Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма
Покупка
Тематика:
Китайский, корейский и японский языки
Издательство:
Издательский дом "ВКН"
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 322
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7873-1786-2
Артикул: 777515.02.99
Учебное пособие «Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции» предназначено для обучающихся среднего и старшего этапа, изучающих китайский язык в рамках учебной программы в высшей школе. Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков, а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы экзамена 5-го уровня компетенции владения китайским языком (соотносимо с HSK 5), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 5-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 44.03.01: Педагогическое образование
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
О. И. Калинин А. В. Игнатенко КИТАЙСКИЙ ЯЗЫК 5-й УРОВЕНЬ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма Учебное пособие Москва 2021
УДК 811.581'255(075.8) ББК 81.711-8-99я73-1 К17 Рецензенты: Гурулева Татьяна Леонидовна, доктор педагогических наук, профессор кафедры дальневосточных языков ВУ МО РФ; Рахимбекова Лола Шакеновна, кандидат филологических наук, заведующая кафедрой китайского языка МГЛУ Калинин О. И., Игнатенко А. В. К17 Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма. Учебное пособие / О. И. Калинин, А. В. Игнатенко — М.: Издательский дом ВКН, 2021. — 322 с. ISBN 978-5-7873-1786-2 Учебное пособие «Китайский язык: 5-й уровень коммуникативной компетенции» предназначено для обучающихся среднего и старшего этапа, изучающих китайский язык в рамках учебной программы в высшей школе. Данное учебное пособие ставит своей целью развитие компетенций студентов в разных видах речевой деятельности на китайском языке. Пособие отличается новой структурой, направленной на всестороннее развитие всех основных языковых навыков, а также большим количеством упражнений. Основой подбора лексики стали материалы экзамена 5-го уровня компетенции владения китайским языком (соотносимо с HSK 5), что позволяет использовать пособие для подготовки к сдаче экзамена HSK 5-го уровня. При этом разбивка упражнений на тематические блоки обеспечивает более качественное овладение лексикой студентами. Внимание! Дополнительные аудиоматериалы к изданию доступны на сайте издательства www.vkn-press.ruwww.muravei.ru УДК 811.581’255(075.8) ББК 81.711-8-99я73-1 © О. И. Калинин, А. В. Игнатенко, 2021 © ООО «ИД ВКН», 2021
Содержание Предисловие ............................................... 5 Урок 1. Учеба и работа ................................... 20 М-^^.^Л^^..............................................20 Шх^^.йШ^^..............................................зз М=Й!#ЛШ................................................57 ЖИМ^оДЖйО..............................................60 Урок 2. Городская жизнь, спорт, развлечения, путешествия . 61 М-^^.^Л^^..............................................61 ШХ^^.ЙШ^^..............................................77 М=Й!#ЛШ...............................................102 МИМ^оДЖйО.............................................104 Урок 3. Еда и болезни.................................... 106 М-^^.^Л^^.............................................106 МХ^^.ЙШ^^.............................................123 М=Й!#ЛШ...............................................147 МИМ^оДЖйО.............................................150 Урок 4. Семья и отношения ............................... 151 М-^^-^Л^^.............................................151 Мг^^,@ш^^.............................................169 М=Й!#ЛШ...............................................195 МИМ^оДЖЙО.............................................197 Содержание 3
Урок 5. Культура, история, география...................... 199 М-^^.^Л^^..............................................199 ШХ^^.ЙШ^^..............................................211 М=Й!#ЛШ................................................232 ЖИМ^оДЖЙО..............................................235 СКРИПТЫ И ОТВЕТЫ ......................................... 236 Урок 1. Учеба и работа ................................... 236 М-^^.^Л^^..............................................236 ШХ^^.ЙШ^^..............................................251 Урок 2. Городская жизнь, спорт, развлечения, путешествия . 253 М-^^.^Л^^..............................................253 МХ^^.ЙШ^^..............................................269 Урок 3. Еда и болезни......................................271 М-^^.^Л^^..............................................271 МГ^^.ЙШ^^..............................................286 Урок 4. Семья и отношения ................................ 288 М-^^.^Л^^..............................................288 МГ^^.ЙШ^^..............................................305 Урок 5. Культура, история, география...................... 307 М-^^.^Л^^..............................................307 МГ^^.ЙШ^^..............................................320 4 Содержание
