Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Практический справочник по русскому языку: Управление в русском языке. Практическая стилистика

Покупка
Артикул: 701880.03.99
Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину
В новом издании справочника по русскому языку Д. Э. Розенталя рассматриваются варианты синтаксического управления, даются их грамматическая и стилистическая характеристики, что обеспечивает правильный выбор падежной формы и подходящего предлога в синтаксических конструкциях, вызывающих затруднения. Справочник содержит также основные разделы практической стилистики русского языка: стили языка, лексическую и грамматическую стилистику, изобразительно-выразительные средства языка. Это самое лучшее, наиболее полное пособие, одинаково необходимое преподавателям русского языка, журналистам, издательским работникам, студентам, школьникам, абитуриентам — всем, кто хочет писать и говорить грамотно.
Розенталь, Д. Э. Практический справочник по русскому языку: Управление в русском языке. Практическая стилистика : справочник / Д. Э. Розенталь. - Москва : Мир и Образование, 2022. - 752 с. - (Новые словари). - ISBN 978-5-94666-794-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1989284 (дата обращения: 10.09.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Д. Э. Розенталь
o!=*2,ĈË“*,L
qop`bn)mhj
qop`bn)mhj
C% 
!3““*%ä3
 ƒ/*3
Управление в русском языке
Практическая стилистика
l%“*"=
l,! , nK!=ƒ%"=…,Ë


УДК 811.161.1(035)
ББК 81.2Рус
          Р64
Р64
Розенталь, Д. Э.
Практический справочник по русскому языку: Управление в русском языке. 
Практическая стилистика / Д. Э. Розенталь. — Москва : Мир и Образование, 
2022. — 752 с. — (Новые словари).
ISBN 978-5-94666-794-4
В новом издании справочника по русскому языку Д. Э. Розенталя рассматриваются варианты синтаксического управления, даются их грамматическая и стилистическая характеристики, что обеспечивает правильный выбор падежной формы и подходящего предлога в синтаксических конструкциях, вызывающих затруднения.
Справочник содержит также основные разделы практической стилистики русского языка: стили языка, лексическую и грамматическую стилистику, изобразительновыразительные средства языка.
Это самое лучшее, наиболее полное пособие, одинаково необходимое преподавателям русского языка, журналистам, издательским работникам, студентам, школьникам, абитуриентам — всем, кто хочет писать и говорить грамотно.
УДК 811.161.1(035)
ББК 81.2Рус
Справочное издание
Новые словари
12+
Розенталь Дитмар Эльяшевич
ПРАКТИЧЕСКИЙ СПРАВОЧНИК ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ
Ответственный редактор С. О. Савчук
Редактор Н. А. Страхова. Младший редактор К. А. Каширина
Корректоры: О. Ч. Кохановская, Р. М. Синаюк, О. А. Чичварина
Технический редактор Е. А. Вишнякова. Компьютерная верстка: А. А. Павлов
Подписано в печать 22.07.2022. Печать цифровая. Бумага офсетная. 
Формат 60х90 1/16. Усл. печ. л. 47,00.
Произведено в Российской Федерации. Изготовлено в 2022 г.
Общероссийский классификатор продукции
ОК-034-2014 (КПЕС 2008); 58.11.1 — книги, брошюры печатные.
ООО «Издательство «Мир и Образование».
117418, Российская Федерация, г. Москва, ул. Новочеремушкинская, 
д. 50, кор. 2, пом. IV
, комн. 16. Тел.: +7 (495) 742-43-54, +7 (966) 131-85-01.
www.mio-books.ru      E-mail: mail@mio-books.ru
Все книги издательства «Мир и Образование» в интернет-магазинах:
www.labirint.ru, www.my-shop.ru, www.wildberries.ru, www.ozon.ru
Отпечатано в АО «Т 8 Издательские Технологии» (АО «Т8»).
г. Москва, Волгоградский проспект, дом 42, корп. 5
ISBN 978-5-94666-794-4
© Крашовац М. Ф., 2016
© ООО «Издательство «Мир и Образование», переработка, 2005
© ООО «Издательство «Мир и Образование», 2022


