Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Этноязыковое пространство современного Башкортостана (социолингвистический очерк)

Покупка
Артикул: 800705.01.99
Доступ онлайн
200 ₽
В корзину
Коллективный труд представляет собой социо- и этнолингвистическое исследование, посвященное описанию этноязыковой ситуации и этноконфессиональной составляющей полиэтнической и поликонфессиональной Башкирии, при изучении внимание уделено и активному урбанизационному процессу, что в условиях глобализации становится своего рода индикатором уровня развития этнической общности, модернизации её социально-профессиональной этнической общности, культуры и этнического самосознания. Материал позволяет выработать рекомендации, важные для сферы публичной коммуникации, межнационального, межличностного и межконфессионального общения. Предназначен для широкого круга читателей, а также адресуется филологам, историкам, социологам, специалистам в области межкультурной коммуникации.
Салихова, Э. А. Этноязыковое пространство современного Башкортостана (социолингвистический очерк) : монография / Э. А. Салихова, Л. А. Киселева. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 171 с. - ISBN 978-5-9765-5240-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1962487 (дата обращения: 27.07.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
 
 
 
Э.А. Салихова 
Л.А. Киселева 
 
 
 
ЭТНОЯЗЫКОВОЕ ПРОСТРАНСТВО  
СОВРЕМЕННОГО БАШКОРТОСТАНА 
 
 
Социолингвистический очерк 
 
 
 
 
Монография 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Москва 
Издательство «ФЛИНТА» 
2022 

УДК 811.512.141'27 
ББК  81.632.2 
          С16 

Р е ц е н з е н т ы: 
д-р филол. наук, проф. кафедры германской филологии  
и межкультурной коммуникации Череповецкого государственного 
университета Г.Н. Чиршева; 
д-р филол. наук, проф. кафедры «Русский язык и методика преподавания 
русского языка» Пензенского государственного университета 
С.В. Кезина 

Салихова Э.А. 
     Этноязыковое пространство современного Башкортостана (социолингвистический очерк) : монография / Э.А. Салихова, Л.А. Киселева. — 
Москва : ФЛИНТА, 2022. — 171 с. — ISBN 978-5-9765-5240-1. — Текст : 
электронный. 

Коллективный труд представляет собой социо- и этнолингвистическое 
исследование, посвященное описанию этноязыковой ситуации и этноконфессиональной составляющей полиэтнической и поликонфессиональной 
Башкирии, при изучении внимание уделено и активному урбанизационному процессу, что в условиях глобализации становится своего рода индикатором уровня развития этнической общности, модернизации её социальнопрофессиональной этнической общности, культуры и этнического самосознания. 
Материал позволяет выработать рекомендации, важные для сферы 
публичной коммуникации, межнационального, межличностного и межконфессионального общения. Предназначен для широкого круга читателей, а также адресуется филологам, историкам, социологам, специалистам 
в области межкультурной коммуникации. 

УДК 811.512.141'27 
ББК  81.632.2 

ISBN 978-5-9765-5240-1            
© Салихова Э.А., Киселева Л.А., 2022 
  © Издательство «ФЛИНТА», 2022 

С16 

ОГЛАВЛЕНИЕ 

ВВЕДЕНИЕ. Развитие социолингвистики и этнолингвистики 
в Башкирии (Салихова Э.А.)........................................................................... 
 
5 
 
ГЛАВА I. ЯЗЫКОВАЯ ПОЛИТИКА И ЯЗЫКОВАЯ СИТУАЦИЯ  
СОВРЕМЕННОЙ БАШКИРИИ В КОНТЕКСТЕ  
ГЛОБАЛИЗАЦИОННЫХ ПРОЦЕССОВ (Салихова Э.А.)....................... 

