Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История и культура Японии. Выпуск 13

Покупка
Артикул: 804558.01.99
Доступ онлайн
462 ₽
В корзину
В книгу вошли исследования ведущих современных российских японоведов и работы молодых авторов. Темы статей — история усвоения китайских и индийских образцов в японской литературной традиции, особенности памятников японской словесности разных жанров, история наук и философских учений в Японии, путешествия в японской культуре, российско-японские отношения. Особый раздел книги посвящен становлению современной японской культуры в таких ее областях, как предпринимательство и деловая этика, изобразительное искусство, кинематограф и др. В книге представлено несколько памятников японской словесности, впервые переведенных на русский язык. Для всех, кто интересуется историей и культурой Японии.
История и культура Японии. Вып. 13 : монография / под науч. ред. Н. Н. Трубниковой ; сост. и отв. ред. А. Н. Мещеряков ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики» ; Институт классического Востока и античности. — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2021. — 530 с - (Orientalia et Classica. II ; вып. 73). — ISBN 978-5-7598-2251-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.ru/catalog/product/2017069 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов


National Research University
HIGHER SCHOOL OF ECONOMICS
INSTITUTE FOR ORIENTAL AND CLASSICAL STUDIES
II (LXXIII)
HISTORY AND CULTURE
OF  JAPAN  
Issue 13
Electronic edition
Higher School of Economics Publishing House
MOSCOW 2021


Национальный исследовательский университет
ВЫСШАЯ ШКОЛА ЭКОНОМИКИ
ИНСТИТУТ КЛАССИЧЕСКОГО ВОСТОКА И АНТИЧНОСТИ
II (LXXIII)
ИСТОРИЯ И КУЛЬТУРА
ЯПОНИИ 
Выпуск 13
Электронное издание
Издательский дом Высшей школы эконом 
ики
МОСКВА 2021


УДК 94(520)
ББК 63.3(5Япо)-7я43
И90
Orientalia et Classica 
II (LXXIII)
Серия основана в 2001 г. С 2020 г. издается НИУ ВШЭ
Главный редактор серии — И. С. Смирнов
Редакционная коллегия серии: 
В. И. Брагинский (SOAS, London), Мицуёси Нумано (Tokyo Univ., Japan), Ли Чжунжэнь (Beijing Normal Univ., China),  
А.Н. Мещеряков (ИКВИА НИУ ВШЭ), А. Г. Сторожук (Востфак СПбГУ), Н. В. Козлова (Государственный Эрмитаж),  
А. И. Иванчик (ИКВИА НИУ ВШЭ/Univ. of Bordeaux, France), И. С. Архипов (ИКВИА НИУ ВШЭ), 
Н. В. Брагинская (ИКВИА НИУ ВШЭ), И.С. Смирнов, председатель (ИКВИА НИУ ВШЭ), 
Manfred Krebernik (Univer-sitaet Jena, Austria), Alexander Treiger (Dalhousie University, Canada), 
Маргалит Финкельберг (Israel Academy of Sciences and Humanities), Л. Е. Коган (ИКВИА НИУ ВШЭ)
Составитель и ответственный редактор выпуска — А. Н. Мещеряков
И90
История и культура Японии / под науч. ред. Н. Н. Трубниковой ; сост. и отв. ред. А. Н. Мещеряков ; 
Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики» ; Институт классического Востока и античности. —
Эл. изд. — 1 файл pdf : 530 с. — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2021. — (Orientalia et 
Classica. II ; вып. 73). — Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 
10". — Текст : электронный.
ISBN 978-5-7598-2251-6
В книгу вошли исследования ведущих современных российских японоведов и работы молодых авторов. Темы 
статей — история усвоения китайских и индийских образцов в японской литературной традиции, особенности 
памятников японской словесности разных жанров, история наук и философских учений в Японии, путешествия 
в японской культуре, российско-японские отношения. Особый раздел книги посвящен становлению современной 
японской культуры в таких ее областях, как предпринимательство и деловая этика, изобразительное искусство, 
кинематограф и др. В книге представлено несколько памятников японской словесности, впервые переведенных 
на русский язык.
Для всех, кто интересуется историей и культурой Японии.
УДК 94(520) 
ББК 63.3(5Япо)-7я43
Электронное издание на основе печатного издания: История и культура Японии / под науч. ред. Н. Н. Трубниковой ; сост. и отв. ред. А. Н. Мещеряков ; Нац. исслед. ун-т «Высшая школа экономики» ; Институт классического 
Востока и античности. — Москва : Изд. дом Высшей школы экономики, 2021. — 528 с. — (Orientalia et Classica. II ; 
вып. 73). — ISBN 978-5-7598-2304-9. — Текст : непосредственный.
На обложке — каллиграфия А. П. Беляева
На форзацах воспроизведен фрагмент традиционной японской декоративной бумаги (ХVIII в.), 
любезно предоставленной Е. М. Дьяконовой
В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты 
авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации.
ISBN 978-5-7598-2251-6
© 
Национальный исследовательский 
университет «Высшая школа 
экономики», 2021
© А. Н. Составление. Мещеряков, 2021
© 
Оформление. Издательский дом 
Высшей школы экономики, 2021


