Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Ни хао! Как вести дела с китайскими партнерами

Покупка
Артикул: 750838.02.99
Политические, экономические и туристические отношения Китая и России активно развиваются. Российские предприниматели сталкиваются как с обычными трудностями, сопряженными с открытием бизнеса, так и с проблемами, связанными с необходимостью взаимодействовать с людьми совсем другой культуры. Как же вести себя с китайцами, чтобы эффективно развивать свое дело и достичь поставленных целей? Об этом рассказывает китаевед, переводчик и предприниматель Константин Батанов. Раскрывая особенности китайской культуры и психологии, автор делится многолетним опытом общения с китайцами, описывает их отношение к работе и к иностранным партнерам. Читатель узнает, какие мотивы движут китайцами, почему стоит воспринимать переговоры как поле боя, как вести себя в китайском коллективе и многое другое. Значительная часть книги посвящена древним китайским тактикам достижения успеха, актуальным и в наши дни. Автор объясняет, как эти приемы используются сегодня, и учит противостоять им. Это взгляд на китайский деловой мир одновременно изнутри и извне, и поэтому эта книга — мощнейшее оружие для тех, кто решил этот мир покорить.
Батанов, К. Ни хао! Как вести дела с китайскими партнерами / К. Батанов. - Москва : Альпина Пабл., 2019. - 304 с. - ISBN 978-5-9614-2503-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2029671 (дата обращения: 21.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Посвящается моей любимой супруге 
Светлане Батановой




Константин Батанов
НИ ХАО!
Как вести дела с китайскими 
партнерами
Москва
2019


УДК 316.7
ББК 65.298+641.5
Б28
Редактор Любовь Любавина
Батанов К.
Б28 Ни хао! Как вести дела с китайскими партнерами / Константин 
Батанов. —  
М: Альпина Паблишер, 2019. — 304 с.
ISBN978-5-9614-2503-1
Политические, экономические и туристические отношения Китая 
и России активно развиваются. Российские предприниматели сталкиваются как с обычными трудностями, сопряженными с открытием 
бизнеса, так и с проблемами, связанными с необходимостью взаимодействовать с людьми совсем другой культуры. Как же вести себя 
с китайцами, чтобы эффективно развивать свое дело и достичь поставленных целей? Об этом рассказывает китаевед, переводчик и предприниматель Константин Батанов.
Раскрывая особенности китайской культуры и психологии, автор 
делится многолетним опытом общения с китайцами, описывает их 
отношение к работе и к иностранным партнерам. Читатель узнает, 
какие мотивы движут китайцами, почему стоит воспринимать переговоры как поле боя, как вести себя в китайском коллективе и многое 
другое. Значительная часть книги посвящена древним китайским 
тактикам достижения успеха, актуальным и в наши дни. Автор объясняет, как эти приемы используются сегодня, и учит противостоять 
им.  Это взгляд на  китайский деловой мир одновременно изнутри 
и извне, и поэтому эта книга —  
мощнейшее оружие для тех, кто решил 
этот мир покорить.
УДК 316.7
ББК 65.298+641.5
Все права защищены. Никакая часть 
этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая 
размещение в сети интернет и в корпоративных сетях, а также запись в память ЭВМ, для частного или публичного 
использования без письменного разрешения владельца авторских прав. По вопросу организации доступа к электронной 
библиотеке издательства обращайтесь 
по адресу mylib@alpina.ru
ISBN 978-5-9614-2503-1
© Константин Батанов, 2019
© ООО «Альпина Паблишер», 2019


Содержание
Предисловие ...................................................................................................................9
Часть I Особенности китайской культуры 
и менталитета
Глава 1 
Язык ..............................................................................................................14
Глава 2 
Религия ...................................................................................................... 30
Глава 3 
Китаецентризм, или Чужой среди чужих 
.....................37
Глава 4 
Семья  
.........................................................................................................40
Глава 5 
Китайское коварство 
.....................................................................48
Глава 6 
Не стыдно, когда видно ............................................................... 50
Часть II Поездка в Китай
Глава 7 
Виза .............................................................................................................. 54
Глава 8 
Что посмотреть? 
................................................................................ 56
Глава 9 
Проживание 
..........................................................................................60
Глава 10 Транспорт 
.................................................................................................62
Глава 11 Питание .................................................................................................... 64
Глава 12 Безопасность .........................................................................................72
Глава 13 Деньги .........................................................................................................75
Глава 14 Шопинг 
.......................................................................................................76
Глава 15 Связь ............................................................................................................78
Глава 16 Медицина 
.................................................................................................81
Глава 17 Праздники .............................................................................................. 83


