Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Большой орфографический словарь русского языка : Более 106 000 слов

Более 106 000 слов
Покупка
Артикул: 795802.02.99
Доступ онлайн
1 200 ₽
В корзину
Словарь содержит более 106 000 слов, представляющих собой лексику современного русского литературного языка и при всех дополнениях сохраняет принципы компактности, историчности и научной достоверности включенного в него орфографического материала. Он продолжает лучшие традиции академического «Орфографического словаря русского языка», первое издание которого вышло в 1956 г. после утверждения и ныне действующих «Правил русской орфографии и пунктуации». В словарь включены слова, встречающиеся в художественной и специальной литературе, которые нуждаются в орфографической нормализации, — научные и научно-технические термины, просторечные и диалектные слова, историзмы и т. п., а также производные и сложносокращенные слова. В приложении приводится список слов, при подаче которых в современных орфографических словарях наблюдается разнобой. Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.
Большой орфографический словарь русского языка : Более 106 000 слов : словарь / под ред. Л. И. Скворцова. - 3-е изд., испр. и доп. - Москва : Мир и Образование, 2023. - 800 с. - (Новые словари). - ISBN 978-5-94666-940-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1989297 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
ank|xni
ank|xni

nptncp`th)eqjhi
nptncp`th)eqjhi
qknb`p|
!3““*%г%
 ƒ/*=

Под редакцией
Л. И. Скворцова

l%“*"=
l,! , nK!=ƒ%"=…,е

Áîëåå 106 000 ñëîâ

3-е ,ƒд=…,е, 
,“C!="ле……%е , д%C%л…е……%е

УДК 80(038)=161.1
ББК 81.2Рус-4
          Б79

Большой орфографический словарь русского языка : Более 106 000 
слов / Под ред. Л. И. Скворцова. — 3-е изд., испр. и доп. — Москва : Мир и 
Образование, 2023. — 800 с. — (Новые словари).

ISBN 978-5-94666-940-5 
Словарь содержит более 106 000 слов, представляющих собой лексику современного русского литературного языка и при всех дополнениях сохраняет принципы компактности, историчности и научной достоверности включенного в него 
орфографического материала. Он продолжает лучшие традиции академического 
«Орфографического словаря русского языка», первое издание которого вышло в 
1956 г. после утверждения и ныне действующих «Правил русской орфографии и 
пунктуации».
В словарь включены слова, встречающиеся в художественной и специальной 
литературе, которые нуждаются в орфографической нормализации, — научные 
и научно-технические термины, просторечные и диалектные слова, историзмы и 
т. п., а также производные и сложносокращенные слова.
В приложении приводится список слов, при подаче которых в современных 
орфографических словарях наблюдается разнобой. 
Словарь рассчитан на самый широкий круг читателей.
УДК 80(038)=161.1
ББК 81.2Рус-4

Справочное издание

Новые словари
БОЛЬШОЙ ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ  
СЛОвАРЬ РУССКОГО языКА

Ответственный редактор Е. С. Гридасова.
Корректоры: Т. И. Балашова, О. Ч. Кохановская, Р. М. Синаюк, О. А. Чичварина.
Компьютерная верстка: А. А. Павлов.

Подписано в печать 29.11.2023. Печать цифровая. Бумага офсетная. 
Формат 60х90 1/16. Усл. печ. л. 50,00.

Произведено в Российской Федерации. Изготовлено в 2023 г.
Общероссийский классификатор продукции
ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги, брошюры печатные.
ООО «Издательство «Мир и Образование».
117418, Российская Федерация, г. Москва, ул. Новочеремушкинская,  
д. 50, кор. 2, пом. IV, комн. 16. Тел.: +7 (495) 742-43-54, +7 (966) 131-85-01.
www.mio-books.ru      E-mail: mail@mio-books.ru
Все книги издательства «Мир и Образование» в интернет-магазинах: 
www.labirint.ru, www.my-shop.ru, www.wildberries.ru, www.ozon.ru
Отпечатано в АО «Т 8 Издательские Технологии» (АО «Т8»).
г. Москва, Волгоградский проспект, дом 42, корп. 5

ISBN 978-5-94666-940-5 
© Скворцов Л. И., составление, 2006
© Скворцов Я. Л., 2022
© ООО «Издательство «Мир и Образование», 2023

