Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Рассказы о русских словарях: книга для учащихся

Покупка
Артикул: 411785.03.99
Доступ онлайн
40 ₽
В корзину
Предлагаемая книга имеет три цели — учебную, научную и просветительскую. С учебной целью излагаются сведения об основных типах современных русских словарей; научная цель достигается рассказами о том, как устроены словари, какого рода информация о слове в них содержится; наконец, просветительская задача книги — показать роль словарей в современном обществе и их ценность не только как результата кропотливого труда составителей-лексикографов, не только как собрания лексических ресурсов языка, но и как важного компонента национальной культуры. Книга относится к научно-популярному жанру. Сведения о словарях русского языка даются в свободной форме, элементы научного описания перемежаются фактами, относящимися к истории создания того или иного словаря, к биографиям составителей; трудности, возникающие при создании словарей, иллюстрируются конкретными примерами, связанными с описанием смысла и особенностей употребления того или иного слова, и т.п. Книга рассчитана на школьников-старшеклассников, учителей-словесников, но может быть интересной и читателям, далёким по виду своей постоянной деятельности от профессионального использования слова.
Крысин, Л. П. Рассказы о русских словарях: книга для учащихся : научно-популярное издание / Л. П. Крысин. - 2-е изд. - Москва : ООО "Русское слово-учебник", 2013. - 224 с. - (Кладезь знаний). - ISBN 978-5-00007-010-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/2004423 (дата обращения: 19.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
 
Л.П. КРЫСИН

РАССКАЗЫ 
О РУССКИХ СЛОВАРЯХ

КНИГА ДЛЯ УЧАЩИХСЯ

2-е издание

МОСКВА
«РУССКОЕ СЛОВО»
2013

05259_Rus_Krisin_Ku_Ver.indd   1
05259_Rus_Krisin_Ku_Ver.indd   1
14.12.2012   16:29:37
14.12.2012   16:29:37

УДК 373.167.1:811.161.1*10/11(075.3)
ББК 81.2Рус
 
К 85

Серия «Кладезь знаний» основана в 2001 году

Крысин Л.П.
К 85     Рассказы о русских словарях: книга для учащихся / 
Л.П. Крысин. — 2-е изд. — М.: ООО «Русское слово — 
учебник», 2013. — 224 с. (Кладезь знаний).

ISBN 978-5-00007-010-9

Предлагаемая книга имеет три цели — учебную, научную 
и просветительскую. С учебной целью излагаются сведения об 
основных типах современных русских словарей; научная цель 
достигается рассказами о том, как устроены словари, какого 
рода информация о слове в них содержится; наконец, просветительская 
задача книги — показать роль словарей в современном 
обществе и их ценность не только как результата кропотливого 
труда составителей-лексикографов, не только как 
собрания лексических ресурсов языка, но и как важного компонента 
национальной культуры. 
Книга относится к научно-популярному жанру. Сведения 
о словарях русского языка даются в свободной форме, элементы 
научного описания перемежаются фактами, относящимися 
к истории создания того или иного словаря, к биографиям со-
ставителей; трудности, возникающие при создании словарей, 
иллюстрируются конкретными примерами, связанными с опи-
санием смысла и особенностей употребления того или иного 
слова, и т.п.
Книга рассчитана на школьников-старшеклассников, учи-
телей-словесников, но может быть интересной и читателям, 
далёким по виду своей постоянной деятельности от профессио-
нального использования слова.

УДК 373.167.1:811.161.1*10/11(075.3)
ББК 81.2Рус

© Л.П. Крысин, 2011, 2013
ISBN 978-5-00007-010-9        © ООО «Русское слово — учебник», 2011, 2013

05259_Rus_Krisin_Ku_Ver.indd   2
05259_Rus_Krisin_Ku_Ver.indd   2
14.12.2012   16:29:37
14.12.2012   16:29:37