 
 
 
16 
1. Актуальные аспекты изучения языковой политики................................... 
1.1. Краткий исторический обзор социолингвистических исследований проблем языковой политики..................................................... 
1.2. К вопросу о методологии изучения языковой политики................ 
2. Языковая ситуация как многомерное явление в социолингвистике.........
2.1.  Трактовки понятия «языковая ситуация»,  
ее структурно-содержательные составляющие.............................. 
2.2. Языковая ситуация в Республике Башкортостан и ее столице: 
диахронический и синхронический аспекты изучения..................
2.3. «Государственный язык» в структуре современной  
языковой ситуации Республики Башкортостан..............................
2.4. Региональное варьирование русского языка в условиях полилингвизма Башкирии.........................................................................
3. Основные положения концепции социолингвистики глобализации........ 
3.1. Трансформационная природа взаимовлияния языка и социума.... 
3.2. Судьба региональных языков в условиях Industry 4.0  
и возможностей «суперинтеллектуального общества»  
(Общества 5.0)....................................................................................
Выводы................................................................................................................

16 
 
16 
21 
27 
 
27 
 
40 
 
60 
 
71 
89 
91 
 
 
95 
107 
 
ГЛАВА II. СПЕЦИФИКА ЭТНОЯЗЫКОВОГО ПРОСТРАНСТВА  
РЕСПУБЛИКИ БАШКОРТОСТАН............................................................
1. Коммуниктивно-функциональный статус русского и других  
славянских языков в полиэтническом Башкортостане (Киселева Л.А.)....... 
1.1. Славянский сегмент языкового ладшафта РБ.................................. 
1.2. Место и роль русского и других славянских яыков  
в коммуникативном пространстве  
полиэтнического Башкортостана..................................................... 
1.3. Славистическая деятельность ученых Башкортостана:  
прошлое и настоящее........................................................................ 

2. Языковая жизнь башкортостанского социума: ценностные ориентации 
его билингвальной части (Салихова Э.А.)....................................................... 
2.1. Лингвоэтническое культурное пространство республики  
как мультимодальное образование.................................................. 
2.2. Этнолингворазнообразие региона: меры общественного  
воздействия. Консолидирующая роль национально-русского 
билингвизма в полиязычном сообществе........................................

 
 
108 
 
108 
108 
 
 
111 
 
122 
 
129 
 
129 
 
 
134 

2.3. Внутринациональное и межконфессиональное состояние  
республики......................................................................................... 
3. Двуязычие в СМИ: обзор (Салихова Э.А.)...................................................
3.1. Роль теле-, радиовещания, массмедиа в функционировании  
двуязычия........................................................................................... 
3.2. Значение периодики и книгопечатания в развитии  
двуязычной ситуации........................................................................ 
3.3. Проблемы этноязыковой ситуации в информационном поле 
Башкортостана (2015—2022 гг.)...................................................... 
Выводы................................................................................................................ 

 
138 
148 
 
148 
 
151 
 
157 
163 
 
ЗАКЛЮЧЕНИЕ (Киселева Л.А.).................................................................... 
 
Указатель языков............................................................................................... 

 
166 
 
169 
 

ВВЕДЕНИЕ. 
Развитие социолингвистики и этнолингвистики в Башкирии 
 
Коллективная монография представляет собой социо- и этнолингвистическое исследование, посвященное проблеме социальной обусловленности речевого поведения в полиэтническом и поликонфессиональном обществе, при изучении которой невозможно обойти вниманием урбанизационный процесс, что в 
условиях глобализации становится «индикатором уровня развития этнической 
общности, модернизации ее социально-профессиональной этнической общности, культуры и этнического самосознания»1. Уровень урбанизированности этноса является показателем степени его всесторонней интегрированности в общемировое сообщество2. 
 

 
 
Рис. Предварительные итоги ВПН-2020 (на 01.10.2021 г.)3. 
 