Б79

12+

Предисловие

Н
аше динамичное время характеризуется обилием публикуемых словарей, в том числе 
и собственно орфографических — разных типов и назначений. При этом каждый из 
них находит своего читателя и потребителя. Среди орфо графических словарей есть 
школьные, краткие, а также специальные (например: «Как правильно? С большой буквы 
или с маленькой?»; «Слитно или раздельно?»; «Слитно? Раздельно? Через дефис?» 
и т. п.). Выходят словари с объяснениями и комментариями (см., например, книгу 
Н. В. Соловьева «Словарь правильной русской речи». М., 2004).
Наиболее полные по своему составу орфо графические словари включают 100 и более 
тысяч слов: в «Орфографическом словаре рус ского языка» РАН, отв. ред. В. В. Лопатин 
(34-е изд., М., 1999) — около 100 тыс. слов; в «Новом орфографическом словаре-справочнике рус ского языка», отв. ред. В. В. Бурцева (М., 2001) — более 107 тыс. слов; в «Русском 
орфографическом словаре» РАН, отв. ред. В. В. Лопатин (издается с 1999) — около 
160 тыс. слов, во 2-м издании этого словаря (М., 2005) — около 180 тыс.
«Большой орфографический словарь русского языка» (БОС), который вы держите в 
своих руках, включает более 106 тыс. слов. Он продолжает лучшие традиции академического «Орфо графического словаря русского языка», давно ставшего, по признанию специалистов, образцовым и классическим.
Р
еформа русской орфографии, проведенная в 1917—1918 гг., явилась актом первостепенного обще ствен ного и культурного значения; она обновила русское письмо, но не 
затронула отдельных и частных вопросов русского правописания. Разнобой в орфо графии 
вредно отражался на культуре письменной речи, мешал изучению правописания в школе и 
вносил орфо графическую пестроту в печатную продукцию.
К работе по упорядочению русской орфографии с целью устранения разнобоя были 
привлечены крупнейшие отечественные языковеды, учителя и работники печати. Результатом этой работы, на чавшейся в 30-е годы прошлого столетия, явилось издание в 1956 го ду 
«Правил русской орфографии и пунк туации», утвержденных Акаде мией наук, министерствами высшего образования и просвещения. В соответствии с «Правилами» сектором 
культуры речи Института языкознания Академии наук был подготовлен «Орфографический словарь русского языка», выпущенный в 1956 году.
О
снову Орфографического словаря составила лекси ка современного русского литературного языка. Однако, поскольку Словарь является справочником собственно орфографическим, в него были включены слова хотя и не бытующие широко в общем литературном языке, но встречающиеся в художественной или в специальной литературе и нуждающиеся в орфографической нормализации, а именно: научные и научно-технические 
термины, просторечные и диалектные слова, устарелые слова, историзмы и т. п., а также 
производные, сложные и слож носокращенные слова, которые могут вызвать затруднения 
в правильности их  написания.
В Словаре были приняты правила оформления словарных статей, которые сохранились и в последующих изданиях. Указание на значение слова обычно дается только в тех 
случаях, когда при одинаковом произношении двух слов их написание разли чается, например: кампания (поход; дея тель ность) и компания (общество).
При изменяемых словах приводятся грамматические формы. В Словаре указывается 
ударение слов и их форм; в случаях колебания в Словаре даются оба возможных для литературного языка ударения без указания на предпочтительность или бо`льшую нормативность того или другого ударения.
В
5-м издании (1963 г.) Словаря, исправленном и дополненном, сохранилась его общая 
структура, но был пересмотрен словник: пополнен новыми словами и сокращен за счет 
исключения малоактуальных и вышедших из употребления научно-технических терминов.
При подготовке 13-го издания Орфографического словаря (1974 г.) были пересмотрены написания слов, снова обновлен словник, более рационально  подана грамматическая 
информация, устранены непоследовательности, внесены уточнения и отдельные исправления с учетом замечаний и  предложений, поступивших в Институт русского языка АН.
Были внесены изменения и в оформление сложных слов, слитное или раздельное написание которых определяется в контексте в зависимости от того, являются ли они термином 
или словосочетанием, прилагательным или при част ным оборотом. Такие слова в Словаре 
отмечены звездочкой *, например: долгоиграющий * (дол гоиграющая пластинка и долго 
играющая музыка), малоизученный * (ма лоизученная проблема и мало изученная специалистами проблема).

