Польский альбом : заметки о кино
Покупка
Тематика:
Фотоискусство. Киноискусство
Издательство:
Директ-Медиа
Автор:
Федоров Александр Викторович
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 64
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
Аспирантура
ISBN: 978–5–4499–1494–1
Артикул: 802206.01.99
Данная монография посвящена польскому кинематографу и его отражению в зеркале советской и российской кинокритики. Монография предназначена для преподавателей высшей школы, студентов, аспирантов, исследователей, кино/медиакритиков, журналистов, а также для круга читателей, которые интересуются проблемами кинематографа и кинокритики. Большая часть исследований, на основе которых написана данная монография, выполнена за счет средств гранта Российского научного фонда (проект №14-18-00014) в Таганрогском институте управления и экономики. Название проекта: «Синтез медиаобразования и медиакритики в процессе подготовки будущих педагогов».
Текст приводится в авторской редакции.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Специалитет
- 55.05.01: Режиссура кино и телевидения
- 55.05.05: Киноведение
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А. В. Федоров Польский альбом Заметки о кино Монография Москва Берлин 2020
УДК 778.5:070 ББК 76.025.32+85.373(4Пол) Ф33 Рецензент: Усенко Л. В. — д-р искусствед., проф. Федоров, А. В. Ф33 Польский альбом : заметки о кино : монография / А. В. Федоров. — Москва ; Берлин : Директ-Медиа, 2020. — 64 с. ISBN 978–5–4499–1494–1 Данная монография посвящена польскому кинематографу и его отражению в зеркале советской и российской кинокритики. Монография предназначена для преподавателей высшей школы, студентов, аспирантов, исследователей, кино/медиакритиков, журналистов, а также для круга читателей, которые интересуются проблемами кинематографа и кинокритики. Большая часть исследований, на основе которых написана данная монография, выполнена за счет средств гранта Российского научного фонда (проект №14–18–00014) в Таганрогском институте управления и экономики. Название проекта: «Синтез медиаобразования и медиакритики в процессе подготовки будущих педагогов». Текст приводится в авторской редакции. УДК 778.5:070 ББК 776.025.32+85.373(4Пол) ISBN 978–5–4499–1494–1 © Федоров А. В., текст, 2020 © Издательство «Директ-Медиа», оформление, 2020
Оглавление Введение ............................................................................................................................................................... 5 Польский кинематограф в зеркале советской и российской кинокритики ........... 6 О чём было можно, а о чём нельзя? ............................................................................................... 6 Опасаясь ревизионизма… .................................................................................................................... 7 Анджей Вайда как центральная фигура советской и российской кинополонистики ..................................................................................................................................... 9 Ванда Якубовская: критический консенсус ......................................................................... 19 Александр Форд — с попутным ветром на Запад… ......................................................... 19 Дискуссия о творчестве Анджея Мунка .................................................................................. 20 Войцех Хас: исчезнувший из поля зрения… ......................................................................... 21 Ежи Кавалерович: (поначалу) любимец советского проката................................... 22 Тадеуш Конвицкий: вне советских экранов......................................................................... 23 Ежи Сколимовский: от критики — к табу ............................................................................. 24 Роман Полянский: только один фильм ................................................................................... 25 Кшиштоф Занусси и кинематограф «морального беспокойства»......................... 26 Юлиуш Махульский — любимец советского экрана ...................................................... 28 Кшиштоф Кесьлевский: метаморфозы.................................................................................... 29 О «белых пятнах» польского кино .............................................................................................. 31 Русско-польские отношения на польском экране в зеркале Российской кинокритики ................................................................................................................. 32 Польское кино: прогнозы на будущее ..................................................................................... 34 Российская кинокритика о польском кинематографе: что дальше? ................... 35 Заметки о польском кино разных лет............................................................................................ 36 Киноискусство Польши 1970-х: «третье поколение» и дебюты молодых ...... 36 Смена поколений .............................................................................................................................. 36 Феномен Занусси .............................................................................................................................. 36 Дебюты молодых .............................................................................................................................. 41
