Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Учебник английского языка для технических университетов и вузов

Покупка
Артикул: 805137.01.99
Доступ онлайн
2 300 ₽
В корзину
Учебник состоит из 12 уроков-тем, объединенных единой тематикой и содержащих: основной текст, назначением которого является обучение чтению технической литературы по специальностям машино- и приборостроительных вузов; дополнительные тексты и диалоги для ознакомительного чтения, активизации грамматических структур и общественной лексики, развития навыков профессионального обучения по изучаемой тематике; письменные и устные грамматические и лексические упражнения коммуникативной направленности. Учебник успешно используется при подготовке дипломированных специалистов в МГТУ им. Н.Э. Баумана и других высших учебных заведениях. Для студентов технических университетов и вузов машино- и приборостроительного профиля. Полезен для специалистов, желающих научиться различным формам общения на английском языке.
Орловская, И. В. Учебник английского языка для технических университетов и вузов / И. В. Орловская, Л. С. Самсонова, А. И. Скубриева. - 16-е изд. - Москва : МГТУ им. Баумана, 2020. - 448 с. - ISBN 978-5-7038-5356-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2024029 (дата обращения: 15.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.

И.В. Орловская, Л.С. Самсонова, А.И. Скубриева



Учебник



английского



языка



для технических университетов и вузов



16-е издание






Москва ИЗДАТЕЛЬСТВО МГТУ им. Н.Э. Баумана

2020

УДК 802.0(075)
ББК 81.2 Англ.-923
     O-66
Рецензенты:
зав. кафедрой иностранных языков Московского государственного университета приборостроения и информатики Л.Л. Галенко;
зав. кафедрой английского языка Московского энергетического института (Технического университета) Л.А. Расторгуева;
доцент кафедры английского языка для приборостроительных специальностей МГТУ им. Н.Э. Баумана, канд. пед. наук И.В. Стасенко

    Орловская, И. В.
0-66 Учебник английского языка для технических университетов и вузов / И. В. Орловская, Л. С. Самсонова, А. И. Скубриева. — 16-е изд. — Москва : Издательство МГТУ им. Н. Э. Баумана, 2020. — 447, [1] с.
    ISBN 978-5-7038-5356-6

         Учебник состоит из 12 уроков-тем, объединенных единой тематикой и содержащих: основной текст, назначением которого является обучение чтению технической литературы по специальностям машино- и приборостроительных вузов; дополнительные тексты и диалоги для ознакомительного чтения, активизации грамматических структур и общественной лексики, развития навыков профессионального обучения по изучаемой тематике; письменные и устные грамматические и лексические упражнения коммуникативной направленности.
         Учебник успешно используется при подготовке дипломированных специалистов в МГТУ им. Н.Э. Баумана и других высших учебных заведениях.
         Для студентов технических университетов и вузов машино- и приборостроительного профиля. Полезен для специалистов, желающих научиться различным формам общения на английском языке.

УДК 802.0(075)
                                                ББК 81.2 Англ.-923


ISBN 978-5-7038-5356-6

                                      © Орловская И.В., Самсонова Л.С., Скубриева А.И., 1994
                                      © Орловская И.В., Самсонова Л. С., Скубриева А.И., 2008, с изменениями
                                      © Оформление. Издательство
                МГТУ им. Н.Э. Баумана, 2020