В
соответствии с поставленными перед «Большим орфографическим словарем русского 
языка» (БОС) задачами он преследует цели компактности и краткости в подаче лексического материала, закрепляет ставшие традиционными написания, фиксирует новейшую 
лексику, которая появляется на страницах периодической печати, а также в художественной литературе и публицистике наших дней.
Вместе с тем БОС не содержит собственных имен (но во многих случаях дает нарицательные образования от них), а также многочисленных географических наименований, перегружающих словник; в целях экономии не включены производные слова, орфографический облик которых во многих случаях ясен из основного, производящего слова. Отсюда 
известная компакт ность Словаря (при достаточно большой полноте информации), а значит, и его доступность для рядового пользователя, что так немаловажно в наше прагматичное время. Настоящий Словарь ориентируется, и это самое главное, на актуальное слово- 
употребление, на практику периодической печати, радио и ТВ. Современная эпоха отличается быстрым ростом лексики — и за счет иноязычных заимствований, и на базе своеязычных новообразований разных типов. Наш опыт показывает, что система тическое чтение 
двух-трех еже дневных газет да ет от 3 до 10 слов, не зафиксированных ни в одном из существующих словарей русского языка. Во 2-е издание БОСа вошло не менее 1500 слов, которых не было в 1-м издании самого объемного «Русского орфо графического словаря» РАН. 
Причем в большинстве своем это не какая-то сугубо специальная терминология, а слова и 
выражения, появляющиеся в массовой печати и от ражающие живое современное 
словоупотреб ление.
Объем в 105—110 тыс. слов для орфографического словаря общего типа следует признать наиболее оптимальным. Ведь он не может заменить собой ни многотомных энциклопедий, ни специальных справочников по различным областям знания, включающих тысячи единиц терминологической, специальной лексики. Орфографический словарь должен 
быть удобным в повседневном пользовании учителей и школьников, преподавателей вузов и студентов, журналистов и писателей, инженеров и коммерсантов, служащих государственных и частных учреждений, издательских работников.
П
ри подготовке 2-го издания БОСа был пополнен и обновлен  словник: уделено особое 
внимание актуальной экономической, научно-технической и общественно-политической терминологии, новой лексике из области информатики, спорта, современных видов 
искусства и музыки, а также просторечной и отчасти жаргонной по происхождению лексике, получившей права гражданства в со временном литературном языке и в живой разговорной речи наших дней. В словаре впервые в орфографической практике зафиксированы 
такие новые современные термины, как геоглобалистика, ароматерапия, гендерный и гендеризм, вертебрология, виктимология, дантология, иппотерапия, астроанатомия, профессиография, акмеология, палеолимнология, вито софия, гаммааэрофотосъемка, гелиометеорология, и др.
В словник 2-го издания были включены индивидуально-автор ские новообразования 
нашего времени. Наряду с образованщиной (слово писателя А. Солженицына, зафиксированное в «Русском орфографическом словаре») впервые отмечены такие лексемы, как 
апофегей (слово писателя Ю. Полякова), катастройка и человейник (слова философа 
А. Зиновьева), одобрямс (слово актера А. Райкина), хлопобуды и будохлопы (слова писателя В. Орлова) и др.
В данном Словаре новая и не вполне новая освоенная лексика (особенно из разряда 
новейших иноязычных заимствований) представлена иногда в двух вариантах, объективное сосуществование которых наблюдается в практике современной печати. Например: 
ойкумена и экумена (с производными); он-лайн и онлайн; пин-код и пинкод; полароид и поляроид; рамадан и рамазан; дистрибьютер и дистрибутор и др. Предлагая такого рода орфографические варианты (причем в довольно небольшом количестве), мы надеемся, что 
«стаж» их употребления в практике массовой печати, в конце концов, все расставит по местам и позволит сделать правильный выбор.
Шире, чем в других орфографических справочниках, здесь представлены профессиональные варианты нормы. Например: карате и каратэ; зэк и зек; зэковский и зековский; 
його терапия (вместо йога-терапия); однооднозначный (вместо одно-однозначный); оксюморон и оксиморон; розыскной и розыскник (от розыск); финно-угорский и угро-финский; 
монголо-татарский и др.
В
данном издании в отличие от рекомендаций «Русского орфографического словаря» 
РАН сохранены многие традиционные написания. Например: церковноприходский, геологоразведочный, форс-мажор и форс-мажорный, мясо-рыбный и мясо-молочный, воднолыжный и горнолыжный, в пол-лица (вместо предлагаемого вполлица) и др. Кроме того, 
внесены некоторые уточнения и исправления в подачу словообразовательных, произносительных и собственно орфографических вариантов. Например: чаичий от чайка (вместо 
чаечий или предшествующего ему чаячий), по матушке (вместо предлагаемого по-матушке); к гомо сапиенс, гомо техникус и т. п. добавлены варианты хомо сапиенс, хомо техникус 
и т. п. По нашему убеждению, главным в словарной орфо графической практике является 