Башкортостан4 — многонациональная, полиязычная, поликультурная, поликонфессиональная республика, в которой, согласно предварительным данным, по состоянию на 1 октября 2021 г., переписью населения охвачены почти 

                                                       

1 Абдрахманов Д.М. Современная урбанизация и проблемы культурного многообразия // Городские башкиры: проблемы языка и демографии. Уфа, 2010. С. 41. 
2 Язык и общество: энциклопедия. М., 2016. 872 с.; Urban Linguistic Diversity. Moscow, 
2018. 52 p. 
3 Статистический ежегодник. Республика Башкортостан. Башкортостанстат. Уфа, 
2022. С. 11. 
4 Здесь и далее авторы используют синонимичные обозначения субъекта Российской 
Федерации — Башкортостан, РБ, республика, Башкирия, как это принято, например, в 
«Большой российской энциклопедии». URL: https://bigenc.ru/geography/text/5602727. 

147,2 млн человек, постоянно проживающих в России. По сравнению с переписью 2010 г. население страны выросло на 2,05 млн человек, или на 1,4%. Предварительная численность постоянного населения РБ составила 4,091 млн человек — это самый высокий показатель в ПФО (см. рисунок). 
Из них 2,530 млн человек — горожане, 1,561 млн человек — сельские 
жители. Всего в регионах ПФО постоянно проживают 28,943 млн человек, из 
которых 20,877 млн человек — горожане, 8,066 млн человек — сельчане. Национальный состав населения Республики Башкортостан, согласно последней переписи населения, распределен примерно следующим образом: русские — 
1 453 734 (36%) человека, башкиры — 1 191 255 (29,5%) человек, татары — 
1 025 690 (25,4%) человек, чуваши — 109 030 (2,7%) человек, марийцы — 
104 992 (2,6%) человека, украинцы — 40 382 (1%) человека, другие национальности (менее 0,5% каждая) — 113 068 (2,8%)5. Наиболее крупные группы башкир проживают в Челябинской (166 тыс.), Оренбургской (46,6 тыс.), Курганской (15,4 тыс.), Свердловской (31,1 тыс.), Тюменской (46,5 тыс.), Самарской и 
Саратовской областях, в Пермском крае, Татарстане (13,7 тыс.), ХантыМансийском и Ямало-Ненецком АО и др. За пределами республики проживает 
около трети всех башкир. Кроме того, башкирские диаспоры есть в государствах ближнего и дальнего зарубежья: в Казахстане, Украине, Туркменистане, 
Узбекистане, Кыргызстане, Белоруссии, Латвии, Таджикистане, Эстонии, Литве, Венгрии, Германии, Китае, Турции, Японии и в других странах. В самой 
республике башкиры составляют 29,5% от общего числа населения Башкортостана (второе место после русских). Предпринятое научное изыскание является 
частью такого направления в современной науке, которое охватывает сферы 
взаимодействия языка и общества6, рассматривает позиции государства в отношении многоязычия, полиэтничности, поликультурности, межкультурной 
коммуникации, развития толерантности и других аспектов современной лингвосоциальной парадигмы7. 

                                                       

5 Башкирия признана одним из самых многонаселенных регионов России — предварительные итоги переписи. URL: https://abzelil.com/articles/obshchestvo/2022-05-31/bashkiriyapriznana-odnim-iz-samyh-mnogonaselennyh-regionov-rossii-predvaritelnye-itogi-perepisi-2823250 
6 Алпатов В.М. Социолингвистика и другие лингвистические дисциплины // Социолингвистика. М.; Орел, 2020. № 1 (1). С. 9—16. 
7 Аюпова Л.Л. Языковая ситуация: социолингвистический аспект. Уфа, 2000. 156 с.; 
Беженцев Е.В., Карабулатова И.С., Койше К.К. Тюменская область — Казахстан: специфика 
государственной этноязыковой политики. Тюмень, 2010. 124 с.; Биткеева А.Н. Обзор основных тенденций национально-языковой политики в Российской Федерации // Многоязычие в 
Волго-Уральском регионе. Frankfurt am Main: Peter Lang, 2017. Т. 1. Актуальная языковая 
политика и языковая ситуация. С. 271—282; Галимьянова В.Р. Языковая ситуация как социолингвистическая проблема. Уфа, 2007. 116 с.; Искужина Н.Г. Языковая ситуация в районах Зауралья Республики Башкортостан. Уфа, 2008. 216 с.; Искужина Н.Г. Двуязычие в городах Башкортостана. Уфа, 2014. 252 с.; Искужина Н.Г. Языковая ситуация в Республике 