СОДЕРЖАНИЕ
УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
Предисловие . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
11
СЛОВАРЬ-СПРАВОЧНИК . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
18
Приложение. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Основные значения падежей и предлогов . . . . . . . . . . .
272
Значения падежей. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
272
Значения предлогов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
279
ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА
Введение
Предмет и задачи практической стилистики . . . . . . . . . . .
305
Ч а с т ь 1
СТИЛИ ЯЗЫКА
§ 1. Понятие о функциональных стилях
. . . . . . . . . . . . .
313
§ 2. Научный стиль
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
324
§ 3. Официально-деловой стиль
. . . . . . . . . . . . . . . . .
331
§ 4. Публицистический стиль
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
337
§ 5. Стили художественной литературы
. . . . . . . . . . . . .
350
§ 6. Разговорный стиль
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
355
Ч а с т ь 2
ЛЕКСИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА
Г л а в а 1
Выбор слова . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
368
§ 7. Лексическая сочетаемость . . . . . . . . . . . . . . . . . .
368
§ 8. Стилистическое использование многозначности слова
. . . .
370
§ 9. Стилистические функции омонимов
. . . . . . . . . . . . .
372
§ 10. Стилистическое разграничение паронимов
. . . . . . . . .
373
§ 11. Стилистические функции синонимов
. . . . . . . . . . . .
376
§ 12. Стилистические функции антонимов
. . . . . . . . . . . .
380
Г л а в а 2
Стилистические свойства слов, связанные с их отнесением
к активному или пассивному составу языка
. . . . . . . . . . . .
381
§ 13. Стилистические функции историзмов и архаизмов
. . . . .
381
§ 14. Стилистические функции неологизмов
. . . . . . . . . . .
384
§ 15. Стилистическое использование слов иноязычного
происхождения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
386
3


Содержание
Г л а в а 3
Стилистические свойства слов, связанные со сферой
их употребления . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
§ 16. Диалектизмы в произведениях художественной
литературы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
389
§ 17. Стилистическое использование профессионально-технической
и терминологической лексики
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
390
§ 18. Сфера использования канцеляризмов
. . . . . . . . . . .
392
Г л а в а 4
Стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной
окраской
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
396
Г л а в а 5
Стилистическое использование фразеологических средств языка
. .
397
§ 19. Функции фразеологических оборотов в разных стилях
речи
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
397
§ 20. Стилистическое использование пословиц, поговорок,
«крылатых слов»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
399
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
401
Г л а в а 6
Стилистические ресурсы словообразования
. . . . . . . . . . . .
403
Ч а с т ь 3
ГРАММАТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА
Р а з д е л 1
СТИЛИСТИЧЕСКОЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФОРМ
ЧАСТЕЙ РЕЧИ
Г л а в а 7
Употребление форм существительных . . . . . . . . . . . . . . .
408
§ 21. Колебания в роде существительных
. . . . . . . . . . . .
410
§ 22. Род несклоняемых существительных
. . . . . . . . . . . .
413
§ 23. Родовые различия в личных существительных
. . . . . . .
417
§ 24. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний . .
420
§ 25. Склонение имен и фамилий
. . . . . . . . . . . . . . . .
422
§ 26. Варианты окончаний родительного падежа единственного
числа существительных мужского рода
. . . . . . . . . . . . .
427
§ 27. Варианты форм винительного падежа одушевленных
и неодушевленных существительных . . . . . . . . . . . . . . .
430
§ 28. Варианты окончаний предложного падежа единственного
числа существительных мужского рода
. . . . . . . . . . . . .
434
§ 29. Варианты окончаний именительного падежа
множественного числа существительных мужского рода
. . . . .
436
4