«Три цвета» Кшиштофа Кесьлёвского (1941–1996) ....................................................... 43 Три цвета: Cиний / Troi couleurs: Bleu. Франция — Швейцария — Польша, 1993 ......................................................................... 43 Три цвета: Белый / Troi couleurs: Blanc. Франция — Швейцария — Польша, 1993 ......................................................................... 43 Три цвета: Красный / Troi coulers: Rouge. Франция — Швейцария — Польша, 1994 ......................................................................... 44 Роман Полански ....................................................................................................................................... 44 Валериан Боровчик (1923–2006) ................................................................................................. 47 Литература ....................................................................................................................................................... 52 Коротко об авторе ....................................................................................................................................... 57 Библиография (книги А. В. Федорова) ........................................................................................... 60 Литература о А. В. Федорове ................................................................................................................. 62
Введение Пик интереса к польскому кино в СССР пришелся на 1960-е годы. И это вполне объяснимо: во-первых, в отличие от ситуации 1920-х — 1930-х годов, дружба и сотрудничество с Польшей в это время активно поддерживались на государственном уровне; во-вторых, на эти годы (со второй половины 1950-х до середины 1960-х) пришелся взлет так называемой «польской киношколы»; в-третьих, именно польские фильмы составляли тогда весомую часть зарубежного проката в советских кинотеатрах. Отсюда понятно, почему именно в 1960-х в нашей стране были опубликованы не только десятки статей, но и пять книг о польском кино (Маркулан, 1967; Рубанова, 1966; Соболев, 1965; 1967; Черненко, 1965). С возникновением в 1970-х кинематографа «морального беспокойства» польских фильмов в советском прокате становилось всё меньше, соответственно, уменьшилось и число публикаций. К примеру, книги И. И. Рубановой о документальном кино Польши, о творчестве Згибнева Цыбульского (1927–1967) и Анджея Вайды (1926–2016) из-за препонов цензуры так и не добрались до читателей (см. об этом: Рубанова, 2015). Еще сильнее ухудшилась ситуация в связи с попыткой польского движения «Солидарность» выступить против коммунистического режима: о многих польских кинематографистах (включая поддержавшего «Солидарность» А. Вайду) нельзя было упоминать в советской прессе вплоть до перестроечных времен… Короткая волна оживления советской кинополонистики пришлась на конец 1980-х — начало 1990-х годов. Именно в это время они смогли писать, наконец, не опасаясь цензурных запретов и правок. Но… распад СССР практически сразу повлек за собой ликвидацию сложившейся за многие десятилетия системы ежемесячного проката фильмов из стран Восточной Европы: на российские кино/видеоэкраны хлынул поток американской продукции, практически смывший в 1990-е годы не только польское, но и российское кино. В результате не столь уж многочисленные поклонники польского киноискусства могли теперь увидеть его только на неделях кино Польши, по спутниковому телевидению или в интернете. А со смертью Р. П. Соболева (1926–1991) и М. М. Черненко (1931–2004) о польском кино в России стали писать всё реже и реже (среди последовательных кинополонистов отмечу И. И. Рубанову, Д. Г. Вирена, Т. Н. Елисееву, О. В. Рахаеву).
Польский кинематограф в зеркале советской и российской кинокритики О чём было можно, а о чём нельзя? И. И. Рубанова, один из лучших знатоков польского кино, со знанием дела отметила, что в Польше после 1956 года «территория разрешенной свободы была просторнее, чем у нас. Очень жестко регулировались содержание, отдельные темы (например, отношения с великим восточным соседом, как актуальные, так и исторические), но поэтика, стилистические решения отдавались на усмотрение художника. …в Польше с цензурой было легче, цензоров не интересовала, например, стилистика, форма, язык, который у нас долгое время был нормативным. …Все, что касалось формы, стиля, польская цензура не трогала, она за этим не охотилась» (Рубанова, 2000, 2015). С И. И. Рубановой согласен и Д. Г. Вирен: «Базовым различием советской и польской цензурных