                ПРЕДИСЛОВИЕ





    Настоящий учебник предназначен для студентов технических университетов и институтов, изучавших английский язык в средней школе, и составлен в соответствии с требованиями программы по иностранным языкам для неязыковых вузов. Учебник рассчитан на 270-280 часов аудиторных занятий. Он может быть использован для самостоятельного совершенствования знаний теми, кто хочет научиться читать научно-техническую литературу.
    Цель учебника — подготовить студентов к чтению специальной научно-технической литературы для извлечения информации, а также привить им навыки устной речи по специальной и неспециальной тематике.
    При организации учебного материала авторы ставили целью повторение и обобщение основных грамматических тем и лексики, пройденных в средней школе, а также углубленное изучение тех грамматических и лексических явлений, которые необходимы студентам для профессионального общения на английском языке. Тематика текстов определяется тем минимумом общетехнических знаний, которым обладают студенты первых двух курсов технических университетов и институтов. Тексты учебника отобраны из оригинальных английских и американских источников с учетом их информативности и соответствия научно-техническим достижениям и изложены по принципу возрастания трудности и постепенного усложнения языка и тематики.
    Учебник состоит из 12 уроков-тем, дополнительных текстов, поурочного грамматического справочника, англо-русского словаря и приложения. Каждый урок-тема содержит четыре текста, три из которых объединены общей тематикой, а четвертый, как правило, имеет страноведческую направленность. Все эти тексты предназначены для обучения различным видам чтения. Первый текст урока является основным и подлежит тщательной проработке и анализу для изучения тех грамматических и лексических явлений, которым посвящен данный урок. Второй и третий тексты служат развитию навыков чтения и извлечения необходимой информации, а также навыков беседы по соответствующей тематике, что способствует закреплению лексико-грамматического материала, проработанного в основном тексте. Четвертый текст урока посвящен вопросам страноведения и дает возможность провести беседу, дискуссию за круглым столом, ролевую игру с привлечением иллюстративного и дополнительного материала, подобранного преподавателем и студентами самостоятельно.
    Каждый урок-тема начинается с предтекстовых упражнений для проработки грамматического и лексического материала. Эти тематические упражнения предназначены для преодоления лексических и грамматических трудностей основного текста и требуют детальной проработки в аудитории. Упражнения составлены на основе лексики предшествующих уроков. Упражнения после основного текста даны для закрепления грамматического и лексического материала.
    Упражнения на словообразование содержат в основном активную лексику. Эти упражнения, а также работу с интернациональной лексикой рекомендуется выполнять в аудитории. При этом преподаватель постоянно обращает особое внимание студентов на сопоставление схождений и расхождений грамматической структуры и лексического фонда родного и изучаемого языков. Широкий выбор лексико-грамматических упражнений позволяет это сделать.

3

    Для практического использования студентом приобретенных знаний нужно обладать умением самостоятельно работать над языком. Поэтому авторы сочли необходимым ввести специальную серию упражнений для самостоятельной работы. Эти упражнения даны для закрепления пройденной лексики и грамматики и подготовки к работе со словарем. Заключительное упражнение каждого урока (перевод текста без словаря) служит для контроля усвоения студентом грамматических и лексических аспектов данного урока.
    Неотъемлемой частью общения является умение вести беседу на профессиональные темы, для чего приведены упражнения рубрики Conversation, задания к которым даны по-английски. При этом авторы следуют принципу постепенного усложнения как текстов, так и заданий. Обширная тематика и большое количество текстов, заданий к ним и упражнений дают возможность преподавателю варьировать работу в зависимости от уровня подготовки группы и давать индивидуальные задания студентам.
    Дополнительные тексты по тематике и лексике связаны с основными текстами уроков. Они предназначены для самостоятельной и индивидуальной работы и могут быть использованы в качестве дополнительного материала при проведении дискуссий, бесед и конференций.
    В девятом издании «Учебника английского языка для технических университетов и вузов» текст 6В был дополнен новой информацией о наноматериалах, к послетекстовым упражнениям урока 8 добавлен текст-упражнение «Аэробус А380» на причастие I и герундий, полностью заменены тексты 10D и 12D на тексты «Боинг-787» и «Нанотехнологии в космических кораблях нового поколения».
    В конце учебника даны англо-русский словарь и приложения. В словарь включены все слова, встречающиеся в текстах и упражнениях. Произношение дается по словарю «Everyman’s English Pronouncing Dictionary» Даниила Джонса (Daniel Jones).
    Авторы выражают благодарность за ценные указания, советы, помощь и замечания сотрудникам кафедры иностранных языков Н.Н. Пыховой и Л.М. Степановой.

                LESSON 1





             Гёагоёы to be, to have
             Времена группы Indefinite (Simple) Active, Passive
             Оборот there + be
             Порядок сёов в предложении
             Суффиксы -tion, -ic, -al, -ly

             Text 1A. Higher Education in Russia
             Text 1B. Cambridge
             Text 1С. Higher Education in the USA
             Text 1D. A Letter



ПРЕДТЕКСТОВЫЕ УПРАЖНЕНИЯ

    Упpaж^e^иe 1. Поставьте сёедующие предложения в Past Indefinite иёи Future Indefinite, добавёяя, где ^еобxодимо, сёова last/next week, last/next year, tomorrow, yesterday и т.д.

    1. I am very busy today. 2. They are in the reading-room now. 3. It is a cold day today. 4. We are students of one of the Moscow Institutes. 5. You are late for the lecture. 6. Mary is a good student. 7. Students have four exams in January. 8. Today they have time to go to the cinema. 9. We have some English magazines. 10. The book has many diagrams. 11. I have good news. 12. She has a map of England.

    Упpaж^e^иe 2. Поставьте сёедующие предложения в Past и Future Indefinite, добавёяя сёова yesterday, tomorrow и т.д.

    1. There is a large reading-room in our university. 2. There are thirty students in our group. 3. There is a new film in our club today. 4. There is one telephone in our office. 5. There are many students at the lecture.