Содержание
§ 30. Варианты окончаний родительного падежа множественного
числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
442
§ 31. Варианты окончаний творительного падежа множественного
числа . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
445
§ 32. Употребление единственного числа в значении
множественного . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
446
§ 33. Употребление существительных отвлеченных, вещественных
и собственных в форме множественного числа . . . . . . . . . .
447
§ 34. Стилистические варианты суффиксов существительных . . .
449
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
450
Г л а в а 8
Употребление форм прилагательных
. . . . . . . . . . . . . . .
451
§ 35. Синонимия полных и кратких форм прилагательных
. . . .
451
§ 36. Синонимичные формы кратких прилагательных
. . . . . .
456
§ 37. Синонимия форм степеней сравнения прилагательных
. . .
457
§ 38. Употребление притяжательных прилагательных
. . . . . .
461
§ 39. Синонимия форм косвенных падежей прилагательных
и существительных
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
464
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
468
Г л а в а 9
Употребление числительных
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
469
§ 40. Варианты сочетаний числительных с существительными
. .
469
§ 41. Собирательные и количественные числительные
как синонимы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
476
§ 42. Числительные в составе сложных слов
. . . . . . . . . . .
478
Г л а в а 10
Употребление местоимений . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
481
§ 43. Стилистическое использование личных местоимений
. . . .
481
§ 44. Употребление возвратных и притяжательных
местоимений
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
487
§ 45. Синонимия определительных местоимений
. . . . . . . . .
490
§ 46. Синонимия неопределенных местоимений . . . . . . . . . .
494
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
497
Г л а в а 11
Употребление форм глагола
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
499
§ 47. Особенности образования некоторых личных форм
глагола . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
499
§ 48. Синонимия личных форм глагола . . . . . . . . . . . . . .
503
§ 49. Синонимия глагольных времен . . . . . . . . . . . . . . .
505
§ 50. Синонимия глагольных наклонений . . . . . . . . . . . . .
508
§ 51. Варианты глагольных форм разных видов
. . . . . . . . .
512
§ 52. Синонимия возвратных и невозвратных глаголов . . . . . .
521
§ 53. Варианты форм причастий . . . . . . . . . . . . . . . . .
523
§ 54. Варианты форм деепричастий
. . . . . . . . . . . . . . .
524
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
526
5


Содержание
Р а з д е л 2
СТИЛИСТИЧЕСКИЙ СИНТАКСИС
Г л а в а 12
Строй простого предложения . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
527
§ 55. Синонимия отдельных типов простого предложения . . . . .
527
§ 56. Варианты форм сказуемого
. . . . . . . . . . . . . . . .
531
Г л а в а 13
Стилистические функции порядка слов в предложении . . . . . . .
536
§ 57. Синтаксическое и стилистическое значение порядка
слов . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
536
§ 58. Место подлежащего и сказуемого в предложении . . . . . .
540
§ 59. Место определения в предложении . . . . . . . . . . . . .
542
§ 60. Место дополнения в предложении
. . . . . . . . . . . . .
545
§ 61. Место обстоятельственных слов в предложении . . . . . . .
546
§ 62. Добавочные замечания о порядке слов в предложении
. . .
548
Г л а в а 14
Согласование сказуемого с подлежащим . . . . . . . . . . . . . .
550
§ 63. Согласование сказуемого с подлежащим, в состав которого
входит собирательное существительное
. . . . . . . . . . . . .
550
§ 64. Сказуемое при подлежащем, выраженном
количественно-именным сочетанием . . . . . . . . . . . . . . .
556
§ 65. Согласование сказуемого с подлежащим, имеющим
при себе приложение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
563
§ 66. Сказуемое при подлежащем типа брат с сестрой . . . . . .
567
§ 67. Сказуемое при подлежащем, выраженном вопросительным,
относительным или неопределенным местоимением
. . . . . . .
569
§ 68. Сказуемое при подлежащем, выраженном несклоняемым
существительным, сложносокращенным словом или нерасчленимой
группой слов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
571
§ 69. Согласование связки с именной частью составного
сказуемого
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
573
§ 70. Согласование сказуемого с однородными подлежащими
. .
574
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
579
Г л а в а 15
Согласование определений и приложений . . . . . . . . . . . . .
580
§ 71. Согласование определения с существительным общего
рода
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
580
§ 72. Согласование определения с существительным, имеющим
при себе приложение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
582
§ 73. Согласование определения с существительным, зависящим
от числительных два, три, четыре
. . . . . . . . . . . . . . . .
583
§ 74. Два определения при одном существительном
. . . . . . .
586
§ 75. Согласование определения с существительными —
однородными членами предложения . . . . . . . . . . . . . . .
590
§ 76. Согласование приложений . . . . . . . . . . . . . . . . .
592
§ 77. Согласование географических названий
. . . . . . . . . .
593
6