закрепление усто явшихся написаний (с опорой на принцип историзма) и отказ от радикальных перемен или попыток разного рода «упорядочений» и «усовершенствований», 
чем бы эти попытки ни объяснялись. Неудача с введением нового Свода правил русской 
орфографии и пунктуации, предложенного комиссией РАН в 2000—2002 гг. без широкого 
его обсуждения в научной, педагогической, общественной и литературной среде, подтвердила это со всей очевид ностью.
Лексикографические источники, которые были учтены при подготовке настоящего издания, указаны в приведенном далее списке.
В Приложении приведен список слов, для которых орфографиче ские словари русского языка предлагают разное написание. Варианты написаний терминов выбраны с учетом 
сложившейся традиции и данных современных энциклопедических и специальных словарей и справочников.
В настоящее 3-е издание внесены необходимые исправления и добавлены новые слова 
(около 200), отражающие самую современную лексику и фразеологию.
Замечания и предложения по содержанию настоящего издания можно направлять непосредственно в издательство.
Все критические замечания, дополнения и предложения по совершенствованию словаря будут приняты с искренней благодарностью.

Лексикографические источники

Большой толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 1998.
Большой энциклопедический словарь. 2-е изд., перераб. и доп. М., 2002.
Елистратов В. С. Словарь русского арго. (Материалы 1980—1990-х гг.) М., 2000.
Захаренко Е. Н., Комарова Л. Н., Нечаева И. В. Новый словарь ино странных слов. М., 

2003.

Исаев М. И. Словарь этнолингвистических терминов и понятий. М., 2001.
Крысин Л. П. Толковый словарь иноязычных слов. М., 1998.
Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000.
Новое в русской лексике. Словарные материалы. Выпуски 10—13. СПб., 1996—2001.
Новый орфографический словарь-справочник русского языка / Отв. ред. В. В. Бурце
ва. 2-е изд., стер. М., 2001.

Ожегов С. И. Словарь русского языка / Под ред. проф. Л. И. Скворцова. 25-е изд., 

Русский орфографический словарь. 2-е изд. / Отв. ред. В. В. Ло патин. М., 2005.
Словарь современных понятий и терминов / Сост. и общ. ред. В. А. Макаренко. 4-е 

изд., дораб. и доп. М., 2002.

Современный толковый словарь русского языка / Гл. ред. С. А. Кузнецов. СПб., 2001.
Соловьев Н. В. Словарь правильной русской речи. Около 85 000 слов. Более 400 ком
ментариев, объясняющих произношение, написание, сочетаемость. М., 2004.

Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца ХХ сто
летия / Под ред. Г. Н. Скляревской. М., 2001.

испр. и доп. М., 2005.

