Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

ЕГЭ по китайскому языку: предметное содержание экзамена

Покупка
Артикул: 804797.01.99
Доступ онлайн
189 ₽
В корзину
Предлагаемое методическое пособие призвано помочь выпускникам самостоятельно строить фразы на китайском языке с использованием грамматических конструкций и словарного запаса, соответствующего высокому уровню сложности (уровень HSK 4). При помощи специально составленных таблиц учащиеся смогут создавать развернутые высказывания на все темы, которые охватывает предметное содержание ЕГЭ по китайскому языку. Топики, представленные в пособии, содержат основную лексику, базовые грамматические конструкции и слова-связки для построения самостоятельного рассуждения на заданную тему. Материал пособия сопровождается упражнениями на закрепление. Пособие также будет полезно лицам, планирующим сдавать тест HSK 4, так как дает возможность еще раз проработать и закрепить лексику, соответствующую данному уровню владения китайским языком.
Артемьева, О. А. ЕГЭ по китайскому языку: предметное содержание экзамена : методическое пособие / О. А. Артемьева. - Москва : Издательский дом ВКН, 2020. - 112 с. - ISBN 978-5-7873-1748-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2018214 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
О. А. Артемьева
ЕГЭ

ПО КИТАЙСКОМУ 
ЯЗЫКУ

ПРЕДМЕТНОЕ 
СОДЕРЖАНИЕ 

ЭКЗАМЕНА

Методическое пособие

Москва

2020

УДК  821.581(07)
ББК  81.2(5Кит)-923

А86

Артемьева О. А. 

А86  
ЕГЭ по китайскому языку: предметное содержание экзамена. 

Методическое пособие / О. А. Артемьева. — М.: Издательский дом 
ВКН, 2020. — 112 с.

ISBN 978-5-7873-1748-0

Предлагаемое методическое пособие призвано помочь выпуск никам са
мостоятельно строить фразы на китайском языке с использованием грамматических конструкций и словарного запаса, соответствующего высокому 
уровню сложности (уровень HSK 4). При помощи спе циально составленных 
таблиц учащиеся смогут создавать развернутые высказывания на все темы, 
которые охватывает предметное содержание ЕГЭ по китайскому языку.

Топики, представленные в пособии, содержат основную лексику, базо
вые грамматические конструкции и слова-связки для построения самостоятельного рассуждения на заданную тему. Материал пособия сопровождается упражнениями на закреп ление.

Пособие также будет полезно лицам, планирующим сдавать тест HSK 4, 

так как дает возможность еще раз проработать и закрепить лексику, соответствующую данному уровню владения китайским языком.

УДК 821.581(07)
ББК  81.2(5Кит)-923

© О. А. Артемьева, 2020
© Оформление. ООО «ИД ВКН», 2020

Введение

Данное методическое пособие ставит перед собой цель помочь выпуск
никам самостоятельно строить фразы на китайском языке с использованием грамматических конструкций и словарного запаса, соответствующего высокому уровню сложности (уровень HSK 4). При помощи таблиц вы 
сможете создавать развернутые высказывания на все темы, которые охватывает предметное содержание ЕГЭ по китайскому языку. Таблицы являются своего рода конструктором топиков; комбинируя лексику и грамматическое содержание, вы можете писать эссе, описывать картинки и в целом 
связно рассуждать в заданных рамках.

Топики, представленные в данном пособии, являются примером интер
претации той или иной сферы предметного содержания ЕГЭ. Топики не 
включают в себя всего многообразия подразделов, но затрагивают большинство аспектов и содержат основную лексику, базовые грамматические 
конструкции и слова-связки для построения самостоятельного рассуждения на заданную тему. Заучивать и цитировать топики не стоит, это может 
повлечь за собой невыполнение коммуникативной задачи (то есть уход от 
заданной темы) и обнуление общей оценки. 

Упражнения на закрепление предполагают тщательную работу с текста
ми и лексикой, которая в них содержится. Погружаясь в контекст, вы сможете легче освоить слова и выражения, необходимые для успешной сдачи 
ЕГЭ по китайскому языку. Выполняя задания, постарайтесь не подглядывать в тексты, но проверять себя по ним после выполнения упражнений.

Данное пособие будет полезно и тем, кто собирается сдавать тест HSK 4, 

так как дает возможность еще раз проработать и закрепить лексику, соответствующую данному уровню владения китайским языком.

Задания сделаны в тренировочных и обучающих целях и носят ис
ключительно рекомендательный характер, официальные нормы и методические рекомендации относительно ЕГЭ по китайскому содержатся только на официальном сайте ФИПИ!

Желаем вам успехов на экзамене!

ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ЕГЭ 
ПО КИТАЙСКОМУ ЯЗЫКУ

Ученик, собирающийся сдавать единый государственный экзамен 

по китайскому языку к концу одиннадцатого класса, безусловно, накопил определенный багаж знаний. В зависимости от длительности обучения и количества часов в неделю уровень подготовки испытуемого 
примерно соответствует 3–4-му уровню китайского квалификационного 
теста HSK. Если ученик обладает лексическим запасом ниже 600 слов 
(3-й уровень HSK), то уровня его иноязычной коммуникативной компетенции будет определенно недостаточно для успешной сдачи ЕГЭ по 
китайскому языку.

Прямое соотнесение ЕГЭ по китайскому языку с международным 

уровневым экзаменом HSK Федеральный институт педагогических измерений считает некорректным. Однако анализ пробных вариантов и 
предметного содержания вариантов ЕГЭ, находящихся в свободном доступе на сайте ФИПИ, позволяет сделать вывод, что объем слов, используемых для составления заданий ЕГЭ по китайскому языку, примерно соответствует 4-му уровню теста HSK с добавлением лексики из 
списка слов 5-го уровня теста HSK, а также специфической тематической лексики. 

Выпускник, собирающийся сдавать ЕГЭ по китайскому языку, спосо
бен ясно и логично рассуждать на определенные заданные темы, может 
следовать предложенному плану, использует разнообразную лексику, строит сложные предложения согласно основным правилам грамматики китайского языка. В целом тестовые задания, лексика в которых затрагивает 
повседневные сферы жизни, изученные к концу одиннадцатого класса по 
различным учебным пособиям, не должны представлять для выпускников 
особых трудностей.

Чтобы сдать ЕГЭ по китайскому языку, необходимо уметь грамотно ска
зать хотя бы несколько фраз по каждой из предложенных тем, и вот именно с этим зачастую возникают трудности при сдаче экзамена. Например, 
вряд ли найдется ученик, который бы не смог написать прекрасное сочи
нение по одной из самых популярных тем «Защита окружающей среды». 
Эта проблема в последнее время стала столь важной, что нет ни одного 
учебного пособия, обходящего ее стороной. Почти каждый год составители 
всевозможных тестов включают вопросы, связанные с экологией, в свои 
варианты. Однако если задать ребенку вопросы по теме «Проблемы города 
и села», то без предварительной подготовки он вряд ли сможет выполнить 
коммуникативную задачу (и в устном, и в письменном задании): ученику 
будет трудно составить связный текст даже по-русски, а незнание ключевой лексики приведет к тому, что он просто не сможет, допустим, описать 
фотографию. 

Прежде всего нужно определиться со списком тем, которыми должен 

владеть выпускник для успешной сдачи ЕГЭ по китайскому языку. В 
кодификаторе элементов содержания и требований к уровню подготовки выпускников образовательных организаций для проведения единого государственного экзамена по китайскому языку, подготовленному 
ФИПИ, есть перечень предметного содержания речи, условно разбитый 
на 19 тем. 

Изучив его, можно выделить следующие темы:

РАЗДЕЛ
ТЕМЫ

ПОВСЕДНЕВНАЯ 
ЖИЗНЬ, ОТНОШЕНИЯ

1.  Повседневная жизнь и быт, распределение 

домашних обязанностей в семье.  
Покупки

2.  Жизнь в городе и сельской местности. 

Проблемы города и села

3.  Общение в семье и школе, семейные 

традиции, межличностные отношения 
с друзьями и знакомыми

ЗДОРОВЬЕ
4.  Здоровье и забота о нем, самочувствие, 

медицинские услуги.  
Здоровый образ жизни

ИНТЕРЕСЫ 
МОЛОДЕЖИ 

5.  Роль молодежи в современном обществе. 

Ее интересы и увлечения

6.  Досуг молодежи: посещение кружков, 

спортивных секций, клубов по интересам. 
Переписка

РОССИЯ И КИТАЙ
7.  Родная страна и страна / страны 

изучаемого языка. Их географическое 
положение, климат, население, города 
и села, достопримечательности 

8.  Культурно-исторические особенности 

России и Китая 

9.  Вклад России и Китая в развитие науки 

и мировой культуры

10.  Праздники и знаменательные даты 

в различных странах мира

ПУТЕШЕСТВИЯ
11.  Путешествие по своей стране и за рубежом, 

осмотр достопримечательностей

ОХРАНА 
ОКРУЖАЮЩЕЙ 
СРЕДЫ

12. Природа и проблемы экологии

ОБРАЗОВАНИЕ 
И ПРОФЕССИЯ

13. Современный мир профессий, рынок труда 

14.  Возможности продолжения образования 

в высшей школе

15.  Планы на будущее, проблема выбора 

профессии

16.  Роль владения иностранными языками 

в современном мире

17.  Школьное образование. Изучаемые 

предметы, отношение к ним. Каникулы 

НАУЧНОТЕХНИЧЕСКИЙ 
ПРОГРЕСС

18.  Научно-технический прогресс, его 

перспективы и последствия

19.  Новые информационные технологии

Как мы видим, условно можно выделить 8 сфер, к которым относятся 

19 заявленных тем. Безусловно, эти темы делятся на множество подпунктов, на которых стоит остановиться поподробнее. 