Содержание
К 70-летию Александра Николаевича Мещерякова
Слово о юбиляре ...............................................................................................9
О работах А.Н. Мещерякова ...........................................................................11
Китай и Индия в японской традиции
М.В. Торопыгина
История Ян-гуйфэй в японских текстах XII в.: 
«Тосиёри дзуйно:», «Кондзяку моногатари сю:», «Кара моногатари» ...........17
Н.Н. Трубникова
Буддизм и японская поэзия в «Собрании песен 
о пробуждении сердца» 
..................................................................................32
Собрание песен о пробуждении сердца. 
Перевод и примечания Н.Н. Трубниковой ........................................................49
А.М. Горбылёв
Этапы совершенствования мастерства в боевом искусстве 
в трактате «Чудесное искусство кота» (1727 г.). О влиянии 
даосского учения Чжуан-цзы на теорию японских бугэй ............................78
М.В. Есипова
Небесные музыканты (киннары и калавинки) 
и их музыкальные инструменты в японской иконографии 
(в контексте искусства Южной, Центральной и Восточной Азии) 
..............93
Литература и театр
М.С. Коляда
Многообразие путей: рассказы об искусствах 
в «Беседах о делах старины» ........................................................................115
Беседы о делах старины. Раздел 6. Избранные рассказы. 
Перевод и примечания М.С. Коляды 
под редакцией Н.Н. Трубниковой ...................................................................119
Е.М. Дьяконова
Буддийский монах Синкэй (1406–1475) об идеальном поэте ...................130
Разговоры вполголоса. Избранные главы.
Перевод и примечания Е.М. Дьяконовой 
........................................................136


Содержание
И.В. Мельникова
Кварталы любви в прозе Ихара Сайкаку 
.....................................................146
В.В. Хомченкова
Театральный, исторический и литературный контексты 
пьесы театра Кабуки «Сибараку» .................................................................160
Подождите! Минуточку! 
Перевод и примечания В.В. Хомченковой ......................................................165
И.Ю. Борисова
Литературная теория Ёкомицу Риити 
в контексте русского формализма ..............................................................188
О.А. Забережная, И.Д. Бурмистров, Д.А. Олейник, А.А. Рублева
Особенности цветовой характеристики в прозе писателя 
Миядзава Кэндзи 
..........................................................................................196
А.В. Кудряшова
Театр Но и Путь Чая — историко-культурные параллели 
..........................211
Наука и философия
Д.В. Трухан
О духах и стихиях: примеры соотнесения 
стихийных бедствий и горё: 
.........................................................................221
В.С. Фирсова
Библиотеки, архивы и книжная культура эпохи Эдо .................................227
М.М. Киктева
Структура популярных японских энциклопедий 
конца XVIII — начала XIX в. 
на примере «Токай сэцуё: хяккацу:» (Осака, 1801 г.)  ..................................240
Е.Л. Скворцова
О категории ваби и философских интерпретациях 
метакатегории Ничто в работах японских мыслителей ХХ в.  .................249
А.С. Романенко
Генезис экзистенциальной философии в Японии 
как «культурный взрыв» ..............................................................................262
С.А. Родин
«Вредные советы» Мисимы Юкио. Сборник эссе 
«Лекции по аморальному воспитанию» .....................................................275
Путешествия реальные и воображаемые
Эннин
Записи о паломничестве в Китай в поисках Закона Будды 
(Нитто: гухо: дзюнрээй ко:ки) Свиток второй. 
Перевод и комментарии Н.В. Власовой 
.........................................................293