Состав и структура словаря

§ 1. Слова помещены в алфавитном порядке.
§ 2. Слова, за исключением собственных имен, пишутся в Словаре со строчной буквы.
§ 3. Отдельными словами в Словарь включаются уменьшительные и увеличительные 
существительные, уменьшительные прилагательные, сравнительная степень прилагательных, причастия страдательные прошедшего времени, а также в необходимых случаях и 
иные причастия. Де е причастия, как правило, в Словаре не даются.
§ 4. В Словарь включаются широко распространенные сложносокращенные слова.
§ 5. Собственные имена в Словарь включаются в тех случаях, когда их написание противопоставлено написанию имен нарицательных, например: западносиби`рский, но: 
За`падно-Си би`р ская ни`зменность; восточноевропе`йский, но: Восто`чно-Европе`й ская равни`на.
§ 6. В Словарь включаются связанные с различием в написании произносительные, 
словообразовательные и грамматические варианты слов, например: бу`дничный и бу`днишний, кало`ша и гало`ша, фортепья`но и фортепиа`но, де`ревце и деревцо`, воро`бушек и воро`бышек, лягуша`чий и лягу`шечий, матра`с и матра`ц, битумиза`ция и битуминиза`ция.
Варианты слов и форм, неравноправные с точки зрения современного употребления, а 
также семантически или стилистически неравно значные, приводятся на своих алфавитных местах без каких-либо ссылок.
§ 7. Устойчивые сочетания слов вносятся в алфавит по первому слову или по слову, 
отдельно не употребляющемуся, например: ариа`днина нить; лататы`: зада`ть лататы`.
§ 8. Значения слов в Словаре не даются. Только в тех случаях, когда при одинаковом 
произношении двух слов их написание различается, краткое указание на значение или 
сферу употребления слова дается в скобках, например: адапта`ция (приспосабливание) — 
адопта`ция (усыновление), компа`ния (общество) — кампа`ния (поход; деятельность), воскресе`нье (день недели) — воскресе`ние (от воскреснуть), хлори`д (хим.) — хлори`т (минерал), маре`на (бот.) — море`на (геол.).
§ 9. Стилистические пометы в Словаре не даются. Отмечаются только некоторые устарелые варианты слов, например: бивуа`к (устар. к би ва`к), брами`н (устар. к брахма`н).
§ 10. Как правило, в Словаре даются формы слов, связанные с их морфологической 
принадлежностью (родительный падеж существительного, личные окончания глаголов).
§ 11. Слова (кроме односложных) и формы слов снабжаются ударением. Если в словах 
или их формах возможно двоякое ударение, то это указывается, например: тво`рог, -а и 
творо`г, -а`; и`на`че; городи`ть, -ожу`, -о`ди`т. Буква ё в Словаре служит указанием одновременно и на произношение, и на место ударения, поэтому значок ударения над буквой ё не ставится, например: амёба, боксёр, вселённый, кр. ф. -ён, -ена`. В сложных словах типа четырёхэта`жный ё отражает произношение слова.

Грамматические разряды и формы слов

§ 12. Принадлежность слова к той или иной части речи, как правило, указывается в тех 
случаях, когда необходимо разграничить написание, например: гла`женный, прич., гла`женый, прил.; воспи`танный, кр. ф. прич. -ан, -ана, кр. ф. прил. -ан, -анна; вдали`, нареч., но сущ. 
в дали`; та`кже, нареч., но: нареч. с частицей та`к же; зато`, союз, но местоим. за то; несмотря` 
на, предлог, но деепр. не смотря`.
§ 13. Формы слов приводятся обычно усеченно, начиная с той буквы основного слова, 
после которой изменяется начертание слова в данной форме или с которой изменяется в 
форме ударение в словах с подвижным ударением, например: ребёнок, -нка; китобо`ец, 
-о`йца; атрофи`роваться, -руется; докорми`ть, -ормлю`, -о`рмит.
§ 14. Скобки в словарных статьях употребляются в случаях, когда технически возможно объединение в одном слове разных форм, например: саботи`ровать(ся), -рую, -рует(ся); 
поезжа`й(те); когда` б(ы).