Актуальность исследования мотивируется необходимостью системного 
изучения современного этноязыкового пространства Башкирии. Тема монографии связана с различными аспектами исследуемого материала — с его лексикографическим и лингвокраеведческим потенциалом, с важностью описания целостной языковой жизни РБ конца XX — первой трети XXI в., обусловлена интересом социолингвистов8, специалистов в области межкультурной коммуникации к процессам, происходящим в этой среде. 
 
Объектом анализа является языковая политика, языковое планирование и 
языковая ситуация, сложившиеся и трансформируемые в РБ. Одно от другого 
неотделимо, связано диалектически и включает такие важные составляющие, 
как многонациональность и полилингвизм (в частности, билингвизм), сферы 
функционирования языков, языковые ценностные ориентиры различных этногрупп. Предметом исследования являются языковые приоритеты этносоциумов, процессы взаимосвязи и взаимовлияния количественных и качественных 
признаков двуязычия в современной республике. 
Актуализация смысла полиязычного дискурса в языковые / речевые формы знаменует создание «вторичной проекции» — дискурсивного мира, доминантами которого считаем соотношение двух и более языковых систем, отражающих специфику «концептуализации репрезентируемой информации»9. 
Дискурсивный мир объединяет те элементы, которые воспринимаются коммуникантами; включает субъектов и то, что они видят и слышат, а также содержание, которое участники вырабатывают в результате перцепции. Всякий дискурс 
соотносится с непосредственной ситуацией производства и интерпретации. 

                                                                                                                                                                                    
Башкортостан на современном этапе // Многоязычие в Волго-Уральском регионе. Frankfurt 
am Main: Peter Lang, 2017. Т. 1. Актуальная языковая политика и языковая ситуация. С. 177—
186; Исмагилова Н.В., Калимуллина Л.А., Салихова Э.А. Социо- и психолингвистический 
портрет носителя языка в условиях полиязычного Башкортостана. Уфа, 2007. 256 с.; Салихова Э.А. Моделирование процессов овладения и пользования психологической структурой 
значения слова при билингвизме. М., 2015. 478 с.; Языки народов Казахстана: Социолингвистический справочник / Э.Д. Сулейменова, Н.Ж. Шаймерденова, Д.Х. Аканова. Астана, 2007. 
304 с.; Сулейменова Э.Д. Языковая ситуация в Актюбинской области: социолингвистическое 
исследование уровня владения государственным языком работниками организаций и 
предприятий / Жанпеисова Н.М., Уталиева Ж.Т. Актобе, 2009. 178 с.; Язык города. Бийск, 
2010. 170 с. и др. 
8 Салихова Э.А. Психолингвистические особенности в речевом поведении городского 
жителя-билингва // Многоязычие в Волго-Уральском регионе. Frankfurt am Main: Peter Lang, 
2017. Т. 1. Актуальная языковая политика и языковая ситуация. С. 187—198; Салихова Э.А. 
Социопсихолингвистическая интерпретация речевых фактов, возникаемых в лингвистически 
неоднородной среде // Science, society, progress-2020: Karlovy Vary, Kirov, 2020. С. 41—49. 
9 Салихова Э.А., Аюпова Л.Л. Региолект как производная дискурсивного мира многонационального социума // Языковое единство и языковое разнообразие в полиэтническом 
государстве. М., 2018. С. 89—94. 