Содержание
Г л а в а 16
Варианты форм, связанные с управлением
. . . . . . . . . . . .
597
§ 78. Синонимия беспредложных и предложных конструкций
. .
597
§ 79. Синонимия предлогов
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
600
§ 80. Варианты падежных форм . . . . . . . . . . . . . . . . .
609
§ 81. Варианты падежных форм дополнения при переходном
глаголе с отрицанием
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
612
§ 82. Управление при синонимичных словах
. . . . . . . . . . .
619
§ 83. Дополнения (обстоятельства) в разных падежных формах
и с разными предлогами при одном управляющем слове . . . . .
622
§ 84. Нанизывание падежей . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
627
§ 85. Управление при однородных членах предложения
. . . . .
629
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
630
Г л а в а 17
Стилистические особенности предложений с однородными
членами . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
631
§ 86. Стилистические функции однородных членов
предложения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
631
§ 87. Союзы при однородных членах предложения . . . . . . . .
633
§ 88. Предлоги при однородных членах предложения
. . . . . .
636
§ 89. Ошибки в сочетаниях однородных членов предложения . . .
639
Г л а в а 18
Стилистическое использование обращений
. . . . . . . . . . . .
645
§ 90. Сфера употребления обращений . . . . . . . . . . . . . .
645
§ 91. Стилистические функции обращений . . . . . . . . . . . .
645
Г л а в а 19
Стилистическое использование вводных и вставных конструкций
. .
647
§ 92. Стилистические функции вводных слов . . . . . . . . . . .
647
§ 93. Стилистические функции вставных конструкций
. . . . . .
649
Г л а в а 20
Стилистика сложных предложений
. . . . . . . . . . . . . . . .
650
§ 94. Стилистическое использование различных типов сложного
предложения
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
650
§ 95. Стилистические функции союзов и союзных слов . . . . . .
656
§ 96. Стилистические ошибки в сложных предложениях
. . . . .
658
Г л а в а 21
Параллельные синтаксические конструкции
. . . . . . . . . . . .
663
§ 97. Общая характеристика параллельных конструкций
. . . .
663
§ 98. Причастные обороты . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
665
§ 99. Деепричастные обороты
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
673
§ 100. Конструкции с отглагольными существительными . . . . .
679
7


Содержание
Г л а в а 22
Стилистическое использование периода.
Композиционно-стилистическая роль абзаца и сложного
синтаксического целого . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
682
§ 101. Речь периодическая и речь отрывистая
. . . . . . . . . .
682
§ 102. Стилистические функции периода . . . . . . . . . . . . .
683
Г л а в а 23
Стилистические особенности прямой и несобственно-прямой
речи . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
686
§ 103. Стилистические функции прямой речи
. . . . . . . . . .
686
§ 104. Стилистические функции слов автора . . . . . . . . . . .
688
§ 105. Стилистические функции несобственно-прямой речи . . . .
689
Ч а с т ь 4
ИЗОБРАЗИТЕЛЬНО-ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ
СРЕДСТВА ЯЗЫКА
Г л а в а 24
Тропы
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
692
§ 106. Эпитет
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
692
§ 107. Сравнение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
693
§ 108. Метафора
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
694
§ 109. Метонимия
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
695
§ 110. Синекдоха
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
696
§ 111. Гипербола и литота . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
697
§ 112. Ирония . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
697
§ 113. Аллегория
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
697
§ 114. Олицетворение
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
698
§ 115. Перифраза . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
698
Г л а в а 25
Стилистические фигуры
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
698
§ 116. Анафора и эпифора . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
699
§ 117. Параллелизм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
699
§ 118. Антитеза и оксюморон
. . . . . . . . . . . . . . . . . .
700
§ 119. Градация . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
700
§ 120. Инверсия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
701
§ 121. Эллипсис . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
701
§ 122. Умолчание
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
701
§ 123. Риторическое обращение
. . . . . . . . . . . . . . . . .
702
§ 124. Риторический вопрос
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
702
§ 125. Многосоюзие и бессоюзие . . . . . . . . . . . . . . . . .
702
Повторительные упражнения . . . . . . . . . . . . . . . . . .
703
Предметный указатель к справочнику «Управление
в русском языке»
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
709
Условные сокращения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
748
8


УПРАВЛЕНИЕ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
 Предисловие
 Словарь
 Приложение
Основные значения падежей
и предлогов