Основная задача выпускников во время сдачи ЕГЭ заключается в том, 

чтобы показать высокий уровень владения китайским языком, поэтому чем 
более сложной и разнообразной лексикой вы будете оперировать в письменном и устном заданиях, тем больше шансов у вас успешно сдать экзамен. Кроме того, владение большим словарным запасом облегчает понимание аудирования и текстов из раздела «Чтение». 

Мы предлагаем, готовясь к ЕГЭ по китайскому языку, проанализировать 

список слов уровня HSK 4, дополнив его недостающими выражениями и 
грамматическими конструкциями, важными для решения различных видов 
коммуникативных задач. Для удобства мы постараемся соотнести лексику 
из списка HSK 4 с восьмью сферами предметного содержания ЕГЭ.

Темы предметного содержания речи охватывают почти все сферы че
ловеческой жизни, и по каждой из них надо уметь сказать хотя бы пару 
предложений, комбинируя лексику с грамматическим содержанием. Для 
этого вам необходимо знать ключевые выражения по каждой теме, а также каркасные грамматические конструкции, на которые их можно «нанизывать». Итак, пойдем по порядку.

I.  ПОВСЕДНЕВНАЯ ЖИЗНЬ, ОТНОШЕНИЯ 

日常生活,人际关系

Ключевые выражения
Каркасные грамматические 
конструкции, слова-связки

阿姨 āyí — тётя, няня
对……来说 — если говорить о…; 
что касается…
对我阿姨来说她总是浪费时
间。— Что касается моей тети, 
то она постоянно тратит время 
впустую. 

爱 ài — любить
爱情 àiqíng — любовь
安慰 ānwèi — утешать, успокаивать
爸爸 bàba — папа
班 bān — группа
帮助 bāngzhù — помогать
表示 biǎoshì — выражать
表扬 biǎoyáng — поощрять, хвалить
冰箱 bīngxiāng — холодильник
参加 cānjiā — участвовать
吵 chǎo — шуметь, ссориться
打扰 dǎrǎo — тревожить, 
беспокоить
打扫 dǎsǎo — подметать, убирать
担心 dānxīn — тревожиться, 
беспокоиться
道歉 dàoqiàn — извиняться
向……道歉 — извиниться перед 
кем-то
他向我道歉了。 — Он 
извинился передо мной.

日常生活,人际关系

得意 déyì — довольный
弟弟 dìdi — младший брат
儿子 érzi — сын
发生 fāshēng — произойти, 
случиться
烦恼 fánnǎo — огорчиться, 
досада, печальный, удручённый

为……烦恼 — огорчаться из-за 
чего-либо
他为这件事儿烦恼。— Он 
переживает из-за этого дела.

反对 fǎnduì — возражать
分配 fēnpèi — распределять
负责 fùzé — нести 
ответственность

由……负责 — возложить 
ответственность на кого-либо
今年举办新年节目应该由你
负责。— В этом году ответственность за организацию новогоднего 
номера возложена на тебя.

改变 gǎibiàn — изменить, 
измениться
敢 gǎn — осмелиться, сметь
感动 gǎndòng — тронуть, 
растрогаться
感觉 gǎnjué — чувство, ощущение
感谢 gǎnxiè — благодарить
高兴 gāoxìng — радостный, 
довольный
哥哥 gēge — старший брат
孤单 gūdān — одинокий, 
одиночество
鼓励 gǔlì — воодушевлять, 
поддерживать

相反 — напротив
他并没有批评我,相反,
他鼓励了我。— Он вовсе не 
критиковал меня, напротив, он 
поддержал меня.

Повседневная жизнь, отношения

管理 guǎnlǐ — управлять
关于 — что касается, относительно
关于考试的问题,大学做
了具体规定。— Что касается 
экзаменов, университет установил 
особые правила.

逛 guàng — гулять, делать шопинг 
父亲 fùqīn — отец
孩子 háizi — ребёнок
害怕 hàipà — бояться
害羞 hàixiū — стыдиться, 
смущаться
后悔 hòuhuǐ — раскаиваться, 
сожалеть
坏 huài — плохой
积极 jījí — активный
坚持 jiānchí — упорно 
придерживаться
交流 jiāoliú — общаться
姐姐 jiějie — старшая сестра
解决 jiějué — решить
紧张 jǐnzhāng — напряжение, 
напрягаться
开玩笑 kāiwánxiào — шутить
看法 kànfǎ — взгляд, точка зрения
客人 kèrén — гость, клиент
恐怕 kǒngpà — бояться, опасаться
哭 kū — плакать
困难 kùnnán — трудности
对于 — что касается
对于这个问题,我还没有
想好。— Что касается этого 
вопроса, то я еще не обдумал.

Доступ онлайн
189 ₽
В корзину