Практический справочник по русскому языку: Управление в русском языке. Практическая стилистика
Покупка
Тематика:
Русский язык
Издательство:
Мир и Образование
Автор:
Розенталь Дитмар Эльяшевич
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 752
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Дополнительное образование
ISBN: 978-5-94666-794-4
Артикул: 701880.03.99
В новом издании справочника по русскому языку Д. Э. Розенталя рассматриваются варианты синтаксического управления, даются их грамматическая и стилистическая характеристики, что обеспечивает правильный выбор падежной формы и подходящего предлога в синтаксических конструкциях, вызывающих затруднения. Справочник содержит также основные разделы практической стилистики русского языка: стили языка, лексическую и грамматическую стилистику, изобразительно-выразительные средства языка. Это самое лучшее, наиболее полное пособие, одинаково необходимое преподавателям русского языка, журналистам, издательским работникам, студентам, школьникам, абитуриентам — всем, кто хочет писать и говорить грамотно.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- Среднее профессиональное образование
- 00.02.34: Русский язык и культура речи
- ВО - Бакалавриат
- 42.03.02: Журналистика
- 42.03.03: Издательское дело
- 44.03.01: Педагогическое образование
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов.
Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в
ридер.
Д. Э. Розенталь o!=*2,ĈË“*,L qop`bn)mhj qop`bn)mhj C% !3““*%ä3 ƒ/*3 Управление в русском языке Практическая стилистика l%“*"= l,! , nK!=ƒ%"=…,Ë
УДК 811.161.1(035) ББК 81.2Рус Р64 Р64 Розенталь, Д. Э. Практический справочник по русскому языку: Управление в русском языке. Практическая стилистика / Д. Э. Розенталь. — Москва : Мир и Образование, 2022. — 752 с. — (Новые словари). ISBN 978-5-94666-794-4 В новом издании справочника по русскому языку Д. Э. Розенталя рассматриваются варианты синтаксического управления, даются их грамматическая и стилистическая характеристики, что обеспечивает правильный выбор падежной формы и подходящего предлога в синтаксических конструкциях, вызывающих затруднения. Справочник содержит также основные разделы практической стилистики русского языка: стили языка, лексическую и грамматическую стилистику, изобразительновыразительные средства языка. Это самое лучшее, наиболее полное пособие, одинаково необходимое преподавателям русского языка, журналистам, издательским работникам, студентам, школьникам, абитуриентам — всем, кто хочет писать и говорить грамотно. УДК 811.161.1(035) ББК 81.2Рус Справочное издание Новые словари 12+ Розенталь Дитмар Эльяшевич ПРАКТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ Ответственный редактор С. О. Савчук Редактор Н. А. Страхова. Младший редактор К. А. Каширина Корректоры: О. Ч. Кохановская, Р. М. Синаюк, О. А. Чичварина Технический редактор Е. А. Вишнякова. Компьютерная верстка: А. А. Павлов Подписано в печать 22.07.2022. Печать цифровая. Бумага офсетная. Формат 60х90 1/16. Усл. печ. л. 47,00. Произведено в Российской Федерации. Изготовлено в 2022 г. Общероссийский классификатор продукции ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги, брошюры печатные. ООО «Издательство «Мир и Образование». 117418, Российская Федерация, г. Москва, ул. Новочеремушкинская, д. 50, кор. 2, пом. IV , комн. 16. Тел.: +7 (495) 742-43-54, +7 (966) 131-85-01. www.mio-books.ru E-mail: mail@mio-books.ru Все книги издательства «Мир и Образование» в интернет-магазинах: www.labirint.ru, www.my-shop.ru, www.wildberries.ru, www.ozon.ru Отпечатано в АО «Т 8 Издательские Технологии» (АО «Т8»). г. Москва, Волгоградский проспект, дом 42, корп. 5 ISBN 978-5-94666-794-4 © Крашовац М. Ф., 2016 © ООО «Издательство «Мир и Образование», переработка, 2005 © ООО «Издательство «Мир и Образование», 2022