Имена существительные

§ 15. Имена существительные даются в именительном падеже ед. числа с указанием 
родительного падежа ед. числа, например: дра`ма, -ы, клевета`, -ы`, кора`бль, -я`, птене`ц, -нца`, 
боло`то, -а, чай, ча`я и ча`ю.
§ 16. При существительных, употребляющихся только во множественном числе, указывается окончание родительного падежа мн. числа, например: бели`ла, -и`л, са`ни, -е`й, 

обо`и, обо`ев. Во множественном числе даются также те существительные, которые употребляются преимущественно в этом числе; в таких случаях форма именительного падежа ед. 
числа дает ся после мн. числа, например: бо`тики, -ов, ед. бо`тик, -а; бу`рки, -рок, ед. бу`рка, -и 
(обувь). Единственное число при таких существительных показывает их отличие от существительных, употребляющихся только во множественном числе.
§ 17. Род имен существительных указывается только в тех случаях, когда окончания 
именительного и родительного падежей недостаточны для определения принадлежности 
слова к тому или иному роду, а также при словах так называемого общего рода и при несклоняемых словах, например: доми`на, -ы, м.; доми`ще, -а, м.; судья`, -и`, м.; сирота`, -ы`, мн. 
-о`ты, -о`т, м. и ж.; всезна`йка, -и, м. и ж.; депо`, нескл., с.; маэ`стро, нескл., м.
§ 18. Если отдельные падежи отличаются от родительного падежа ед. числа по образованию, по месту ударения или затруднительны в орфо графическом отношении, то соответствующие формы отмечаются в Словаре.
1. Если формы множественного числа отличаются от форм единственного числа или 
от формы именительного падежа мн. числа по образованию или по месту ударения, то после формы родительного падежа ед. числа указывается форма именительного и родительного, а также и дательного падежей мн. числа, например: бе`рег, -а, предл. о бе`реге, на берегу`, мн. -а`, -о`в; плечо`, -а`, мн. пле`чи, плеч, плеча`м; крестья`нин, -а, мн. -я`не, -я`н; ко`лос, -а, мн. 
коло`сья, -ьев; ште`псель, -я, мн. -я`, -е`й; свеча`, -и`, мн. све`чи, свеч и свече`й, свеча`м; долгота`, 
-ы`, мн. -о`ты, -о`т.
2. Указываются особенности написания и образования следующих отдельных падежей:
а) предложный падеж ед. числа, когда в языке возможны формы с разными окончаниями, например: тиф, -а, предл. в ти`фе и в тифу`; луг, -а, предл. о лу`ге, на лугу`; дом, -а, предл. 
на до`ме, на дому` (дома);
б) родительный падеж мн. числа от сущест вительных на -ня с предшествующим согласным или й, от существительных на -ья, -ье, например: дво`йня, -и, р. мн. -о`ен и -ней; 
пе`сня, -и, р. мн. пе`сен; ба`сня, -и, р. мн. ба`сен; бо`йня, -и, р. мн. бо`ен; шалу`нья, -и, р. мн. -ний; 
бадья`, -и`, р. мн. -де`й; копьё, -я`, мн. ко`пья, ко`пий, ко`пьям; реву`нья, -и, р. мн. -ний;
в) родительный падеж мн. числа дается в тех случаях, когда в языке наблюдаются колебания (грамм, -а, р. мн. гра`ммов; ом, о`ма, р. мн. ом; грузи`н, -а, р. мн. -и`н; калмы`к, -а` и -а, 
мн. -и`, -о`в и -и, -ов);
г) родительный падеж мн. числа с разными окончаниями, если последние связаны с 
различиями в значении существительных или в их сочетаемости с другими словами, например: арши`н, -а, р. мн. арши`н (мера) и арши`нов (мерная линейка); гуса`р, -а, р. мн. (при 
собир. знач.) -а`р и (при обознач. отдельных лиц) -ов;
д) если образование падежных форм связано с различием по значению, то это всегда 
отмечается, например: учи`тель, -я, мн. -я`, -е`й (преподаватель) и -и, -ей (глава учения); 
ко`рпус, -а, мн. -ы, -ов (туловище) и -а`, -о`в (здание; воен.);
е) именительный и родительный падежи мн. числа в тех случаях, когда в употреблении встречаются отступления от литературной нормы или когда в языке существуют варианты, например: сле`сарь, -я, мн. -и, -ей и -я`, -е`й; корре`ктор, -а, мн. -а`, -о`в и -ы, -ов; дя`дя, 
-и, мн. -и, -ей и -ья`, -ьёв.