5

    Упpaж^e^иe 3. Поставьте сёедующие предложения в Past иёи Future Indefinite, добавёяя сёова last/next year, yesterday, tomorrow, last/next week, last/next summer ит.д.
    1. We study six days a week. 2. I go to the institute every day. 3. My friend lives in a hostel. 4. Usually I get up at 7 o’clock. 5. My studies begin at half past eight. 6. We have four lectures every day. 7. After lectures we go to the dinning room. 8. We do our homework for the next day. 9. At night I read and watch TV. 10. On Sunday I visit my friends.

    Упpaж^e^иe 4. Поставьте сказуемое в отрицательной форме.
    1. Usually our lectures begin at 10 o’clock in the morning. 2. We were school-children last year. 3. We had four entrance exams in summer. 4. Yesterday the first-year students saw the institute laboratories. 5. We took all the necessary books from the library. 6. I got excellent marks for my entrance exams. 7. He knows the meaning of the word «engineering» (техника, ма0иностроение, инже- нерное дело). 8. The students of our group will meet in the laboratory. 9. The librarian gave us all the necessary books.

    Упpaж^e^иe 5. A. Раскройте скобки, поставив общие вопросы.
    1. (You do) ... anything interesting last weekend? 2. (He works) ... at the institute every day? 3. (They will come) ... to see you soon? 4. (We studied) ... at school last year? 5. (She will go) ... to the theatre next week? 6. (The students worked) ... in the laboratory yesterday? 7. (Ann gets up) ... at 7 o’clock? 8. (There are) ... many laboratories at our institute? 9. (There were) ... many students at the lecture? 10. (There will be) ... a library in the new building? 11. (We have) ... two lectures today? 12. (The book has) ... many diagrams? 13. (You had) ... four exams last semester?
    B. Вставьте соответствующие вопросительные сёова.
    1.... is your name? 2...... doesn’t understand this grammar
rule? 3  of you studies French? 4  is the answer to my question? 5  do you live in Moscow? 6  were you born? 7  lectures you on mathematics? 8....... do you study? 9. Here are the
books.... is yours? 10... knows the answer to this question?

    Упpaж^e^иe 6. Поставьте вопросы к каждому чёе^у предложения и дайте отрицатеёь^ую форму.
    1. Не entered the Aviation Institute last year. 2. My sister studies at the university. 3. The third-year students will have industrial training next summer.

6

    Упpaж^e^иe 7. Прочитайте и переведите текст.

My University
    There are many universities in Moscow. The head of a university is Rector. Usually there are several faculties in a university. Each faculty has a number of specialized departments and is headed by dean. The course of studies lasts (продоёжается) 5-6 years.
    The academic year in this country’s higher schools begins on the 1-st of September and is divided into two terms (semesters). Students take exams at the end of each semester. If the results of the examinations are good, students get grants. Twice a year students have vacations — two weeks in winter and two months in summer.
    My University has several buildings, old and new ones. There are many various laboratories. There is a very good library and a computer center in the main building.
    Every faculty has its own specialized library, laboratories, workshops and computer centers.
    The first- and second-year students study general engineering subjects (обшете.хнические предметы). In the third year students begin to study specialized subjects.
    A very good tradition of our University is that theory is accompanied by practical training. Students begin to work at the University’s well-equipped (хоро0о оборудованный) laboratories and in senior years at various plants, design offices and research institutes of this country.
    It is interesting but difficult to study at our University, especially for the first-year students as they do not know yet how to organize their work and time.

    Упpaж^e^иe 8. Переведите предложения, поставьте их в вопросительной и, где возможно, в отрицательной форме.
    1. The books are taken from the library. 2. He was asked to help one of our students. 3. Many newspapers and magazines are published in this country. 4. That problem was discussed at our meeting. 5. The diagrams were brought by our monitor. 6. The exams will be taken in January. 7. They were told to do their work quickly. 8. The study of theory is accompanied by practical training. 9. A new laboratory was opened last year. 10. We shall be given a new task tomorrow. 11. Every institute is headed by Rector. 12. In summer you will be sent to a big plant for your industrial training.

7

    1. This work must be done quickly. 2. Many complex problems can be solved with the help of computers. 3. Lomonosov may be called the founder of higher education in Russia. 4. Books on this subject can be found in every library. 5. Many basic subjects must be studied by the first and second-year students.