Предисловие Данное учебное пособие является логическим продолжением учебника «Китайский язык: 4-й уровень языковой компетенции»* и предназначено для обучающихся, в полной мере овладевших знаниями, умениями и навыками 4-го уровня, что в общих чертах соответствует HSK4 И^. Как известно, после освоения базового курса китайского языка дальнейшее изучение зачастую становится более дисперсивным и менее компетентност-но-ориентированным, то есть вопрос овладения навыками и компетенциями отходит на второй план, а на первый выступают вопросы освоения той или иной лексики. Подбор лексики осуществляется, исходя из специфики учебного заведения и/или личных предпочтений преподавателя: деловое общение, юриспруденция, военный перевод, общественно-политическая терминология и так далее. По мнению авторов, недостаточность сформированности компетенций владения китайским языком на уровнях выше среднего как минимум замедляет процесс овладения специальной терминологией, а как максимум способствует тому, что обучающийся «знает слова, но не может их применить». Поэтому на среднем и высоком уровнях изучения языка крайне важно продолжать делать упор на овладение компетенциями владения языком, при этом не забывать про уровневость и равномерность их развития. Любой перегиб приводит к тому, что специалист со знанием китайского становится своего рода «языковым калекой»: может читать, но не может говорить или понимает на слух, но ничего в ответ не скажет. В этой связи основной целью данного учебника является комплексное развитие навыков аудирования, говорения, чтения и письма у школьников и студентов, владеющих китайским языком на уровне не ниже B2, то есть у учащихся, которые понимают языковой материал, касающийся общественной жизни, правильно составляют предложения, могут делать описания, давать пояснения или проводить сравнения в рамках знакомых тем, изъясняться несколькими * Калинин О. И. Китайский язык: 4-й уровень языковой компетенции. Развиваем навыки аудирования, говорения, чтения и письма. М.: ВКН, 2019. 231 с. Предисловие 5
основными последовательно связанными высказываниями, написать простой текст, а также проявляют интерес к изучению китайского языка и уверенность в овладении им. При составлении данного учебного пособия мы основывались на уровневом компетентностном подходе к овладению китайским языком, комплексно описанном доктором педагогических наук, профессором Т. Л. Гурулевой в монографии «Компетенции владения китайским языком»**. Что такое уровневая система овладения компетенциями? «Компетенция владения иностранным языком — это иноязычная коммуникативная компетенция, то есть способность осуществлять эффективную речевую коммуникацию на иностранном языке в процессе межкультурного взаимодействия» [Гурулева: 2018, с. 3]. В определении профессора Т. Л. Гурулевой хотелось бы особо подчеркнуть словосочетание «эффективная речевая коммуникация», так как именно эффективность будущего или настоящего речевого взаимодействия обучаемых на китайском языке и является целью любого обучения китайскому языку. В этой связи мы полагаем особенно важным положить в основу учебного пособия комплексный коммуникативно-ориентированный подход обучения иностранному языку, где в условиях одного тематического блока одновременно развиваются основные навыки владения иноязычной речью. Факт взаимосвязи навыка «говорение» с навыком «аудирование», навыка «чтение» с навыком «письмо» не вызывает сомнения. Иными словами, чтобы человек говорил — он должен прежде всего уметь слушать и понимать на слух иноязычную речь и наоборот. Для того чтобы человек мог продуцировать письменные речевые произведения, необходимо, чтобы он мог понимать написанный на иностранном языке текст. Что касается развития дополнительных коммуникативных навыков, таких как, например, перевод, то их освоение в принципе невозможно без овладения базовыми компетенциями. Уровень владения иностранным языком — это степень сформированно-сти коммуникативной компетенции [Гурулева: 2018, с. 4]. Уровневая система компетенций владения китайским языком разработана китайскими специалистами и имеет длительную историю своего становления. Безусловно, уровни владения китайским языком как иностранным не соотносятся только лишь с экзаменом HSK (ЖЖ?К^^^ — экзамен на определение уровня китайского языка), однако этот экзамен и систему подготовки к нему можно определить ** Здесь и далее монография: Гурулева Т. Л. Компетенции владения китайским языком. М.: ВКН, 2017. 225 с. 6 Предисловие