Имена прилагательные

§ 19. Имена прилагательные на -ый, -ий и -ой даются в форме именительного падежа 
ед. числа мужского рода без указания форм жен ского и среднего рода, например: сере`бряный, техни`ческий, золото`й, бледноли`цый.
§ 20. При притяжательных именах при лагательных указываются формы женского и 
среднего рода, например: за`ячий, -ья, -ье; ма`терин, -а, -о.
§ 21. Из пары прилагательного и субстантивированного прилагательного приводится 
второе в случае его большей распространенности. Прилагательное же, как правило, дается 
в тех случаях, когда соответствующая ему субстантивированная форма употребительна в 
женском роде и в некоторых отдельных случаях в муж ском роде, например: бу`лочная, 
-ой — бу`лочный; пивна`я, -о`й — пивно`й; рабо`чий, -его — рабо`чий; часово`й, -о`го — часово`й.
§ 22. Краткие формы прилагательных даются, если они вызывают затруднения в образовании, ударении или написании. Краткая форма среднего рода приводится лишь в том 
случае, если она отличается от формы женского рода по ударению, например: больно`й, кр. 
ф. бо`лен, больна`; совреме`нный, кр. ф. -е`нен, -е`нна; бессмы`сленный, кр. ф. -лен, -ленна; отве`тственный, кр. ф. -вен и -венен, -венна; ми`лый, кр. ф. мил, мила`, ми`ло; коро`ткий, кр. ф. 
ко`ро`ток, коротка`, ко`ро`тко`; га`дкий, кр. ф. га`док, гадка`, га`дко; бле`д ненький, кр. ф. -е`нек, 
-е`нька.
§ 23. Формы сравнительной и превосходной степени даются обычно в тех случаях, 
когда они образуются не на -ее и не на -ейший, и ставятся на своем алфавитном месте. При 
формах сравнит. степени в скобках указывается прилагательное и наречие, от которых оно 

образовано, например: я`рче, сравн. ст. (от я`ркий, я`рко); твёрже, сравн. ст. (от твёрдый, 
твёрдо); ме`льче, сравн. ст. (от ме`лкий, ме`лко).
§ 24. При отглагольных прилагательных на -ный ставится помета прил. в отличие от 
пишущихся с двумя н причастий, которые соответственно снабжаются пометой прич., например: гла`женный, прич., гла`женый, прил.; ва`ренный, прич., варёный, прил.
§ 25. При совпадении полной формы причастия и образовавшегося из него прилагательного и при различии их кратких форм на это делается указание, например: воспитанный, кр. ф. прич. -ан, -ана, кр. ф. прил. -ан, -анна.
§ 26. При сложных именах прилагательных, слитное или раздельное написание которых различается в зависимости от того, является ли данное слово термином или свободным сочетанием, дается звездочка, указывающая, что слово в нетерминологическом значении пишется раздельно, например: свободнопа`дающий *, мелкоразмо`лотый *. В тех случаях, когда слитное и раздельное написания вызывают другие орфографиче ские различия, 
слово приводится два раза, например: легко` ра`ненный, легкора`неный, прил.; ме`лко 
ру`бленный, мелкору`бленый, прил.

Имена числительные

§ 27. Имена числительные даются в именительном падеже с указанием формы родительного падежа, а также других косвенных падежей, если они могут вызывать затруднение в написании или содержат в себе какие-нибудь отличия по образованию или месту 
ударения, например: три, трёх, трём, тремя`, о трёх; пять, пяти`, пятью`; пятьсо`т, пятисо`т, пятиста`м, пятью ста`ми, о пятиста`х.
§ 28. При сложениях с числительными, где это возможно, в скобках приводится вариант с цифровым обозначением первой части, например: трёхсотле`тие (300-ле`тие), девятиэта`жный (9-эта`жный), восьмидесятиле`тний (80-ле`тний).
Местоимения
§ 29. Местоимения, имеющие особенности в образовании форм, даются с перечислением этих форм, например: мой, моего`, моя`, мое`й, моё, моего`, мн. мои`, моих; сам, самого`, самому`, сами`м, о само`м, сама`, само`й, самоё и саму`, само, мн. са`ми, сами`х, сами`м, сами`ми; ты, 
тебя`, тебе`, тобо`й и тобо`ю, о тебе`.