систем было как раз то, что в формальном плане польским кинематографистам было позволено очень многое, лишь бы не было идеологической крамолы и “неудобных” тем (тогда как в послевоенном советском кино “чистые” эксперименты с формой, мягко говоря, не приветствовались)» (Вирен, 2015, с. 10). Более того, Д. Г. Вирен считает (и я склонен с ним согласиться), что «Польша, с точки зрения цензуры, была, возможно, наиболее либеральной (насколько это слово вообще применимо в данном контексте) страной (среди социалистических государств — А. Ф.) для художников, и не только кинематографистов» (Вирен, 2013, с. 98). Вместе с тем, в этой связи О. В. Рахаева пишет, что до 1956 года власти Польши «довольно остро реагировали на отсутствие советских персонажей в кино: фильм Леонарда Бучковского “Запрещенные песенки» («“ Zakazane piosenki”, 1946) был принят только после поправок (в том числе показа ведущей роли советских солдат в освобождении Варшавы). Чтобы избежать упреков в неверной трактовке событий, в фильме Ванды Якубовской “Последний этап”» («Ostatni etap», 1947) в концлагере среди главных героинь действовали сразу две русские. Другим примером может служить фильм «Непокоренный город» («Miasto nieujarzmione», 1950, реж. Ежи Зажицкий), который после длительных перипетий со сценарием все-таки показывал попытки советских солдат установить из варшавской Праги связь с восставшей Варшавой на другом берегу. Иногда идеологическую правильность гарантировало личное участие советских товарищей: консультантом фильма «Солдат победы» («Żołnierz zwycięstwa”, 1953, реж. Ванда Якубовская) был сам маршал Рокоссовский» (Рахаева, 2012, с. 227). И только после десталинизации, принесенной хрущевской оттепелью, «польское кино оказалось в исключительных для творчества условиях полусвободы. Навязанные сверху искусственные рамки всегда ведут к благородному усложнению формы, а государственный пресс обеспечивает сложную форму публикой, алчущей заведомого подтекста. В то же время дешифровка художественных шарад не должна приводить автора к сиюминутному аутодафе (что непременно ждало русских режиссеров, случись им хотя бы задумать истории,
которые пусть и не без труда, но проталкивали на экран поляки; так, например, возникло “кино морального беспокойства”» (Горелов, 2011). В частности, эту «полусвободу» хорошо иллюстрирует рассказ И. И. Рубановой, о том, как в 1958 году по отношению к «Пеплу и алмазу» в Польше «были приняты превентивные меры: в стране картину выпустили на экраны, но показывать за границей запретили. Однако тогдашний начальник кинематографии Ежи Левинский, гордый тем, что под его чутким и гибким руководством польское кино сумело создать такой превосходный фильм, тайком вывез его на Венецианский фестиваль, чтобы без шуму показать на одном из внеконкурсных показов. Без шуму не получилось. Левинского сняли, а фильм начал шествие по экранам мира и сегодня считается украшением столетней истории мирового кино. Власти тем самым была навязана роль великодушного мецената, весьма, надо сказать, для нее обременительная» (Рубанова, 2000). Особенности советской киноцензуры были иными: как в кино, так и в кинокритике нельзя было: - иметь альтернативную официальной трактовку многих этапов польскороссийско-советских отношений (например, советско-польская война 1920 года, вторая мировая война 1939–1945, весь послевоенный период, включая, разумеется, оценку движения «Солидарность»); - положительно относиться к формальным экспериментам в области формы и киноязыка; - позитивно рассматривать эротическую, религиозную и мистическую тематику; - доброжелательно оценивать творчество польских кинематографистов, эмигрировавших на Запад (или позже: творчество кинематографистов, поддержавших «Солидарность»). Такого рода запреты в СССР просуществовали вплоть до начала «перестройки», хотя временами их и можно было чуть-чуть обойти (ну, например, написать что-то положительное о мистическом фильме Я. Маевского «Локис»). Опасаясь ревизионизма… Пожалуй, первой заметной советской киноведческой работой о польском кино стала статья Р. Н. Юренева (1912–2002) с характерным названием «О влиянии ревизионизма на киноискусство Польши» (Юренев, 1959). В ней, несмотря на наступившую политическую «оттепель», отчетливо проявились жесткие идеологические тенденции сталинских времен. Анализируя ключевые польские фильмы второй половины 1950-х, Р. Н. Юренев в целом вынес им весьма строгий приговор. К примеру, сначала он упрекнул Анджея Вайду — режиссера самого знаменитого произведения «польской киношколы» «Пепел и алмаз» (1958) — в том, что «нет в фильме гнева против тех, кто заставлял польских юношей стрелять в безоружных людей, озабоченных только счастливым будущим своего народа, только перспективами восстановления и строительства. Нет гнева против самих юношей, обрисованных с чувством глубочайшей симпатии и душераздирающей жалости» (Юренев, 1959, с. 96). А потом задал риторический, идеологически выдержанный вопрос: «Читал ли Вайда ленинские статьи о партийности литературы, в которых