как один из наиболее удобных способов владения компетенциями владения китайским языком на разных уровнях. Уровни владения китайским языком, на которые опирались авторы данного учебного пособия, представляют собой «специфическую модель структуры и содержания компонентного состава коммуникативной компетенции китайского языка, в которой учитываются типологические характеристики китайского языка как языка изолирующего типа, китайской письменности как письменности словесно-слогового типа и китайской культуры как автохтонной, с высокой степенью культурной дистанции, а также особенности обучения и изучения китайского языка как иностранного, связанные с этими характеристиками [Гурулева, 2018: 55]. Что такое коммуникативный подход? Коммуникативный подход к обучению не является новым в сфере преподавания иностранных языков. Суть, как известно, состоит в том, что изучение языка должно быть ориентировано на конкретные ситуации речевого общения. Этот постулат не потерял актуальности. При этом в области лингводидактики китайского языка использование уровневого подхода к развитию коммуникативных компетенций владения языком только начинается. Иными словами, на рынке учебной литературы представлены в достаточном количестве материалы по подготовке к экзамену HSK по разным уровням, однако все они являются сборниками тестов. Такие материалы могут быть дополнительным подспорьем для преподавателя при проведении занятий или основой для студента при подготовке к непосредственной сдаче экзамена, однако изучение китайского языка по подобным сборникам невозможно, так как лексический материал подается несистематизированно, а речевые ситуации, затронутые в заданиях, разнонаправленны. Кроме того, тесты к экзаменам, отличаясь качественной проработкой в плане уровневой сегментации лексического материала и применяемых грамматических конструкций, при этом сильно разрознены по тематическому принципу, поэтому продолжительная работа с ними крайне затруднительна по причине быстрого «наскучивания» для обучающихся. Следует отдавать себе отчет в том, что рутинное выполнение однотипных тестов, не объединенных общей темой, — это нелегкое занятие, которое может выдержать не каждый студент. Таким образом, авторы полагают, что совмещение классической коммуникативной методики и современного уровневого подхода к овладению компетенциями владения иностранной речью — это важный этап в сфере преподавания китайского языка в России. Предисловие 7
Компетенции 5-го уровня Принято считать, что 5-й уровень владения китайским языком является своего рода порогом знания китайского, который можно назвать «свободным владением». Успешное освоение этого уровня принимается как необходимо базовое для учебы в магистратуре и в некоторых случаях для трудоустройства на территории КНР. Этот уровень не гарантирует возможности использования китайского языка для ведения успешной профессиональной лингвистической деятельности, связанной с китайским языком, например для работы переводчиком, однако, как правило, владеющие 5-м уровнем языковой компетенции могут, «используя коммуникативные стратегии, принимать участие в беседе и обмениваться мнениями по общим профессиональным вопросам, выражать свои взгляды и понимать различные точки зрения». Это означает, что владение 5-м уровнем коммуникативной компетенции предполагает уверенное владение китайским языком, в том числе на базовом профессиональном уровне. Согласно дескрипторам 5-го уровня коммуникативной компетенции, обучающийся, который овладел 5-м уровнем компетенций: • «понимает языковой материал на различные темы; • правильно составляет предложения; • владеет навыком порождения нескольких последовательно связанных высказываний; • владеет умением написать достаточно законченный текст; • умеет осуществлять беглую вербальную коммуникацию; • имеет ярко выраженный интерес к изучению китайского языка и уверенность в овладении им; • достаточно полно владеет общими учебными, коммуникативными, ресурсными и межпредметными стратегиями; • довольно глубоко знает культуру Китая; • обладает межкультурной компетенцией и международным кругозором» [Гурулева: 2018, с. 130]. Как описывалось выше, данное учебное пособие предполагает тесную связь уровневого подхода к развитию языковых компетенций с коммуникативным подходом в изучении языка. В этой связи для понимания целей, которые стоят перед преподавателем и обучающимися при овладении учебными материалом данного пособия, необходимо привести характеристику речевых умений и языковых знаний 5-го уровня владения компетенциями китайского языка: 8 Предисловие