СЁОВООБРАЗОВА^Е

    Упpaж^e^иe 9. Переведите сёедующие производные сёова: глагол + tion = существителъме
to examine — проверятъ, жзамеиоватъ -ы examination — экзаме^
to apply — применятъ, испоёъзоватъ -ы application — приме^е^ие, использование
    to educate — education; to adopt — adoption; to graduate — graduation; to specialize — specialization; to organize — organization;
существителыюе + al = приёагатеёыюе
   education — образование -ы educational — образоватеёъный
    industry — industrial; profession — professional; person — personal;
           существитеёыюе + ic = приёагатеёыюе science — ^аyка -ы scientific — ^аyч^ый; basis — основа -ы basic — основной приёагатеёыюе + ly = ^аречие high — высокий -ы highly — высоко quick — quickly; usual — usually.

    Упpaж^e^иe 10. Прочитайте и переведите и^тер^ацио^аль^ые сёова.
    qualification, qualified [ 'kwolifaid], speciality [ ,spefi'^liti], specialist, special, specialize, engineer [ ,en^i'nie], serious ['sieries], adoption, style [stail], method ['meQed], distance, system, foundation, satellite [ 's^telait], course [ko:s], instruction, mathematics [,ma0i'matiks], physics ['fiziks], chemistry ['kemistri], history, economics, to concentrate ['konsentreit], bachelor ['bs^ele|, sport center, basic, exchange.

    Упpaж^e^иe 11. Прочитайте и запомюгге произ^0еюте сёедующих сёов.
    high [hai], higher education, highly-qualified, important [im'po:tent], provide [pre'vaid], development [di'velepment],


8

process ['preuses], progress ['preugres], steadily ['stedili], enough [ i'nAf], through [0ru:], thorough ['0лге], quality ['kwoliti], natural [ 'nayrel], science [ 'saiens], scientist ['saientist], require [ri'kwaie], curricula [ke'rikjule], foreign ['forin], major ['mei^e], future [' fju:tfe], further ['fe:5e], research [ri'se:y], enterprise ['entepraiz], know [neu], knowledge ['noli^], graduate ['gradjueit].

  СЛОВА И СЛОВОСОЧЕТАНИЯ ДЁЯ ЗАПОМИНАНИЯ

as conj — как; по мере того как, когда; так как, поскоёьку
as well — так же
affect v — вёиять, воздействовать на
become v — становиться consider v — считать, рассматривать, учитывать develop v — развивать, разрабатывать; преображать development n — развитие, разработка
enable v — давать возможность
ensure v — обеспечивать, гарантировать
especially adv — особенно

further а — дальнейший
improve v — уёуч0ать, совершенствовать
mean (meant) v — значить, означать
means n — средство, способ number n — чисёо, коёичество a number of — ряд, несколько prepare v — готовить, подго-тавёивать
provide v — снабжать, обеспечивать
receive v — поёучать
remain v — оставаться
quality n — качество
thorough a — основательный, доскональный, тщательный usually adv — обычно

           to play a part — играть роёь
           to take into consideration — принимать
           во внимание, в расчет
           at present — в настоящее время



Text 1A
    Прочитайте и переведите текст.

Higher Education in Russia
    Higher education plays an important part in the life of any country as it provides the country with highly-qualified specialists

9

for future development and progress. It trains people to become teachers, engineers, doctors and other professional workers.
    In all the industrial countries standards of living are steadily changing; this means that the kind of education, which was good enough thirty years ago, is not necessarily good for them today. The serious need to find ways and means of ensuring continuous and thorough adaption of the universities to contemporary needs in our rapidly changing world is widely recognized. And this means that styles of teaching, quality of learning materials¹ and organization of the university itself have to be continuously brought up to date² and improved.
    Besides, knowledge and information which comes through the mass media must also be taken into consideration. This information explosion³ has affected every field of study, especially, of course, in the natural and applied sciences and in all other sciences as well. The increase of information requires new methods and new approaches to students’ training and instruction⁴.
    At present a new system of education is introduced in this country — a distance education system. This computer system of learning helps working professionals to continue their education while remaining at their jobs. This system enables people to get knowledge and a good foundation in the sciences basic to his or her field of study. Distance learning has developed over years⁵ from satellite video courses to modern videoconferencing through personal computers.
    The academic year usually lasts 9 months and is divided into two terms (semesters). The first- and second-year students obtain thorough instructions in the fundamental sciences of mathematics, physics, chemistry and drawing as well as computer engineering and a number of others. The curricula are enriched and broadened⁶ by instructions in such subjects as foreign languages, history and economics.
    At the third year students get more advanced knowledge and begin to concentrate on their special interests, so to say, their «ma-jor» subject and take many courses in this subject. Specialized study and courses will help students to become specialists and prepare them for their future work.
    After four years students will get a bachelor’s degree. Then the students may go on with their studies and in a year or two of further study and research get a master’s degree. After graduating from the university they may go on with their study and research and may get a still higher degree.

10

Доступ онлайн
2 300 ₽
В корзину