Наречия

§ 30. Наречия даются на своем алфавитном месте. Помета нареч. ставится в следующих слу чаях:
а) когда слитное написание наречия в Словаре противопоставляется раздельному написанию такого же сочетания, относящегося к другой части речи, например: насто`лько, 
нареч. (насто`лько хоро`ш), но числит. на сто`лько (на сто`лько часте`й); вглубь, нареч., но 
сущ. в глубь (в глубь океа`на);
б) когда слитному написанию наречия может быть противопоставлено раздельное написание такого же сочетания, например: вразно`с, нареч; до`верху, нареч.; напока`з, нареч.;
в) когда наречие совпадает с падежной формой существительного, например: лётом, 
нареч.; наско`ком, нареч.
§ 31. Устойчивые сочетания существительного или прилагательного с предлогом, а также различные сочетания наречного значения даются по алфавиту предлога, например: с ходу (по алфавиту буквы с). В более затруднительных случаях они даются дважды — по алфавиту предлога и по алфавиту имени, например: на попя`тную, на попя`т ный (двор) (по алфавиту буквы н) и по пя`тный (идти на попятный или на попятную) (по алфавиту буквы п).

Глаголы

§ 32. Глаголы возвратной и невозвратной форм объединяются в одной словарной единице. Частица ся дается в скобках при неопределенной форме и окончаниях, например: 
огради`ть(ся), -ажу`(сь), -ади`т(ся).
Если в каком-либо лице глагола возвратная форма неупотребительна, то это находит 
свое отражение в соответствующем оформлении, например: выду`мывать(ся), -аю, 
- ает(ся); запус ка`ть(ся), -а`ю, -а`ет(ся).
Не объединяются глаголы в случаях, когда в Словаре отмечаются пары переходных и 
непереходных глаголов, близких по произношению и различных по написанию, например: 
беле`ть, -е`ю, -е`ет (становиться белым), беле`ться, -е`ется; бели`ть, белю`, бе`ли`т (что), бели`ться, белю`сь, бе`ли`тся.
§ 33. Глаголы даются в неопределенной форме, за которой указываются окончания 1 и 
3 лица согласно правилам написания форм, изложенным в § 13, например: де`лать(ся), 
-аю(сь), -ает(ся); отмежева`ть(ся), -жу`ю(сь), -жу`ет(ся); напу`тствовать, -твую, -твует; терпе`ть(ся), терплю`, те`рпит(ся).

§ 34. Если другие личные формы глагола отличаются по образованию от 3 лица ед. 
числа, то приводятся и эти формы, например: хоте`ть(ся), хочу`, хо`чешь, хо`чет(ся), хоти`м, 
хоти`те, хотя`т.
§ 35. Если форма 1 лица неупотребительна, то дается форма 3 лица, например: победи`ть, -и`т; для безличных глаголов и глаголов, не употребляющихся в 1 лице, указывается 
форма 3 лица единственного числа, например: света`ть, -а`ет.
Если формы настоящего или будущего времени неупотребительны, то указывается: 
наст. вр. не употр., буд. вр. не употр., например: ва`ривать, наст. вр. не употр.
Формы прошедшего времени даются в тех случаях, когда в языке употребительны два 
варианта (например: кис и ки`снул, ввяз и ввя`знул), или же два ударения (например, 
со`зда`л), или наблюдается переход ударения с одного слога на другой (например: брал, 
брала`), а также от глаголов на согласные (типа нести`, грести`, везти`, брести`), например: 
нести`(сь), несу`(сь), несёт(ся), прош. нёс(ся), несла`(сь).
§ 36. В отдельных случаях приводятся личные формы глагола, которые хотя и правильны по образованию, но могут вызвать орфо графические затруднения, например: боро`ться, борю`сь, бо`рется, бо`рются.
§ 37. При переходных и непереходных глаголах, близких по звучанию, но различающихся по написанию, в скобках дается текст, уточняющий разницу в употреблении этих 
глаголов, например: сине`ть, -е`ю, -е`ет (становиться синим), си ни`ть, синю`, сини`т (что).
§ 38. Причастия даются в именительном падеже ед. числа и оформляются в соответствии с §§ 19 и 22.

Доступ онлайн
1 200 ₽
В корзину