Предисловие


ПРЕДИСЛОВИЕ
Назначение словаря. В работе над текстом часто приходится
сталкиваться с проблемой синтаксического управления — выбором надлежащей падежной формы и подходящего предлога. Несмотря на значительную стабильность конструкций с управлением, нередко наблюдаются случаи вариативности, вызывающие затруднения.
В самом деле, многие, вероятно, задумывались над вопросом, как лучше (правильнее) сказать: предостеречь о т к о г оч е г о или п р о т и в к о г о-ч е г о; извериться в к о м-ч ё м или
в к о г о-ч т о; иммунитет к ч е м у или п р о т и в ч е г о; нужный к о м у или д л я к о г о и т. п. В чем, например, смысловое
различие между сочетаниями удостоить ч е г о — удостоить
ч е м; удовлетворять ч е м у — удовлетворяться ч е м; обеспечить к о г о ч е м — обеспечить к о м у ч т о; работать вечерами — работать по вечерам? В чем, например, стилистическое различие между сочетаниями идти за водой — идти по
воду; пройти около километра — пройти километр; по возвращении из отпуска — после возвращения из отпуска; дай
ножичек — дай ножичка? Назначение настоящего словарясправочника — помочь лицам, создающим текст или работающим над его усовершенствованием, преодолеть трудности в выборе вариативных конструкций.
Словарь ставит перед собой две задачи: 1) предупреждение
и исправление ошибок (грамматическая задача) и 2) выбор оптимального варианта (стилистическая задача).
Состав словаря. При отборе материала для словаря, естественно, встал вопрос о сущности синтаксического явления, называемого управлением.
Понятие управления не однозначно. В широком смысле слова под у п р а в л е н и е м можно понимать связь слов, получающую свое выражение в любой падежной или предложно-падежной форме, зависящей от господствующего слова. Однако подобное широкое понимание отношений между господствующим
11


УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
и зависимым словами давно уже поставлено под сомнение. Указывалось, что в таких сочетаниях, как дом с колоннами, дом в
шесть этажей, дом на углу соседней улицы, дом из панелей,
дом кирпичного цвета и т. п., не приходится говорить об управлении, т. е. о прямой зависимости предложно-падежной формы
от лексического значения или грамматических особенностей поясняемого ею слова. Даже поправка на существование «слабого
управления»1 не дает оснований говорить об управлении в приведенных выше словосочетаниях.
В этих сочетаниях слов выражены отношения не объективные или обстоятельственные (что характерно для управления), а
определительные. Можно привести немало случаев (типа гулял
в лесу, гулял с товарищем, гулял по вечерам и т. п.), в которых
отдельные лингвисты усматривают не связь управления, а связь
примыкания2.
Другой пример. Как известно, любое существительное может
иметь при себе в качестве поясняющего слова существительное
в форме родительного падежа, но отсюда не следует, что во всех
этих случаях налицо связь управления. Так, в словосочетаниях
ножка стула, тетрадь ученика, брат жены, директор издательства, запах розы, свежесть утра и т. п. сторонники узкого понимания управления усматривают именное примыкание, а
не управление, хотя при господствующем слове словосочетания
имеется зависимое слово в форме косвенного падежа. В то же
время в сочетаниях результаты выборов, требование моды,
уважение к старшим, мастер на выдумки и т. п. отмечается
наличие связи именного управления.
Этими положениями (независимо от разных точек зрения)
можно практически руководствоваться при оценке словника настоящего словаря. Это значит, что в него не включены предлож1 Имеется в виду не всякое «подчинение с у щ е с т в и т е л ь н о г о какому
бы то ни было другому слову» (Пешковский A. M. Русский синтаксис в научном
освещении. М., 1956. С. 61), а связь, не вытекающая из лексико-грамматических
особенностей господствующего слова, не являющаяся необходимой (как при
«сильном управлении», когда зависимое слово ставится в определенной падежной форме п о т р е б о в а н и ю господствующего слова-глагола) (см. там же, с.
285–286).
2 Об управлении и примыкании см.: Грамматика современного русского
литературного языка. М., 1970. С. 489–535; Русская грамматика. М., 1980. Т. 2.
С. 13–79. Об эволюции взглядов по рассматриваемому вопросу см.: Скобликова
Е. С. Согласование и управление в русском языке. М., 1971. С. 7–27.
12