Часть III  
Совместная деятельность: 
первые шаги
Глава 18 Деловой этикет ...................................................................................88
Глава 19 Поиск партнеров .............................................................................. 94
Глава 20 Знакомство 
...........................................................................................105
Глава 21 Переговоры  
.........................................................................................107
Глава 22 Налаживание торговых отношений 
................................ 111
Часть IV «Сотрудничество —  
это война»
Глава 23 Исторические корни 
.....................................................................116
Глава 24 Враги, а не друзья 
............................................................................122
Глава 25 Цели ........................................................................................................... 126
Глава 26 Осторожно! Двери закрываются!  
................................... 134
Глава 27 Проявление эмоций ..................................................................... 138
Глава 28 Работа с информацией  ............................................................. 142
Глава 29 Разведка и анализ 
............................................................................147
Часть V Стратагемы
Глава 30 Стратагемы сильного ..................................................................158
Глава 31 Стратагемы равных сил .............................................................178
Глава 32 Стратагемы нападения 
............................................................... 201
Глава 33 Стратагемы дезориентации противника .................... 216
Глава 34 Стратагемы борьбы ...................................................................... 232
Глава 35 Стратагемы поражения 
.............................................................246
6 
  


Часть VI В китайском коллективе
Глава 36 Китайцы и я —  
одна семья! ...................................................264
Глава 37 Как управлять китайским коллективом....................... 270
Глава 38 Ибуибудидадао муди! 
(Шаг за шагом продвигаться к цели)...............................291
Глава 39 График работы 
.................................................................................. 293
Глава 40 Организация питания в офисе............................................294
Глава 41 Бухгалтерия 
.........................................................................................295
Глава 42 Успех, или Всё меняется ...........................................................298
Заключение 
................................................................................................................. 301
Об авторе ......................................................................................................................303




Предисловие
За окном шел ливень. Казалось, что напряжение в переговорной нарастало по мере ухудшения погоды. Во время очередного раската грома мой улыбчивый собеседник вытащил нож, превратился в хмурого злодея и кинулся на меня. 
Я ушел с линии атаки и применил прием древней русской 
борьбы, который называется «небесный тигр разрушает 
горный перевал» или —  
в просторечии —  
«удар железным 
ломом по хребту». Оппонент со стоном выгнулся и затих. 
Одновременно его сопровождающий, раскидывая попадавшуюся на пути мебель, схватил стоявшее в углу копье 
и попытался воткнуть его в меня, со свистом рассекая оружием воздух. Мелькнула мысль: «А копье-то несувенирное». 
В этот раз мне помог прием «железный дракон приземляется между двух озер», что означает удар ломом между глаз. 
Сопровож 
дающий сполз по стене. Как хорошо было бы сейчас оказаться на кухне в своей московской квартире, пить 
чай с лимоном и смотреть очередной глупый сериал по телевизору. А между тем последний участник нашей беседы — 
человек, которого я считал своим другом,  —  
с душераздирающим визгом разбил люстру и попытался запрыгнуть 
на меня из-за спины. «Так вот какой ты нехороший человек»,  —  
успел подумать я. Мой теперь уже бывший друг 
глубоко охнул и затих, приземлившись своим грузным телом 
на заботливо подставленное мной острие лома. «Господа! 
Мое кунг-фу оказалось сильнее вашего!» —  
сказал я вежливо. 
Никто не отреагировал на мои слова, только гром проревел 
что-то неразборчивое, а окровавленный лом отразил всполох молнии на небе. 
Примерно такие аллегории можно использовать для 
описания переговоров с китайскими партнерами. В этой 
ПРЕДИСЛОВИЕ 
9


книге я постарался рассказать о своем двадцатилетнем 
опыте почти ежедневного общения с носителями китайского языка и культуры. В ходе этого общения достаточно 
часто случались драки и даже небольшие вой 
ны, только проходили они иначе, чем было обрисовано выше: противостояние разворачивалось на поле интеллекта, хитрости, 
психологии, а иногда победа доставалась тому, кто совершит более неблаговидный поступок. И я не всегда выходил 
победителем. В Китае мне довелось побывать несколько раз 
в роддоме и в морге, в тюрьме и в ЦК Компартии Китая, 
а также во многих других местах. И в какие только ситуации я не попадал! Мой опыт работы в России во многом повторяет китайский: и там, и тут я был неразрывно 
связан с китайскими коллегами, друзьями и партнерами. 
Кто-то упрекнет меня в том, что в этой книге я делаю акцент 
на китайском коварстве и хитрости. На самом деле алгоритмы действий, о которых я говорю, описаны в древнекитайских трактатах и,  соответственно, являются неотъемлемой частью китайской культуры. Неудачи и стремление 
повысить эффективность своей работы подвигли меня изучать в оригинале (благо уровень владения китайским позволяет) древнекитайские трактаты по тактикам и стратегиям 
ведения вой 
н, манипулирования противником, достижения преимуществ в переговорах и конкурентной борьбе. 
В трудах китайских мудрецов, написанных примерно две 
с половиной тысячи лет назад, я обнаружил ряд параллелей 
с современной жизнью, а также немало суждений, которые 
можно использовать и сегодня. Я увидел, что со многими 
идеями, схемами и явлениями я неоднократно уже сталкивался в своей профессиональной деятельности, но у меня 
не хватало знаний, чтобы классифицировать их. Конечно, 
есть и различия —  
в эпоху, когда создавались эти сочинения, поражение одного из противников зачастую означало 
его смерть. Сейчас времена менее суровы и проигрыш уже 
не чреват гибелью. Можно сделать вывод о том, что люди 
10 
ПРЕДИСЛОВИЕ