СОДЕРЖАНИЕ УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Основные значения падежей и предлогов . . . . . . . . . . . 272 Значения падежей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272 Значения предлогов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279 ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА Введение Предмет и задачи практической стилистики . . . . . . . . . . . 305 Ч а с т ь 1 СТИЛИ ЯЗЫКА § 1. Понятие о функциональных стилях . . . . . . . . . . . . . 313 § 2. Научный стиль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 § 3. Официально-деловой стиль . . . . . . . . . . . . . . . . . 331 § 4. Публицистический стиль . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337 § 5. Стили художественной литературы . . . . . . . . . . . . . 350 § 6. Разговорный стиль . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355 Ч а с т ь 2 ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА Г л а в а 1 Выбор слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 § 7. Лексическая сочетаемость . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368 § 8. Стилистическое использование многозначности слова . . . . 370 § 9. Стилистические функции омонимов . . . . . . . . . . . . . 372 § 10. Стилистическое разграничение паронимов . . . . . . . . . 373 § 11. Стилистические функции синонимов . . . . . . . . . . . . 376 § 12. Стилистические функции антонимов . . . . . . . . . . . . 380 Г л а в а 2 Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка . . . . . . . . . . . . 381 § 13. Стилистические функции историзмов и архаизмов . . . . . 381 § 14. Стилистические функции неологизмов . . . . . . . . . . . 384 § 15. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386 3
Содержание Г л а в а 3 Стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 § 16. Диалектизмы в произведениях художественной литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389 § 17. Стилистическое использование профессионально-технической и терминологической лексики . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390 § 18. Сфера использования канцеляризмов . . . . . . . . . . . 392 Г л а в а 4 Стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396 Г л а в а 5 Стилистическое использование фразеологических средств языка . . 397 § 19. Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397 § 20. Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых слов» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401 Г л а в а 6 Стилистические ресурсы словообразования . . . . . . . . . . . . 403 Ч а с т ь 3 ГРАММАТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА Р а з д е л 1 СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОРМ ЧАСТЕЙ РЕЧИ Г л а в а 7 Употребление форм существительных . . . . . . . . . . . . . . . 408 § 21. Колебания в роде существительных . . . . . . . . . . . . 410 § 22. Род несклоняемых существительных . . . . . . . . . . . . 413 § 23. Родовые различия в личных существительных . . . . . . . 417 § 24. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний . . 420 § 25. Склонение имен и фамилий . . . . . . . . . . . . . . . . 422 § 26. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода . . . . . . . . . . . . . 427 § 27. Варианты форм винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных . . . . . . . . . . . . . . . 430 § 28. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода . . . . . . . . . . . . . 434 § 29. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода . . . . . 436 4
Содержание § 30. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442 § 31. Варианты окончаний творительного падежа множественного числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445 § 32. Употребление единственного числа в значении множественного . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446 § 33. Употребление существительных отвлеченных, вещественных и собственных в форме множественного числа . . . . . . . . . . 447 § 34. Стилистические варианты суффиксов существительных . . . 449 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450 Г л а в а 8 Употребление форм прилагательных . . . . . . . . . . . . . . . 451 § 35. Синонимия полных и кратких форм прилагательных . . . . 451 § 36. Синонимичные формы кратких прилагательных . . . . . . 456 § 37. Синонимия форм степеней сравнения прилагательных . . . 457 § 38. Употребление притяжательных прилагательных . . . . . . 461 § 39. Синонимия форм косвенных падежей прилагательных и существительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 464 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 468 Г л а в а 9 Употребление числительных . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 469 § 40. Варианты сочетаний числительных с существительными . . 469 § 41. Собирательные и количественные числительные как синонимы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 § 42. Числительные в составе сложных слов . . . . . . . . . . . 