Словари как компонент 
национальной культуры

Хорошо известно высказывание знаменитого фран-
цузского писателя, блестящего стилиста Анатоля 
Франса: «Словарь — это вся Вселенная в алфавитном 
порядке». Это высказывание следует отнести скорее к 
э н ци к лоп ед и ч ес к и м, чем к словарям в обычном 
смысле этого слова — толковым, орфографическим 
и другим. Ведь «Вселенную», то есть мир вещей, опи-
сывают именно энциклопедии, а в словарях линг-
ви стиче с к и х  содержатся сведения о сло вах — о том, 
что они значат, как склоняются или спрягаются, как 
пишутся и произносятся, как сочетаются друг с другом 
в предложении и т.д.
Большинству людей, далёких от филологии, это 
существенное различие между энциклопедией и сло-
варём или неведомо, или кажется несущественным. 
Чаще всего именно энциклопедический справочник 
служит авторитетом, на который ссылаются во всех 
случаях жизни, идёт ли речь, скажем, об устройстве 
какого-нибудь механизма или об особенностях звуча-
ния и употребления названия этого механизма. Если 
же и обращаются к словарям лингвистическим, то в 
лучшем случае подобным авторитетом служит сло-
варь Владимира Ивановича Даля, который для мно-
гих остался ед и н с т в ен н ы м  судьёй в вопросах, каса-
ющихся русского языка.
Никто не станет спорить о несомненных достоин-
ствах этого поистине великого филологического труда. 
Но он был составлен полтораста лет назад и с тех пор 
лишь переиздавался (правда, в третьем издании, кото-
рое вышло в начале ХХ века под редакцией выдающе-
гося языковеда И.А. Бодуэна де Куртенэ, — со значи-
тельными добавлениями). Неужто и язык наших дней 

Krisin.indd   3
Krisin.indd   3
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

мы должны оценивать критериями, которых придерживался 
великий собиратель русского слова?
За полтора столетия в отечественной лексикографии 
появилась масса словарей — толковых, орфографических, 
словарей правильного произношения и 
ударения, исторических, этимологических, словарей 
языка писателей и др. Достаточно назвать наиболее 
известные: четырёхтомный «ушаковский» (изданный 
в 30-х годах ХХ века под редакцией Д.Н. Ушакова) 
«Толковый словарь русского языка», Большой (в 17-ти 
томах) и Малый (в 4-х томах) академические словари, 
однотомный «Словарь русского языка» С.И. Оже-
гова и созданный на его основе также однотомный 
«Толковый словарь русского языка» С.И. Ожегова и 
Н.Ю. Шведовой, «Толковый словарь русского языка с 
включением сведений о происхож дении слов» под редакцией 
Н.Ю. Шведовой, многократно переиздававшиеся 
орфографический и орфоэпический словари, 
«Историко-этимологический словарь» П.Я. Черных, 
«Словарь языка Пушкина» и многие другие.
Только за последние годы изданы десятки словарей 
разного типа, среди которых «Большой толковый словарь 
русского языка» под редак цией С.А. Кузнецова 
(СПб., 1999), «Толковый словарь русского языка конца 
ХХ века» под редакцией Г.Н. Скляревской (СПб., 
1998), «Толковый словарь иноязыч ных слов» (М., 
1998), «Новый объяснительный синонимический словарь» (
М., 2004), «Русский орфографический словарь» 
(М., 2005), «Орфоэпический словарь русского языка» 
(то есть словарь правильного произношения; он выдержал 
несколько изданий и продолжает переиздаваться), 
несколько словарей трудностей русского языка.
С горечью надо признать, что большая часть этого 
несметного словарного богатства не освоена. Культура 
обращения со словарём должна закладываться и 
формироваться в детстве. Тогда и отношение к язы-

Krisin.indd   4
Krisin.indd   4
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

ку, и его использование в повседневной речевой практике 
не будут столь варварскими, как сейчас, когда 
даже в публичной речи коверкаются слова. Помимо 
набивших оскомину «нАчать», «углУбить», «привЕденный», «
средствА» и подобных, можно даже по 
радио и с телеэкрана услышать рассказы о «ледяных 
торсах» (вместо: торосах) или «недюжих усилиях» 
(вместо: недюжинных) и прочитать в весьма уважа-
емой газете сетования на то, что произошла «обера-
ция» (! — имелась в виду, конечно, аберрация, то есть 
ошибка, невольное отклонение от истины). 
Если бы у журналиста, комментатора, телеведущего — 
а ведь они основные проводники литературной 
нормы в средствах массовой информации — была 
привитая ещё в детстве привычка заглядывать в словарь, 
прежде чем делать сомнительные или неверные 
с точки зрения языковой правильности высказывания, 
то телезрители не узнали бы, что «Сретенье в 
переводе с древнегреческого (!) значит встреча» (на 
самом деле слово это исконно славянское, и корень в 
нём тот же, что и в слове встреча), что «бОльшая половина 
дела уже сделана», что «На этом снимке искусственно 
запечатлён фрагмент боя» и т.п. 
Разумеется, правительственным декретом любить 
словарь не заставишь. Нужна планомерная, кропотливая 
и систематическая работа (создание культуры, в том 
числе и культуры обращения с языком, как известно, 
вообще дело длительное, в отличие от её разрушения). 