Содержание 
7
Е.Б. Сахарова
Средневековые корейские источники о Японии .......................................305
В.В. Щепкин
Могами Токунаи и его «Айнские тетради» .................................................317
Могами Токунаи. Айнские тетради (Эдзо со:си). 
Перевод и примечания В.В. Щепкина 
.............................................................319
А.А. Дудко
Незаконный переход через границу: 
опыт путешественников эпохи Эдо ............................................................334
А.Ю. Борькина
Пространство сверхъестественного в сочинении Дзиппэнся Икку 
«То:кайдо:тю: хидзакуригэ» ..........................................................................341
Дзиппэнся Икку. На своих двоих по тракту То:кайдо:. 
От Хамамацу до Маисака (2,5 ри 12 тё:). 
От Ёккаити до Оивакэ (50 тё:). От Цу: до Мацудзака (5 ри). 
Перевод и примечания А.Ю. Борькиной 
.........................................................350
Россия и Япония
О.В. Климова
Описание айну и японцев Гавриилом Давыдовым (1807 г.) .....................359
А.В. Климов
Сахалин в российско-японских отношениях с 1862 по 1867 г.  
.................370
C.И. Марахонова
Путеводитель по Японии от С.Г. Елисеева. Начало ХХ в.  ..........................384
М.С. Болошина
Почтовые марки России в японской культурной рецепции 
(по материалам журнала «Мадо») ...............................................................394
Становление современной Японии: 
предпринимательство, искусство, быт
В.Ю. Климов
Архив концерна «Мицуи» ............................................................................403
К.А. Спицына
Из истории предпринимательства Японии: 
мастера-изобретатели эпохи Мэйдзи 
.........................................................421
О.А. Наливайко
«Модернизация дома начинается с благоустройства кухни!» 
«Реформа кухни» в Японии в эпоху Мэйдзи 
...............................................433
Е.О. Тягунова
Зарождение творческой гравюры (со:саку-ханга) 
в начале XX в.: переход от ремесла к искусству .........................................444


Содержание
А.Н. Мещеряков
1937 год в хронике японского тоталитаризма: 
новости песенного дискурса 
........................................................................450
А.А. Фёдорова
Провинившиеся медиа: дискурс о «перевоспитании» 
кинематографа и бумажного театра камисибай в Японии 
1910–1930-х годов .........................................................................................461
А.П. Беляев
Айдзу Яити и его взгляды на современное японское письмо 
...................476
Айдзу Яити. Современное СЁДО. 
Перевод и примечания А.П. Беляева ..............................................................478
Е.Г. Петрова, Мацусима Хадзимэ, А.А. Петрова
Культурные экосистемные услуги «зеленой инфраструктуры»: 
опыт Японии .................................................................................................488
Об авторах ............................................................................................................501
Abstracts................................................................................................................505
Contents ................................................................................................................525