478 Г л а в а 10 Употребление местоимений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 481 § 43. Стилистическое использование личных местоимений . . . . 481 § 44. Употребление возвратных и притяжательных местоимений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 487 § 45. Синонимия определительных местоимений . . . . . . . . . 490 § 46. Синонимия неопределенных местоимений . . . . . . . . . . 494 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 497 Г л а в а 11 Употребление форм глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 § 47. Особенности образования некоторых личных форм глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 499 § 48. Синонимия личных форм глагола . . . . . . . . . . . . . . 503 § 49. Синонимия глагольных времен . . . . . . . . . . . . . . . 505 § 50. Синонимия глагольных наклонений . . . . . . . . . . . . . 508 § 51. Варианты глагольных форм разных видов . . . . . . . . . 512 § 52. Синонимия возвратных и невозвратных глаголов . . . . . . 521 § 53. Варианты форм причастий . . . . . . . . . . . . . . . . . 523 § 54. Варианты форм деепричастий . . . . . . . . . . . . . . . 524 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 526 5
Содержание Р а з д е л 2 СТИЛИСТИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС Г л а в а 12 Строй простого предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 527 § 55. Синонимия отдельных типов простого предложения . . . . . 527 § 56. Варианты форм сказуемого . . . . . . . . . . . . . . . . 531 Г л а в а 13 Стилистические функции порядка слов в предложении . . . . . . . 536 § 57. Синтаксическое и стилистическое значение порядка слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 536 § 58. Место подлежащего и сказуемого в предложении . . . . . . 540 § 59. Место определения в предложении . . . . . . . . . . . . . 542 § 60. Место дополнения в предложении . . . . . . . . . . . . . 545 § 61. Место обстоятельственных слов в предложении . . . . . . . 546 § 62. Добавочные замечания о порядке слов в предложении . . . 548 Г л а в а 14 Согласование сказуемого с подлежащим . . . . . . . . . . . . . . 550 § 63. Согласование сказуемого с подлежащим, в состав которого входит собирательное существительное . . . . . . . . . . . . . 550 § 64. Сказуемое при подлежащем, выраженном количественно-именным сочетанием . . . . . . . . . . . . . . . 556 § 65. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим при себе приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 563 § 66. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой . . . . . . 567 § 67. Сказуемое при подлежащем, выраженном вопросительным, относительным или неопределенным местоимением . . . . . . . 569 § 68. Сказуемое при подлежащем, выраженном несклоняемым существительным, сложносокращенным словом или нерасчленимой группой слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 571 § 69. Согласование связки с именной частью составного сказуемого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 573 § 70. Согласование сказуемого с однородными подлежащими . . 574 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 579 Г л а в а 15 Согласование определений и приложений . . . . . . . . . . . . . 580 § 71. Согласование определения с существительным общего рода . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 580 § 72. Согласование определения с существительным, имеющим при себе приложение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 582 § 73. Согласование определения с существительным, зависящим от числительных два, три, четыре . . . . . . . . . . . . . . . . 583 § 74. Два определения при одном существительном . . . . . . . 586 § 75. Согласование определения с существительными — однородными членами предложения . . . . . . . . . . . . . . . 590 § 76. Согласование приложений . . . . . . . . . . . . . . . . . 592 § 77. Согласование географических названий . . . . . . . . . . 593 6