Словари энциклопедические 
и лингвистические

Выше мы упомянули словари энциклопедические 
и лингвистические. Необходимо сказать об их различиях 
несколько более подробно, срав нив эти два 

Krisin.indd   5
Krisin.indd   5
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

типа словарей. Первое, что бросается в глаза при таком 
сравнении, — различия в составе словников, 
то есть в алфавитных списках слов, объясняемых в 
том и в другом словаре. В словнике энцик лопе диче 
ск о г о  словаря — существительные, как нарицательные, 
так и собственные (имена выдающихся 
людей, названия стран, городов, рек и т.п.); в словниках 
лин г в и с т и ч ес к и х  словарей — слова разных 
частей речи: существительные (обычно только 
нарицательные), прилагательные, глаголы, наречия, 
предлоги, место имения, союзы и т. п. Для того чтобы 
наглядно убедиться в подобном несходстве энциклопедического 
и лингвистиче ского словарей, срав ним 
два небольших фрагмента, взя тые из словников «Большого 
энциклопедического слова ря» (М., 1991. Т. 2)  
и «Толкового словаря русского языка» С.И. Ожегова 
и Н.Ю. Шведовой (М., 1997).

«Большой 
энциклопе дический 
словарь»

«Толковый словарь 
рус ского языка» 
С.И. Оже гова 
и Н.Ю. Шведовой

ПА 
ПААСИКИВИ
ПАБЛИК СКУЛЗ
ПАБЛИСИТИ 
ПАБСТ 
ПАБЬЯНИЦЕ 
ПАВАНА
ПАВЕЗЕ
ПАВЕЛ ЮЛИЙ 
ПАВЕЛ (апостол)
ПАВЕЛ I (росс. император)
ПАВЕЛ I (король Греции) 
ПАВЕЛ IV (римский папа)  

ПА 
ПАВА 
ПАВИАН 
ПАВИЛЬОН 
ПАВЛИН 
ПАВЛИНИЙ 
ПАВОДОК
ПАГИНАЦИЯ
ПАГОДА 
ПАГОЛЕНКИ 
ПАГУБА 
ПАГУБНЫЙ
ПАДАЛИЦА

Krisin.indd   6
Krisin.indd   6
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

ПАВЕЛ ДИАКОН
ПАВЕЛИЧ 
ПАВИАНЫ 
ПАВИЛЬОН

ПАДАЛЬ 
ПАДАНЕЦ
ПАДАТЬ

Несходство в составе словников объясняется как 
содержа тельными различиями энциклопедических 
и лингвисти ческих словарей, так и целями, для ко-
торых они создаются. Энциклопеди ческие словари 
объяс няют научные понятия, дают биографические 
справки о знаменитых людях — учёных, писателях, 
государственных и общественных деятелях, расска-
зывают о городах и стра нах, о выдающихся событиях 
(скажем, о войнах, революци ях) и т. п. В лингвисти-
ческих же словарях содержится информация о сло-
вах: об их значении, написании и произношении, их 
грамматических свойствах, об их происхождении, о со-
четаемости с дру гими словами и т. п. Даже одни и те 
же слова, входящие в словники энциклопедических 
и лингвистических сло варей, как правило, имеют 
значительно различающиеся описания, скажем, в 
Большой российской энциклопедии и в толковом 
академическом «Словаре русского языка» (в 4-х т. 
2-е изд. М., 1981—1984). Сравните:

КАЗАЧОК, народный танец (украинский К., кубан-
ский К., терский К. и др.). Муз. размер 2/4. Наи-
большее распростране ние получил укр. К. — жи-
вой, весёлый танец импровизационно го характера. 
К. исполняется па рами. Первая муз. обработка К. 
приписывается польскому лют нисту и композито-
ру С. Дусяцкому (1-я четв. 17 в.). В рус. рукопис-
ных сб. мелодия К. встре чается со 2-й пол. 18 в. 
К. появ ляется во франц. балетах и осо бую популяр-
ность приобретает в 1820-х гг. (после пребывания 
рус. войск в Париже). В нач. 19 в. в России К. ис-
полнялся как баль ный танец. А.С. Даргомыжский 

Krisin.indd   7
Krisin.indd   7
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

написал для симфонич. оркест ра «Малороссийский 
казачок» (1864) (БРЭ).