К 70-летию Александра Николаевича Мещерякова
Слово о юбиляре
В феврале 2021 г. Александру Николаевичу Мещерякову исполняется 70 лет. 
Хочется надеяться, что к этой дате читатели уже будут держать в руках очередной выпуск «Истории и культуры Японии» и смогут прочитать эти строки, посвящающие книгу славному юбилею и замечательному юбиляру.
Нужно признаться, что идея преподнести человеку ко дню рождения результат, в значительной мере, его собственных трудов, кажется мне весьма 
сомнительной, но, как пелось в старинной песне, дорог не подарок, дорога любовь. Вот о любви, воспользовавшись случаем, и поговорим.
В конце 80-х — начале 90-х годов прошлого века всё отечественное востоковедение не сказать, чтобы процветало: десятилетия жестоких гонений в 
1930–1940-е годы при самом прочном научном фундаменте не могли не сказаться, исследовательский уровень и, соответственно, качество подготовки молодых ученых неуклонно снижались; старшее поколение покидало научное поприще. Японистика теряла свои позиции как-то особенно зримо; это научное 
направление возникло в России позже главнейших — китаеведения, арабистики, тюркологии, иранистики, — устойчивая традиция едва складывалась стараниями Н.И. Конрада и его учеников, но сам мэтр, увлекшись идеей «восточного 
Ренессанса» почти оставил японские штудии, так и не превзойдя себя самого 
образца 1920-х годов. Невероятный экономический взлет Японии после войны 
вместе с мировой славой японской культуры — классической и новой литературы, кинематографа, архитектуры и промышленного дизайна, искусства составления букетов и выращивания карликовых деревьев, сам уклад тамошней 
жизни, в которой сплавились национальное и всемирное, — всё рождало горячий интерес к далеким островам. В 1960–1970-е годы от желающих учить японский язык отбоя не было. Только поехать, как это называлось в достославном 
московском Институте восточных языков при МГУ, в «страну изучаемого языка» удавалось немногим и по большим праздникам, вроде ЭКСПО-70. В конце 1980-х отправиться в Японию стало несравненно легче; в начале 1990-х мог 
поехать каждый, кто хотел; российская японистика зримо обезлюдела.
Именно тогда, в реальном или кажущемся научно-японистическом безлюдье, А.Н. вышел на дорогу общественного служения: до той поры известный японист, он вдруг (или это непроницательным наблюдателям вроде меня 
показалось, что «вдруг») объявил о конференции японистов, начал скликать 


К 70-летию Александра Николаевича Мещерякова
москвичей и питерцев, ученых из других городов. Постепенно жизнь в японистике сначала затеплилась, потом разгорелась ровным устойчивым научным 
пламенем, столь плодотворным для всякой науки.
С той поры превосходный ученый сделался прекрасным организатором, 
потом, когда в нашем тогдашнем Институте восточных культур и античности 
возникла программа по Японии и появились студенты-японисты, — удивительным преподавателям, наставником, заботливым отцом-командиром.
При всех этих многочисленных заботах А.Н. не уставал исследовать разнообразные японские сюжеты: с завидной непринужденностью переходил 
от баснословной древности «Кодзики» и «Нихон сёки» к современности эпохи 
Мэйдзи, Второй мировой войны и проч.; упорно переводил старинные тексты 
и новейшие сочинения японских писателей; выступал с популярными лекциями о Японии — думаю, мало кто рекрутировал в японистику такое количество молодежи или заинтересовал тянущихся к знанию любителей культурой 
островной империи.
Нельзя не сказать и о собственном творчестве А.Н.: он автор нескольких 
стихотворных сборников, романов, воспоминаний; последние мне как прожившему ту же эпоху и примерно в тех же обстоятельствах кажутся особенно 
замечательными по точности характеристик времени и людей, по несентиментальной поэтичности, зоркости взгляда, даже снисходительности к человеческим слабостям.
Кстати (вернее: некстати) о слабостях. Кому-то наверняка покажется идеализированным набросанный мною currente calamo портрет Александра Николаевича. Что тут скажешь? Как всякий человек, А.Н. не лишен слабостей; но 
пишу-то я не «объективку» для отдела кадров, не приснопамятную характеристику для выезда за границы социалистической родины.
Делателя легко судить и осуждать, он уязвим: непременно совершит промах; вольно или невольно поступит иначе, чем от него ждали; чей-то этический максимализм окажется уязвленным — свободное дело, как говорил Андрей Платонов.
Но я-то, как и обещал в начале этих заметок, говорю о любви; ее А.Н. достоин, как мало кто, а всё прочее, словно горчащая приправа, придает этому 
чувству завершенную полноту.
Японистика как наука и род деятельности, японисты как сообщество благородных профессионалов при всей разности устремлений и мнений, возраста и 
статуса — уверен, согласятся со мной.
И не только японисты. Весь наш Институт классического Востока и античности НИУ ВШЭ, как прежний ИВКА РГГУ, ощущает важность присутствия в 
своих стенах Александра Николаевича Мещерякова, человека, ученого, преподавателя — и быть по сему еще многие лета.
А что до пожелания юбиляру, то лучшего, чем совет Конфуция «после семидесяти следовать желаниям сердца, но не преступать меры», — на мой китайский вкус и не придумать.
Илья Смирнов


Доступ онлайн
462 ₽
В корзину