Содержание Г л а в а 16 Варианты форм, связанные с управлением . . . . . . . . . . . . 597 § 78. Синонимия беспредложных и предложных конструкций . . 597 § 79. Синонимия предлогов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 600 § 80. Варианты падежных форм . . . . . . . . . . . . . . . . . 609 § 81. Варианты падежных форм дополнения при переходном глаголе с отрицанием . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 612 § 82. Управление при синонимичных словах . . . . . . . . . . . 619 § 83. Дополнения (обстоятельства) в разных падежных формах и с разными предлогами при одном управляющем слове . . . . . 622 § 84. Нанизывание падежей . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 627 § 85. Управление при однородных членах предложения . . . . . 629 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 630 Г л а в а 17 Стилистические особенности предложений с однородными членами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631 § 86. Стилистические функции однородных членов предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 631 § 87. Союзы при однородных членах предложения . . . . . . . . 633 § 88. Предлоги при однородных членах предложения . . . . . . 636 § 89. Ошибки в сочетаниях однородных членов предложения . . . 639 Г л а в а 18 Стилистическое использование обращений . . . . . . . . . . . . 645 § 90. Сфера употребления обращений . . . . . . . . . . . . . . 645 § 91. Стилистические функции обращений . . . . . . . . . . . . 645 Г л а в а 19 Стилистическое использование вводных и вставных конструкций . . 647 § 92. Стилистические функции вводных слов . . . . . . . . . . . 647 § 93. Стилистические функции вставных конструкций . . . . . . 649 Г л а в а 20 Стилистика сложных предложений . . . . . . . . . . . . . . . . 650 § 94. Стилистическое использование различных типов сложного предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 650 § 95. Стилистические функции союзов и союзных слов . . . . . . 656 § 96. Стилистические ошибки в сложных предложениях . . . . . 658 Г л а в а 21 Параллельные синтаксические конструкции . . . . . . . . . . . . 663 § 97. Общая характеристика параллельных конструкций . . . . 663 § 98. Причастные обороты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 665 § 99. Деепричастные обороты . . . . . . . . . . . . . . . . . . 673 § 100. Конструкции с отглагольными существительными . . . . . 679 7
Содержание Г л а в а 22 Стилистическое использование периода. Композиционно-стилистическая роль абзаца и сложного синтаксического целого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 682 § 101. Речь периодическая и речь отрывистая . . . . . . . . . . 682 § 102. Стилистические функции периода . . . . . . . . . . . . . 683 Г л а в а 23 Стилистические особенности прямой и несобственно-прямой речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 686 § 103. Стилистические функции прямой речи . . . . . . . . . . 686 § 104. Стилистические функции слов автора . . . . . . . . . . . 688 § 105. Стилистические функции несобственно-прямой речи . . . . 689 Ч а с т ь 4 ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА ЯЗЫКА Г л а в а 24 Тропы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692 § 106. Эпитет . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 692 § 107. Сравнение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 693 § 108. Метафора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 694 § 109. Метонимия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695 § 110. Синекдоха . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 696 § 111. Гипербола и литота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 § 112. Ирония . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 § 113. Аллегория . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 697 § 114. Олицетворение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698 § 115. Перифраза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698 Г л а в а 25 Стилистические фигуры . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 698 § 116. Анафора и эпифора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699 § 117. Параллелизм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 699 § 118. Антитеза и оксюморон . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 § 119. Градация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 700 § 120. Инверсия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 § 121. Эллипсис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 § 122. Умолчание . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 701 § 123. Риторическое обращение . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 § 124. Риторический вопрос . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 § 125. Многосоюзие и бессоюзие . . . . . . . . . . . . . . . . . 702 Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . . 703 Предметный указатель к справочнику «Управление в русском языке» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 709 Условные сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 748 8
УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ Предисловие Словарь Приложение Основные значения падежей и предлогов
Предисловие
ПРЕДИСЛОВИЕ Назначение словаря. В работе над текстом часто приходится сталкиваться с проблемой синтаксического управления — выбором надлежащей падежной формы и подходящего предлога. Несмотря на значительную стабильность конструкций с управлением, нередко наблюдаются случаи вариативности, вызывающие затруднения. В самом деле, многие, вероятно, задумывались над вопросом, как лучше (правильнее) сказать: предостеречь о т к о г оч е г о или п р о т и в к о г о-ч е г о; извериться в к о м-ч ё м или в к о г о-ч т о; иммунитет к ч е м у или п р о т и в ч е г о; нужный к о м у или д л я к о г о и т. п. В чем, например, смысловое различие между сочетаниями удостоить ч е г о — удостоить ч е м; удовлетворять ч е м у — удовлетворяться ч е м; обеспечить к о г о ч е м — обеспечить к о м у ч т о; работать вечерами — работать по вечерам? В чем, например, стилистическое различие между сочетаниями идти за водой — идти по воду; пройти около километра — пройти километр; по возвращении из отпуска — после возвращения из отпуска; дай ножичек — дай ножичка? Назначение настоящего словарясправочника — помочь лицам, создающим текст или работающим над его усовершенствованием, преодолеть трудности в выборе вариативных конструкций. Словарь ставит перед собой две задачи: 1) предупреждение и исправление ошибок (грамматическая задача) и 2) выбор оптимального варианта (стилистическая задача). Состав словаря. При отборе материала для словаря, естественно, встал вопрос о сущности синтаксического явления, называемого управлением. Понятие управления не однозначно. В широком смысле слова под у п р а в л е н и е м можно понимать связь слов, получающую свое выражение в любой падежной или предложно-падежной форме, зависящей от господствующего слова. Однако подобное широкое понимание отношений между господствующим 11
УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ и зависимым словами давно уже поставлено под сомнение. Указывалось, что в таких сочетаниях, как дом с колоннами, дом в шесть этажей, дом на углу соседней улицы, дом из панелей, дом кирпичного цвета и т. п., не приходится говорить об управлении, т. е. о прямой зависимости предложно-падежной формы от лексического значения или грамматических особенностей поясняемого ею слова. Даже поправка на существование «слабого управления»1 не дает оснований говорить об управлении в приведенных выше словосочетаниях. В этих сочетаниях слов выражены отношения не объективные или обстоятельственные (что характерно для управления), а определительные. Можно привести немало случаев (типа гулял в лесу, гулял с товарищем, гулял по вечерам и т. п.), в которых отдельные лингвисты усматривают не связь управления, а связь примыкания2. Другой пример. Как известно, любое существительное может иметь при себе в качестве поясняющего слова существительное в форме родительного падежа, но отсюда не следует, что во всех этих случаях налицо связь управления. Так, в словосочетаниях ножка стула, тетрадь ученика, брат жены, директор издательства, запах розы, свежесть утра и т. п. сторонники узкого понимания управления усматривают именное примыкание, а не управление, хотя при господствующем слове словосочетания имеется зависимое слово в форме косвенного падежа. В то же время в сочетаниях результаты выборов, требование моды, уважение к старшим, мастер на выдумки и т. п. отмечается наличие связи именного управления. Этими положениями (независимо от разных точек зрения) можно практически руководствоваться при оценке словника настоящего словаря. Это значит, что в него не включены предлож1 Имеется в виду не всякое «подчинение с у щ е с т в и т е л ь н о г о какому бы то ни было другому слову» (Пешковский A. M. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. С. 61), а связь, не вытекающая из лексико-грамматических особенностей господствующего слова, не являющаяся необходимой (как при «сильном управлении», когда зависимое слово ставится в определенной падежной форме п о т р е б о в а н и ю господствующего слова-глагола) (см. там же, с. 285–286). 2 Об управлении и примыкании см.: Грамматика современного русского литературного языка. М., 1970. С. 489–535; Русская грамматика. М., 1980. Т. 2. С. 13–79. Об эволюции взглядов по рассматриваемому вопросу см.: Скобликова Е. С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971. С. 7–27. 12
