Китайская письменность: грамматология в монадно-модусной модели представления
Покупка
Тематика:
Китайский, корейский и японский языки
Издательство:
Издательский дом "ВКН"
Автор:
Шаравьева Ирина Викторовна
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 168
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-7873-1634-6
Артикул: 804789.01.99
В монографии приведены основные результаты исследования идеографического письма на основе грамматологического подхода, открывающего перспективу рассмотрения системы китайской письменности в монадно-модусной модели представления. Автором уточнены основные языковые единицы идеографического письма и показаны возможности их разложимости. Установлен статус понятия «модус», введена и теоретически обоснована новая минимальная значимая единица письменности китайского языка — «графомонада», обладающая валентностью и на этой основе образующая другие знаки посредством неких правил, или модусов, что позволяет структурировать целостную модель представления конститутивных и функциональных характеристик китайской письменности. Книга может представлять интерес для лингвистов, регионоведов, философов и всех, кто изучает китайский язык и китайскую письменность.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 41.04.01: Зарубежное регионоведение
- 45.04.02: Лингвистика
- 47.04.01: Философия
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ «ИРКУТСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ» ИНСТИТУТ ФИЛОЛОГИИ, ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ И МЕДИАКОММУНИКАЦИИ И. В. Шаравьёва КИТАЙСКАЯ ПИСЬМЕННОСТЬ ГРАММАТОЛОГИЯ В МОНАДНО-МОДУСНОЙ МОДЕЛИ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ Монография Москва 2020
УДК 809.51‑5 ББК Ш171.11‑8 Ш25 Рецензенты: В. А. Курдюмов, доктор филологических наук, профессор Е. А. Хамаева, кандидат филологических наук, доцент Научные консультанты: О. М. Готлиб, кандидат филологических наук, доцент Е. Ф. Серебренникова, доктор филологических наук, профессор Шаравьёва И. В. Ш25 Китайская письменность: грамматология в монадномодусной модели представления: монография. — М.: Издательство ВКН, 2020. ― 168 с. ISBN 978-5-7873-1634-6 В монографии приведены основные результаты исследования идеографического письма на основе грамматологического подхода, открывающего перспективу рассмотрения системы китайской письменности в монадно‑модусной модели представления. Автором уточнены основные языковые единицы идеографического письма и показаны возможности их разложимости. Установлен статус понятия «модус», введена и теоретически обоснована новая минимальная значимая единица письменности китайского языка — «графомонада», обладающая валентностью и на этой основе образующая другие знаки посредством неких правил, или модусов, что позволяет структурировать целостную модель представления конститутивных и функциональных характеристик китайской письменности. Книга может представлять интерес для лингвистов, регионоведов, философов и всех, кто изучает китайский язык и китайскую письменность. УДК 809.51‑5 ББК Ш171.11‑8 © И. В. Шаравьёва, 2020 © Оформление. ООО «ИД ВКН», 2020
Предисловие Вопрос о предельных базовых единицах языка пронизывает историю философской и языковедческой мысли и является вплоть до настоящего времени предметом особого интереса. Уникальный феномен китайской письменности позволяет исследовать данный вопрос с точки зрения различных подходов, среди которых одним из важнейших является грамматологический. Грамматология традиционно понимается как наука, определяющая статус письменности. Изучением проблемы соотношения языка и письменности занимались многие выдающиеся ученые, такие как Ф. де Соссюр, В. фон Гумбольдт, В. А. Истрин, Л. Р. Зиндер, Ж. Деррида и др. Особо значимый вклад в изучение грамматологии китайской письменности внес О. М. Готлиб, показав базовые принципы организации китайских знаков. Дальнейшее развитие грамматологического подхода к письменности высвечивает ряд проблемных аспектов, решение которых связано с попытками определения такого типа конститутивных элементов, которые лежат в основе систематики китайской идеографической письменности, отличающейся явными и значительными особенностями по отношению к другим типам письменности. В этой связи актуальным является необходимость теоретического обоснования разработки и осуществления моделирования в сфере систематики китайской письменности с целью выявления таких единиц письменности, которые раскрывали бы весь семиотический потенциал идеографики, порождая огромное количество знаков и представляя грамматологию китайского письма. Используемый в настоящем исследовании данной проблемы фундаментальный подход, опирающийся на положения грамма