Предисловие
но-падежные формы, которые некоторыми лингвистами подводятся под именное примыкание (исключение составляют случаи,
допускающие вариативные формы, представляющие в этом
плане некоторый интерес).
В целях ограничения объема словаря в него не включено
также большинство глагольных конструкций (в основном с глаголами «сильного управления»), обеспечивающих автоматически правильное их употребление пишущим.
Критерием для отбора были не столько трудности самого
управления (бîльшая их часть знакома всякому владеющему
литературным языком), сколько затруднения, возникающие при
в ы б о р е
в а р и а т и в н ы х
к о н с т р у к ц и й,
р а з л и ч а ю -
щ и х с я
с м ы с л о в ы м и
и л и
с т и л и с т и ч е с к и м и
о т -
т е н к а м и. Сюда относятся наиболее сложные случаи глагольного и именного управления:
1) двухвариантное управление типа:
ждать, желать, просить, требовать... к о г о-ч е г о/к о г оч т о;
дарить, жаловать, обеспечить...
к о г о
ч е м/к о м у
ч т о;
взять, выпить, добавить, принести... ч т о/ч е г о;
выведать, добиваться, допытываться, узнать... о т к о г о/
у к о г о;
возбудить, выявить... в к о м/у к о г о;
вертеть, вращать... ч т о/ч е м;
бороться (борьба), сражаться...
п р о т и в
к о г о-ч е г о/
с к е м-ч е м;
лекарство, средство... о т ч е г о/п р о т и в ч е г о;
выгодный, дорогой, доступный... д л я к о г о/к о м у;
готовый, способный... к ч е м у/н а ч т о;
2) трехвариантное управление типа:
вспоминать, говорить, знать... ч т о/о ч ё м/п р о ч т о (ряд
можно продолжить, включив в него стилистически окрашенные
предлоги насчёт, касательно, относительно);
горевать, скучать, грустить, тосковать... о к о м/п о к о м уч е м у/п о к о м-ч ё м;
взыскивать, собирать, требовать...
о т
к о г о/с
к о г о/
у к о г о;
алчный, жадный, падкий... д о ч е г о/к ч е м у/н а ч т о;
13


УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
3) многовариантное управление типа:
разговоры о поездке/про поездку/насчёт поездки/относительно поездки/касательно поездки.
Включены конструкции с глаголами, указывающими на перемещение в пространстве, типа: перевалить, переехать, перейти, переплыть, перепрыгнуть, переступить... ч т о/ч е р е з
ч т о.
Значительную группу составляют конструкции, указывающие направление действия и место действия: повесить, положить, поместить, поставить и т. п. к у д а
(н а ч т о, в о
что)/г д е (н а ч ё м, в ч ё м).
Есть в словаре и конструкции с некоторыми редко употребляемыми глаголами и «неожиданным» управлением, например:
обезьянничать к о г о-ч т о, оскандалить к о г о, а также со специальными глаголами типа мездрить ч т о.
Отбирая грамматические и стилистические варианты, нельзя
было не включить в словарь и варианты «хронологические»:
имеются в виду слова с устарелой семантикой и устарелыми
формами управления. К первым относятся такие конструкции,
как взыскующий ч е г о, небречь ч е м/о ч ё м, обзавести к о -
го/ч е м, преобратить ч т о в о ч т о и др. Ко вторым относятся
конструкции типа бежать ч е г о, властвовать к е м-ч е м, надеяться
ч е г о, править
к о г о-ч т о, руководить
к о г о-ч т о,
следить ч т о, способствовать к ч е м у, удаляться ч е г о и
др. Включение их в словарь мотивируется тем, что порой подобные конструкции встречаются и у современных писателей, не говоря уже о том, что нередко приходится иметь дело с текстами,
написанными очень давно, с произведениями писателей-классиков.
В словаре содержится много конструкций с двойным управлением1, представляющих интерес с точки зрения валентности
(способности слова вступать в словосочетания): аргументировать, завершить, заполнить, ознаменовать... ч т о ч е м; ассоциировать, связывать... ч т о с ч е м; вбить, ввернуть, вверстать, вовлечь, загнать... ч т о в о ч т о и др.
1 Под двойным управлением понимается наличие при одном управляющем
слове двух разных управляемых форм. Другое значение этого термина (зависимость одного управляемого слова от двух управляющих, типа читать и конспектировать книгу) к рассматриваемому вопросу отношения не имеет.
14