 КАЗАЧОК, -чка, м. 1. Уменьш.-ласк. к казак.
2. В старинном дворянском быту: мальчик-слуга. 
На звонок явился казачок в синей суконной под-
дёвке, таких же шароварах и красном кушаке Ма-
мин-Сибиряк, Осенние листья.
3. Народный танец с постепенно ускоряющимся 
темпом, а также музыка к этому танцу (Словарь рус-
ского языка).
Многие слова не попадают в словники энци-
клопедичес ких словарей: то, что обозначается этими 
словами, настолько хорошо известно всем и каждому, 
что не нуждается в разъяснениях. Сравним, например, 
названия таких частей тела человека, как голова, рука, 
нога и подобные (но более спе цифические части и 
органы тела, например аппендикс, мениск, требуют энциклопедического 
описания). В линг вистическом же 
словаре мы встретим все эти названия, поскольку слова 
голова, рука, нога и другие, являясь элемен тами лексики 
современного русского языка, должны полу чить 
грамматические характеристики рода, склонения, числа, 
должны быть описаны с точки зрения их значений, 
произношения и уда рения (сравните мену места ударения 
в этих словах в зависимо сти от падежной и числовой 
формы слова и от его сочета ний с другими словами: 
голова, но голову, головы (мн. ч.), (схватиться) заголову; 
рука, но руки (мн. ч.), наруку, под руку; нога, но 
(стать) наноги и т.п.).
Дальше речь будет идти только о лингвистических 
словарях.

Krisin.indd   8
Krisin.indd   8
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

Лингвистические 
(филологические) словари 
современного русского языка

Типы словарей

Современная русская лексикография располагает 
разными типа ми лингвистических (филологических) 
словарей. Большинству людей хоро шо известны сло-
вари двуя з ы ч н ы е. Их ещё называют переводными: 
они — основное подспорье при переводе текста с одно-
го языка на другой. Среди двуязычных много слова рей 
отраслевых — по той или иной отрасли знания, техни-
ки, например: англо-русский словарь по космонавти-
ке, французско-русский биологический словарь и т.п. 
Особой разновидностью двуязычных словарей являют-
ся разговорники, в которых даются переводы с одно-
го языка на другой не столько отдельных слов (как в 
обычном двуязычном словаре), сколько наиболее рас-
хожих, употребительных оборотов и конструкций.  
О дн о я з ы ч н ы е словари ещё более разно образны. 
Их можно разделить на несколько групп в зависимос-
ти от следующих признаков: 1) какая лексика описы-
вается в словаре; 2) какого рода информация о слове в 
нём содержится; 3) кому словарь предназначен; 4) ка-
ковы информационные носители, на которых находят-
ся сведения о слове. 
1) По первому признаку словари делятся на словари 
литературного языка (иначе они называются норма-
тивными), словари диалектные, жаргонные, специаль-
ные (в них содержится лексика и терминология ка-
кой-либо отрасли науки или техники), словари языка 
писателей и некоторые другие. 
2) По второму признаку словари делятся на к ом-
п ле к сны е, или универсальные, и ас пе к тные.  

Krisin.indd   9
Krisin.indd   9
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

В ком п л ек с н ы х словарях даётся максимальный 
объём информации о слове: не только содержатся тол-
кование его значения, сведения о его грам матических 
и стилистических характеристиках, правила произ-
ношения и на писания, но и описываются смысловые 
связи его с другими словами (синонимами, антонима-
ми, словами близких тематических групп), модели его 
синтаксического управления, его словообразователь-
ные производные, особенности его упо требления в раз-
ных стилях речи и т.п. Иногда в такие комплекс ные 
словари включают и энциклопедические сведения о 
вещи, которую называет слово. 
В а сп ек т н ы х словарях содержится информация 
только одного вида: например, только о написании 
слова, или только о его происхождении, или только о 
сочетаемо сти слова с другими словами, только о его сло-
вообразовательных производных и т.д. Так, сведения о 
правильном написании слова содержат ся в орфо гра-
ф и че ск и х словарях; о правильном произношении 
и ударении — в словарях о р ф оэпич е с к их. Проис-
хождение слова, его путь в языке, все изменения, ко-
торые с ним происходят на этом пути, описываются в 
этимологических и истори ческих словарях; словообра-
зовательные возможности слов, с указанием всех про-
изводных, фиксируются в с л о вообразовате льных 
словарях. Описанию иноязычной лексики посвяще-
ны словари и н о с т р ан н ы х  слов. Употребительность 
языковых единиц, их частоту в тексте регистрируют 
ча сто т н ы е словари; устойчивые фразеологические 
обороты — словари ф р а з ео логич е с к ие. Есть сло-
вари г р а м м ат и ч ес к и е, содержащие информацию 
о морфологических и синтаксических свойствах слов; 
о б р а тны е, в которых слова расположены по ал фавиту 
их конечных букв (а это необходимо для различ ных 
специальных целей, в частности для лингвистичес-
ких исследований); т ер м и н ологич е с к ие, словари 

Krisin.indd   10
Krisin.indd   10
09.08.2011   18:01:49
09.08.2011   18:01:49

Доступ онлайн
40 ₽
В корзину