Китайская письменность: грамматология в монадно-модусной модели представления 4 тологии, отражает специфику идеографического письма в его систематике и ориентирует изучение на установление основных закономерностей функционирования иероглифики. Новизна исследования состоит прежде всего в том, что в результате моделирования автором была введена новая единица письменности китайского языка — графомонада — и выявлены цепочки порождения знаков. Графомонада понимается как минимальная значимая единица письменности китайского языка, обладающая валентностью и образующая огромное количество других знаков посредством неких правил, или модусов, формируя, таким образом, монадно‑модусную модель представления китайской письменности. Основой этой работы послужила диссертация автора «Лингвосемиотика знаков идеографического письма» — последний научный труд, который успел довести до завершения мой научный руководитель Олег Маркович Готлиб до своего ухода. Трудно переоценить эволюцию мыслей и масштаб его новаторских идей, воплощенных в изучении монадно‑модусной модели, представленных в диссертации. При этом главное, что наш учитель показал нам, своим ученикам, — это то, что китайская письменность уникальна, интересна и многогранна, а исследования, посвященные ее анализу, могут быть глубокими и неожиданными. Автор выражает огромную благодарность доктору филологических наук, профессору Евгении Федоровне Серебренниковой за помощь в завершении работы, необычайный профессионализм, поддержку в трудной ситуации. Хочу поблагодарить своих любимых коллег кафедры востоковедения и регионоведения АТР Иркутского государственного университета во главе с заведующим кафедрой — кандидатом социологических наук, доцентом Евгением Владимировичем Кремнёвым. Члены нашей кафедры уже давно стали большой дружной семьей китаистов, дающих консультации по всем аспектам синологии. Хочется также поблагодарить своих родных и близких за понимание и поддержку.
Введение Идеографичность китайской письменности, в отличие от алфавитных письменных систем, придает особый статус китайскому письму и отражает модель мира древних китайцев. Идеографические знаки обладают внутренней системностью и представляют собой корреляцию неких дискретных элементов, в основе которых лежат древнейшие в эволюционном плане смыслы. Выделение таких универсальных смыслов имеет давнюю традицию изучения в философии, семиотике и языкознании. В рационалистической философии Р. Декарта, а также в философской системе Дж. Локка была выдвинута гипотеза о существовании универсальных смыслов, являющихся врожденными идеями, которые невозможно приобрести опытным путем. Любая сложная идея сводима к простой, воспринимающейся предельно ясно и не нуждающейся потому ни в каком объяснении. Такое отчетливое восприятие «настолько четко отделено от других восприятий, что не содержит никакой примеси неясного» [Декарт, 1989, с. 215]. Г. Лейбницем обосновывается возможность выделения элементарных смыслов и создания, таким образом, универсального языка, «алфавита человеческих мыслей», все элементы которого могут быть подвержены математическим исчислениям. Представление о такого рода смыслах легло в основу формирования учения о монаде. Монада определяется как «…простая субстанция, которая входит в состав сложных; простая, значит, не имеющая частей» [Лейбниц, 1982, с. 413]. В русле логико‑универсалистского подхода данной проблеме уделяется значительное внимание. Например, в грамматических исследованиях модистов (М. Дакийский, Б. Дакийский, Т. Эрфуртский, С. Брабантский) также выдвинуто положение
