толстой бумаги, привязываемый к верхней части бумажного змея и издающий треск от ветра. У змея был хвост, подхвостница и храбастуля. Волог., 1900-е. Храбаст´уха, ж. То же, что храбаста. Храбастухой лошадей пугают с посевов. Соликам. Перм., 1973. Хр´абатать, несов., перех. Брать, хватать. Храбатаю, храбатаю, а взять не могу, никак не берётся что-то. Подпорож. Ле нингр., 2005. Хр´абаться, несов. Барахтать ся. Петрозав. Олон., 1885–1898. Хр´абач, м. Прозвище храброго, отважного человека. Черепов. Новг., 1910. Храб´ёр, кратк. прил. Храбрый, отважный. В загадке: Мать толста, дочь красна, а сын — храбёр, под небес пошёл (печь, огонь, дым). Осташк. Твер., 1855. Кашин. Твер. Храбёр петух на пепелище (посло
Храбина вица). Рыб. Яросл. Слов. Акад. 1965 [простореч.]. Хр´абина, ж. Крупная ягода. Ельн. Смол., 2005. 1. Храб´ина, м. Храбрый, от важный человек. Мой миленочек, храбина, на войне старается, а братишка мой, трусишка, по селу болтается. Газим.-Завод. Читин., 1940–1969. Вот сусед мой храбина. Он против белых один на десятерых шел. Все знали, что он храбина. Балейск. Читин. Храбина спину врагу не показывает. Могочин. Читин. 2. Храб´ина, ж. Дерево и ягода рябина. Южн., Даль. Храб´ориться, несов. Про являть храбрость, отвагу. Пск., Осташк. Твер., 1855. Храб´орка, ж. Оладья из тол ченой конопли. Храборки с конопли пекли, муки не было. Росл. Смол., 2005. Храборов´аться, несов. Про являть храбрость, отвагу. Охан. Перм., 1854. Хр´абоско, нареч. 1. Храбро, отважно. Курган., нач. XX в. 2. Ловко, с использованием физи ческой силы. Пошех.-Волод. Яросл., 1929. Ну, храбоско поднял ушат с водой. Пошех. Яросл. Храбост´ить, несов., неперех. 1. Хрустеть. Енис., 1865. Сухари на зубах храбостят, аж в голову отдается. Сретен. Читин. Арушень так храбостит, что сусед слышит. Баунт. Бурят. АССР. ffl Безл. Слышу — в лесу храбостит. Арх., 1920. 2. Скрипеть (о снеге). Снег-то как храбостит, на мороз показывает. Баргузин. Бурят. АССР, 1935–1969. 3. Шаркать, издавать шум трени ем. Хто там о стены [овина] храбостит? Илья Пророк здесь храбостит. Вытегор. Олон., 1853. Храбр´ец и хробр´ец, м. Хробр´ец. Хрип умирающего во время предсмертной агонии. Кашин. Твер., 1897. ∼ Храбр´ец заиграет в горле. О предсмертном хрипении человека. Как храбрец заиграт в горле, так уж этот человек — не жилец. Козьмодемьян., Ядрин. Казан., 1853. Храбр´ивой, ая, ое. Храбрый, отважный. Ишь, коль он не храбривой. Терск. Мурман., 1932. Храбр´истый, ая, ое. 1. Сме лый, отважный. Златоуст. Челяб., 1930-е. 2. Нагловатый. Хлопец храбри стый, храбрист и речист, — только на руки нечист. Пореч. Смол., 1914. Храбр´ить, несов., перех. Во одушевлять, вдохновлять кого-л.; придавать решимости сделать что-л. Слов. Акад. 1847. Даль. Рожалую бабу как ни храбри, а девкой не станет. Петров. Сарат., 1960–1961. Храбр´о, нареч. Быстро, споро. Я храбро робила, жала, ему и поглянулася, взял взамуж. Пинеж. Арх., 1974. Храбров´ать, несов., неперех. Совершать храбрые подвиги. В етом граде Русалиме Святой Дмитрий Солынский (sic!) проживает, — со двумя ангелами Со Христовыми храбруеть. Смол., Добровольский, 1914. Слов. Акад. 1965 [устар. и простореч.]. Храбров´итый, ая, ое. Храб рый, отважный. Карсовайск. Удм. ССР, 1953–1957.