Предисловие но-падежные формы, которые некоторыми лингвистами подводятся под именное примыкание (исключение составляют случаи, допускающие вариативные формы, представляющие в этом плане некоторый интерес). В целях ограничения объема словаря в него не включено также большинство глагольных конструкций (в основном с глаголами «сильного управления»), обеспечивающих автоматически правильное их употребление пишущим. Критерием для отбора были не столько трудности самого управления (бîльшая их часть знакома всякому владеющему литературным языком), сколько затруднения, возникающие при в ы б о р е в а р и а т и в н ы х к о н с т р у к ц и й, р а з л и ч а ю - щ и х с я с м ы с л о в ы м и и л и с т и л и с т и ч е с к и м и о т - т е н к а м и. Сюда относятся наиболее сложные случаи глагольного и именного управления: 1) двухвариантное управление типа: ждать, желать, просить, требовать... к о г о-ч е г о/к о г оч т о; дарить, жаловать, обеспечить... к о г о ч е м/к о м у ч т о; взять, выпить, добавить, принести... ч т о/ч е г о; выведать, добиваться, допытываться, узнать... о т к о г о/ у к о г о; возбудить, выявить... в к о м/у к о г о; вертеть, вращать... ч т о/ч е м; бороться (борьба), сражаться... п р о т и в к о г о-ч е г о/ с к е м-ч е м; лекарство, средство... о т ч е г о/п р о т и в ч е г о; выгодный, дорогой, доступный... д л я к о г о/к о м у; готовый, способный... к ч е м у/н а ч т о; 2) трехвариантное управление типа: вспоминать, говорить, знать... ч т о/о ч ё м/п р о ч т о (ряд можно продолжить, включив в него стилистически окрашенные предлоги насчёт, касательно, относительно); горевать, скучать, грустить, тосковать... о к о м/п о к о м уч е м у/п о к о м-ч ё м; взыскивать, собирать, требовать... о т к о г о/с к о г о/ у к о г о; алчный, жадный, падкий... д о ч е г о/к ч е м у/н а ч т о; 13
УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 3) многовариантное управление типа: разговоры о поездке/про поездку/насчёт поездки/относительно поездки/касательно поездки. Включены конструкции с глаголами, указывающими на перемещение в пространстве, типа: перевалить, переехать, перейти, переплыть, перепрыгнуть, переступить... ч т о/ч е р е з ч т о. Значительную группу составляют конструкции, указывающие направление действия и место действия: повесить, положить, поместить, поставить и т. п. к у д а (н а ч т о, в о что)/г д е (н а ч ё м, в ч ё м). Есть в словаре и конструкции с некоторыми редко употребляемыми глаголами и «неожиданным» управлением, например: обезьянничать к о г о-ч т о, оскандалить к о г о, а также со специальными глаголами типа мездрить ч т о. Отбирая грамматические и стилистические варианты, нельзя было не включить в словарь и варианты «хронологические»: имеются в виду слова с устарелой семантикой и устарелыми формами управления. К первым относятся такие конструкции, как взыскующий ч е г о, небречь ч е м/о ч ё м, обзавести к о - го/ч е м, преобратить ч т о в о ч т о и др. Ко вторым относятся конструкции типа бежать ч е г о, властвовать к е м-ч е м, надеяться ч е г о, править к о г о-ч т о, руководить к о г о-ч т о, следить ч т о, способствовать к ч е м у, удаляться ч е г о и др. Включение их в словарь мотивируется тем, что порой подобные конструкции встречаются и у современных писателей, не говоря уже о том, что нередко приходится иметь дело с текстами, написанными очень давно, с произведениями писателей-классиков. В словаре содержится много конструкций с двойным управлением1, представляющих интерес с точки зрения валентности (способности слова вступать в словосочетания): аргументировать, завершить, заполнить, ознаменовать... ч т о ч е м; ассоциировать, связывать... ч т о с ч е м; вбить, ввернуть, вверстать, вовлечь, загнать... ч т о в о ч т о и др. 1 Под двойным управлением понимается наличие при одном управляющем слове двух разных управляемых форм. Другое значение этого термина (зависимость одного управляемого слова от двух управляющих, типа читать и конспектировать книгу) к рассматриваемому вопросу отношения не имеет. 14