Китайская письменность: грамматология в монадно-модусной модели представления 6 о существующих в языке недоказательных первоначалах. К исходным первоначалам модисты относят modi significandi, что буквально есть «способы обозначения», или модусы. Все первоначала образуют теорию, в центре которой находятся модусы, и все грамматические структуры определяются только по отношению к этому центру [Перельмутер, 1991, с. 43]. Универсальная грамматика Пор‑Рояля рассматривает общие для всех языков понятия и принципы в области восприятия и осмысления действительности и устанавливает наличие грамматических категорий языка, отражающих универсальные категории разума [Арно, 1990]. Вопрос о ядерных элементах и определении их параметров занимает ключевое положение в рамках разработки теоретических моделей языка в лингвистике. Порождающая грамматика Н. Хомского предлагает механизм «устройства усвоения языка». Данная модель представлена в виде системы входа и выхода: данные и знания. Ученый приходит к выводу, что существует некая «видовая особенность, имеющая значительный врожденный компонент» [Хомский, 2010, с. 169]. С точки зрения уровневой модели языка устанавливается, что языковые единицы представлены в языке иерархично, в связи с чем языковая единица является таковой только в случае ее возможной идентификации в составе единицы более высокого уровня. Таким образом подтверждается, что форма языковой единицы детерминируется способностью этой единицы разлагаться на конститутивные элементы низшего уровня. Значение языковой единицы определяется как способность данной единицы быть составной частью единицы высшего уровня [Бенвенист, 1974]. Общие представления языкового знания в аспекте проблемы lingua mentalis репрезентируются в ментальный лексикон [Залевская, 2007; Кубрякова, 2004], образующийся в процессе фиксации концептосферы языковыми знаками. Ментальный
Введение 7 лексикон понимается как «сложная многоярусная система пересекающихся полей, представляющих собой упорядоченную по разным основаниям информацию как о явлениях действительности, так и о связанных с ними языковых единицах» [Залевская, 1992, с. 62]. Анна Вежбицкая в теории «семантических примитивов» обосновывает существование семантически неразложимых единиц (слов естественного языка), при помощи которых могут быть истолкованы все остальные слова и выражения, а также предложения языка, не прибегая к герменевтическому кругу» [Вежбицкая, 2011]. Тем самым становится возможным описание всех значений языка. Итак, в накопленном опыте определения минимальных, неразложимых далее носителей автономных смыслов в языке утверждается тенденция установления такого рода «единиц‑примитивов» на морфологическом уровне, что справедливо по отношению к языкам с фонетическим типом письменности, на материале которых преимущественно осуществлялась разработка данной теоретической проблемы. Однако же обращение к языкам, имеющим иную структуру и иной тип письменности, выявляет сложность единиц морфемного уровня. Наиболее репрезентативным с точки зрения идеографического письма является китайский язык, в котором значимыми единицами выступают логограммы и морфограммы. Абсолютное большинство логограмм в современном языке рассматриваются как «…сложные знаки, внутри которых последовательно выделяются значимые составляющие, формирующие значение логограммы по определенным правилам. Их можно обозначить как морфограммы — значимые компоненты логограмм. Это скрытые единицы, не данные нам в непосредственном наблюдении» [Готлиб, 2013, с. 451]. При этом большинство морфограмм дискретны по своей структуре. Дискретность является
Китайская письменность: грамматология в монадно-модусной модели представления 8 одной из характеристик идеографического письма как сложной знаковой системы, и в связи с тем, что большинство существующих морфограмм гетерогенны и не являются минимальными единицами, возникает вопрос о необходимости выделения предельных единиц на более глубинном уровне, то есть на уровне установления базовых, конститутивных элементов структуры письменности китайского языка. При этом одним из главнейших факторов, определяющих своеобразие структуры письменности языка, выступает идиоэтнический фактор. Идеографическая письменность уникальна, что позволяет рассматривать китайский знак не только как системно‑структурное образование, но и с точки зрения эволюции его пиктографического