Предисловие
Для показа некоторых тенденций в «соревновании» предложных и беспредложных конструкций в словарь включены сопоставительные конструкции типа высотой — высотой в... В плане сопоставления даются также конструкции типа вечерами —
по вечерам, временами — по временам.
Словарная статья.
1. Заголовочные слова приводятся в алфавитном порядке
(слово за словом).
2. Словарная статья состоит из заголовочного слова, местоименного вопроса к нему и иллюстративного примера, например:
БАЗÈРОВАТЬ ч т о н а ч ё м. Базировать промышленность на местном
сырье.
3. Значение заголовочного слова указывается, только если с
этим связана форма управляемого слова (толкование слов дается по современным словарям), например:
НАСТЕГÀТЬ [стегая, изготовить в каком-л. количестве] ч т о/ч е г о [далее
приводятся примеры].
4. Отдельные значения многозначного слова (включая прямое и переносное значение слов) нумеруются, если с ними связано различное управление, например:
ПРЕДВАРÈТЬ — 1. [сделать что-л. раньше чего-л.; предпослать чему-л.]
ч т о. Предварить события. 2. [предупредить, уведомить заранее] о ч ё м. Предварить о приезде.
Значения не приводятся, если управление при них одинаковое, например:
ПРЕТЕНДОВÀТЬ н а ч т о. Претендовать на вакантное место; Претендовать на особое положение; Претендовать на получение учёной степени;
Претендовать на остроумие.
5. Омонимы приводятся в отдельных статьях с цифровой пометой над заголовочным словом, например:
ДОЛОЖИТЬ1 [сделать доклад, донесение о чем-л., поставить в известн о с т ь ] ч т о / о ч ё м. Доложить результаты наблюдений; Доложить о приходе посетителя.
ДОЛОЖИТЬ2 [прибавить] — 1. ч т о (полный охват предмета действием).
Доложить недостающую сумму. 2. ч е г о (частичный охват предмета действием). Доложить варенья в блюдце.
6. Глаголы, как правило, даются в неопределенной форме (в
инфинитиве). Второй член видовой пары либо не приводится,
либо приводится рядом (для подтверждения следующих далее
примеров) или на своем алфавитном месте с отсылкой к заголовочному слову, например:
СПРßТАТЬ см. прятать—спрятать.
15


УПРАВЛЕНИЕ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
7. Полные и краткие формы прилагательных, формы единственного и множественного числа существительных приводятся в
общей статье, например:
ДЛÈННЫЙ (длèнен) к о м у / д л я к о г о-ч е г о. Длинный для меня; Пальто длинно для ребёнка.
ТРÅБОВАНИЕ
ч е г о/о
ч ё м. Требование справедливости; Требования
времени.
8. В некоторых случаях статьи носят обобщающий характер:
1) статья об отрицательной частице не, содержащая разъяснение случаев употребления форм родительного и винительного
падежей управляемого слова при переходном глаголе с отрицанием;
2) статья о глагольной приставке на-, придающей глаголу
значение полноты, количественного обилия в проявлении действия; глаголы с этой приставкой управляют винительным или родительным падежом (надарить массу игрушек — надарить игрушек); объясняется, в каких случаях используется конкретная
падежная форма; в дальнейшем при многочисленных глаголах с
этой приставкой делается ссылка на общую статью;
3) статья о сложной приставке пона-, придающей глаголу
значение ‘делать постепенно и в каком-л. количестве, объеме,
степени’; переходные глаголы с этой приставкой управляют винительным или родительным падежом (понабросать кучу камней — понабросать камней); объясняется, в каких случаях используется та или другая падежная форма; в дальнейшем при
глаголах с этой приставкой дается ссылка на общую статью;
4) статья о предложных формах числительного два (три, четыре) в определенных конструкциях (купить двух коров/две
коровы; избрать тридцать два делегата/тридцать двух делегатов);
5) статьи, посвященные употреблению предлогов:
в — за (при указании времени): в одну неделю — за одну неделю;
в — на (при указании местонахождения, направления движения, сферы деятельности): (находиться) в кухне — на кухне;
(смотреть) в небо — на небо; (работать) в студии — на киностудии; (ехать) в автобусе — на автобусе.
См. также статьи: для — на, к — на, к — под, на — по, около — до — с, от — у, по — после, сквозь — через и др.
9. Толкования имеют однотипный характер. Так, при объяснении употребления форм винительного и родительного паде16


Доступ онлайн
1 000 ₽
В корзину