Предисловие Для показа некоторых тенденций в «соревновании» предложных и беспредложных конструкций в словарь включены сопоставительные конструкции типа высотой — высотой в... В плане сопоставления даются также конструкции типа вечерами — по вечерам, временами — по временам. Словарная статья. 1. Заголовочные слова приводятся в алфавитном порядке (слово за словом). 2. Словарная статья состоит из заголовочного слова, местоименного вопроса к нему и иллюстративного примера, например: БАЗÈРОВАТЬ ч т о н а ч ё м. Базировать промышленность на местном сырье. 3. Значение заголовочного слова указывается, только если с этим связана форма управляемого слова (толкование слов дается по современным словарям), например: НАСТЕГÀТЬ [стегая, изготовить в каком-л. количестве] ч т о/ч е г о [далее приводятся примеры]. 4. Отдельные значения многозначного слова (включая прямое и переносное значение слов) нумеруются, если с ними связано различное управление, например: ПРЕДВАРÈТЬ — 1. [сделать что-л. раньше чего-л.; предпослать чему-л.] ч т о. Предварить события. 2. [предупредить, уведомить заранее] о ч ё м. Предварить о приезде. Значения не приводятся, если управление при них одинаковое, например: ПРЕТЕНДОВÀТЬ н а ч т о. Претендовать на вакантное место; Претендовать на особое положение; Претендовать на получение учёной степени; Претендовать на остроумие. 5. Омонимы приводятся в отдельных статьях с цифровой пометой над заголовочным словом, например: ДОЛОЖИТЬ1 [сделать доклад, донесение о чем-л., поставить в известн о с т ь ] ч т о / о ч ё м. Доложить результаты наблюдений; Доложить о приходе посетителя. ДОЛОЖИТЬ2 [прибавить] — 1. ч т о (полный охват предмета действием). Доложить недостающую сумму. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием). Доложить варенья в блюдце. 6. Глаголы, как правило, даются в неопределенной форме (в инфинитиве). Второй член видовой пары либо не приводится, либо приводится рядом (для подтверждения следующих далее примеров) или на своем алфавитном месте с отсылкой к заголовочному слову, например: СПРßТАТЬ см. прятать—спрятать. 15
УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ 7. Полные и краткие формы прилагательных, формы единственного и множественного числа существительных приводятся в общей статье, например: ДЛÈННЫЙ (длèнен) к о м у / д л я к о г о-ч е г о. Длинный для меня; Пальто длинно для ребёнка. ТРÅБОВАНИЕ ч е г о/о ч ё м. Требование справедливости; Требования времени. 8. В некоторых случаях статьи носят обобщающий характер: 1) статья об отрицательной частице не, содержащая разъяснение случаев употребления форм родительного и винительного падежей управляемого слова при переходном глаголе с отрицанием; 2) статья о глагольной приставке на-, придающей глаголу значение полноты, количественного обилия в проявлении действия; глаголы с этой приставкой управляют винительным или родительным падежом (надарить массу игрушек — надарить игрушек); объясняется, в каких случаях используется конкретная падежная форма; в дальнейшем при многочисленных глаголах с этой приставкой делается ссылка на общую статью; 3) статья о сложной приставке пона-, придающей глаголу значение ‘делать постепенно и в каком-л. количестве, объеме, степени’; переходные глаголы с этой приставкой управляют винительным или родительным падежом (понабросать кучу камней — понабросать камней); объясняется, в каких случаях используется та или другая падежная форма; в дальнейшем при глаголах с этой приставкой дается ссылка на общую статью; 4) статья о предложных формах числительного два (три, четыре) в определенных конструкциях (купить двух коров/две коровы; избрать тридцать два делегата/тридцать двух делегатов); 5) статьи, посвященные употреблению предлогов: в — за (при указании времени): в одну неделю — за одну неделю; в — на (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности): (находиться) в кухне — на кухне; (смотреть) в небо — на небо; (работать) в студии — на киностудии; (ехать) в автобусе — на автобусе. См. также статьи: для — на, к — на, к — под, на — по, около — до — с, от — у, по — после, сквозь — через и др. 9. Толкования имеют однотипный характер. Так, при объяснении употребления форм винительного и родительного паде16