изображения. Исследование с этой точки зрения входит в рамки изучения грамматологии, которая традиционно понимается как семиотическая дисциплина, наука о письме, устанавливающая статус письменности. Таким образом, речь идет о важности разработки проблемы выделения конститутивных единиц языка с учетом идиоэтнического типа письменности и исторического эволюционного аспекта, то есть определения простейших знаков, с помощью которых через определенные правила конституируются семантически однородные единицы в китайском языке. В русле разработки данной проблемы в ходе исследования были уточнены основные языковые единицы идеографического письма и показаны возможности их разложимости, введено и теоретически обосновано понятие «графомонада», выявлены его основные характеристики, произведен грамматологический анализ выделенных графомонад, установлен статус понятия «модус». На этой основе произведено целостное моделирование конструктивного потенциала графомонады и показан конститутивный и порождающий потенциал данной единицы как компонента системы идеографического письма, что оказалось весьма
Введение 9 продуктивно для объяснения феномена, состоящего в том, что знаки в «цепочках порождения» являются простыми знаками, а часть из них сложными по структуре, но воспринимаемыми в качестве простых. Исследование осуществлялось в методологическом плане с опорой на семиотический подход к анализу языка, принцип историзма, системности и основные положения грамматологии; использовались общенаучные методы анализа и синтеза, а также метод структурно‑семантического анализа, метод лексикографического описания с опорой на анализ словарных дефиниций, методы контекстуального и интерпретативного анализа. Особая значимость в методологии исследования придавалась методу моделирования. Материалом для исследования послужил корпус языковых знаков древнекитайского словаря «Шо вэнь цзе цзы» в количестве около 9899 знаков, а также другие лексикографические источники по грамматологии китайской письменности. Необходимой теоретической основой исследования послужили работы по семиотике и положения о системе и структуре языка (Ч. Пирс, Ф. де. Соссюр, В. М. Солнцев); положения по грамматологии идеографического письма (Су Пэйчэн 苏培成, Дун Ляньчи 董连池, Цзоу Сяоли 邹晓丽, Ж. Деррида, И. Д. Гельб, Л. Р. Зиндер, О. М. Готлиб); положения трудов, имеющих лингвофилософский характер (Р. Декарт, Дж. Локк, Г. Лейбниц); положения логико‑универсалистского подхода к языку (Б. Дакийский, Т. Эрфуртский, К. Лансло и Н. Арно, А. Сеше); работы по теории «врожденных идей» и «семантических примитивов» (Дж. Брунер, А. Вежбицкая, Н. Хомский, Дж. Р. Серл, Ю. Д. Апресян и др.); работы по философии и логике Китая (И. А. Торчинов, А. И. Кобзев, М. Е. Еремеев). Структура монографии определяется ее целью и задачами и отражает основные этапы исследования.
Китайская письменность: грамматология в монадно-модусной модели представления В первой главе, посвященной теоретическим основаниям исследования грамматологии в монадно‑модусном способе представления, выявляются основные подходы к описанию и выделению исходных семантических сущностей, уточняются основные характеристики письма как базового объекта грамматологии. Во второй главе осуществляется анализ основных единиц идеографического письма, в качестве предельной конститутивной единицы выявляется графомонада, обосновывается ее статус и основные характеристики, производится грамматологический анализ выделенных знаков. В третьей главе определяется статус понятия «модус» применительно к идеографическому письму; структурируется порождающая модель «графомонада — модус» и на этой основе устанавливается деривационная когерентность лексической системы языка с идеографическим типом письменности. Настоящая работа, на наш взгляд, вносит вклад в общее языкознание, семиотику, лексикологию, представляя объяснение возможного пути решения одной из актуальных проблем взаимодействия языка и мышления в русле и в развитие системного подхода к языку и лексической системе путем выделения конститутивных единиц структуры письменности китайского языка. Полученные результаты значимы для построения теоретической модели грамматологии в монадно‑модусном способе представления.