Умения Описание Аудирование Может понимать на слух беседы или выступления в различных ситуациях, в том числе дискуссии по теме своей трудовой деятель ности или специальности, может выделять главное, улавливать ос- новные факты, понимать цель и намерение говорящего. Данное умение включает следующие простые умения: • может понимать коммуникативные клише и профессионализ- мы небольшой степени сложности в разнообразных ситуаци- ях социального взаимодействия и трудовой деятельности; • может понимать на слух дискуссии или официальные вы- ступления, связанные с собственной трудовой деятельно- стью или специальностью, выделять главное, улавливать основные факты, понимать точку зрения и аргументы го- ворящего; • может понимать на слух неофициальную речь или офи- циальное выступление на знакомые темы с содержанием небольшой степени сложности, выделять главное, улавли- вать детали; • может понимать на слух простые объяснения или толкова- ния, связанные с разъяснением технологии или постанов- ки задачи; • может понимать значение некоторых фразеологизмов, по- словиц и поговорок, может воспринимать намеки, заклю- ченные в речи говорящего; • может понимать на слух речь на общенациональном языке путунхуа на знакомые темы, произнесенную с небольшим акцентом. Говорение Может рассуждать либо участвовать в обсуждении, споре по ря- довым вопросам, может ясно излагать доводы, выражать взгляды и отношение. Может вести углубленное обсуждение по некоторым определенным темам, таким как трудовая деятельность или специ- альность. Данное умение включает в себя следующие простые умения: • может вести эффективное общение и обмен мнениями по рядовым темам в различных ситуациях; • может сделать описание или привести аргументы в рамках тем, вызывающих интерес, используя стройные связанные высказывания; • может вести достаточно глубокие по содержанию беседы на определенные темы; • участвуя в обсуждении или споре, может ясно выразить свою точку зрения, возразить против чужого мнения. Предисловие 9
Чтение Может читать вслух и понимать относительно сложный языко- вой материал определенного объема, понимать его главную идею, улавливать важные факты и детали, понимать композицию текста. Данное умение включает следующие простые умения: • может читать вслух и понимать довольно сложный язы- ковой материал определенного объема, понимать главную идею, усваивать важные факты и детали, понимать компо- зицию текста; • может читать вслух и понимать повествовательные тексты определенного объема, содержащие фразеологизмы, по- словицы и поговорки, сравнения; может точно понимать смысл прочитанного; • может читать про себя и в общем понимать ознакомитель- ные и пояснительные материалы (инструкции), содержа- щие новые слова и термины, понимать их общее содер- жание, находить в них всю необходимую определенную информацию; • может читать простые научно-популярные статьи, связан- ные с трудовой деятельностью, учебой и жизнью. Письмо Может описывать, записывать или давать письменные пояснения по определенным вопросам, писать соответствующие документы или статьи. Может правильно отражать объективную реальность, точно выражать свое мнение. Данное умение включает в себя следующие простые умения: • на основании навыков устной коммуникации может вести письменный обмен мнениями по определенным вопросам; • может выражать собственное индивидуальное мнение и взгляды, соблюдая конкретность, последовательность и связность высказываний; • может писать общие деловые либо рабочие документы в определенной профессиональной области, в основном со- блюдая правильность формы и ясность изложения; • по прослушанным или прочитанным материалам может написать резюме (выводы), может правильно написать ан- нотацию или реферат; • может написать короткую неспециальную статью. Может сделать описание, написать объяснение или пояснение (инструкцию) по некоторым конкретным или абстракт- ным вопросам, используя при этом подходящие выра- жения и соблюдая последовательность высказываний. Может точно отображать факты, ясно выражать свою точку зрения. 10 Предисловие