Вместе с тем, чтобы коммуникация была успешной, необходим общий пресуппозиционный фонд, компоненты которого привносятся коммуникантами в языковое событие. В таком взаимодействии каждая сторона принимает участие в 
совместном процессе конструирования смыслов, который, наряду с интерпретацией воспринимаемых данных, предполагает использование ими внутренней 
когнитивной информации10. 
Современные дискурсы вовлечены в динамические процессы социальных 
практик, порождающих сложно организованные коммуникативные пространства, которые становятся источником создания социально значимых образов, 
способных к развитию своей семантики. В связи с этим можно говорить о 
мультитекстовом этноязыковом пространстве, все элементы которого социологизированы, включают в свой состав широкую внеязыковую реальность11. Текстовая среда, рождаемая этноязыковым пространством, является важным документом, свидетельством истории и духовной жизни двуязычных личностей, 
включенных в коммуникативные потоки посредством СМИ, интернет-сайтов, 
устной коммуникации12. Процессы и формы их фиксации являются полем выражения симпатий и антипатий человека, важнейшей формой его социализации 
и самоидентификации. Рождаясь в полиязычном коммуникативном пространстве, на пересечении различных дискурсивных практик, текст отражает реальность, которая, по мнению В.Н. Топорова, «не исчерпывается вещнообъектным уровнем, а имеет определенную субъективно-оценочную характеристику»13. 
Основным теоретическим посылом в коллективном исследовании служит 
мысль о том, что функционирование и развитие двустороннего билингвизма в 
республике обусловлено спецификой языковой ситуации в РБ, создающей 
предпосылки для сохранения и развития тюркских и русского языков и сознательно-сбалансированного функционирования двух государственных языков в 
РБ, которое формируется на основе «проводимой языковой политики и с учетом языковых интересов различных этносов»14. Разрабатываемая авторами концепция позволяет представить межъязыковые и межконфессиональные контак
                                                       

10 Салихова Э.А., Аюпова Л.Л. Речевая жизнь уфимцев в лингвосемиотическом аспекте // Языковая политика и вопросы гуманитарного образования. Пенза, 2017. С. 219—226. 
11 Романова Н.В. Социокультурное пространство провинциального города как одна из 
форм существования универсума культуры // Исторические, философские, политические и 
юридические науки, культурология и искусствоведение. Вопросы теории и практики. Тамбов, 2015. № 6 (56): в 2 ч. Ч. I. C. 169—172. 
12 Салихова Э.А. Этноспецифичные элементы в уфимском граффити // Славянские этносы, языки и культуры в современном мире. Уфа; Велико Тырново, 2021. С. 187—197. 
13 Топоров В.Н. Петербургские тексты и Петербургские мифы // Миф. Ритуал. Символ. 
Образ. Исследования в области мифопоэтического: Избранное. М., 1995. С. 278. 
14 Славянские языки и культуры в современном мире. М., 2012. С. 3. 

ты русских, башкир, татар — самых многочисленных этносов, а также православных и мусульман, проживающих в г.Уфе, как социолингвистический и социокультурный феномен15. 
Цель монографического исследования состоит в том, чтобы на основе 
комплексного анализа параметров социолингвистической парадигмы рассмотреть этноязыковое состояние современной Башкирии, обсудить результаты взаимодействия русского и тюркских (башкирского и татарского) языков в РБ. Для 
реализации цели были поставлены следующие задачи:  
 обобщить разработанные ранее идеи и рассмотреть в динамике результаты научных проектов авторов коллективного труда (на уровне 
статей и разделов диссертаций), привлечь к обсуждению исследуемые 
в настоящее время аспекты обозначенной проблемы; 
 проанализировать и обобщить основные направления современной 
социолингвистической теории функционального развития языков с 
точки зрения влияния языковой политики на формирование и функционирование двуязычия и многоязычия в Республике Башкортостан; 
 определить роль и установить степень распространения двуязычия в 
разных сферах общения, а также выявить степень влияния социальных факторов на использование билингвами башкирского / татарского 
и русского языков в различных коммуникативных ситуациях и сферах 
при наличии определенной «языковой асимметрии». 
Комплексный характер поставленных задач стал основой для использования в исследовании следующих методов и приемов анализа16: сопоставительного метода, применяемого для типологизации и определения перспектив 
дальнейшего развития языковых ситуаций; индукции, подходящего в ходе выработки выводов при изучении выбранных для исследования признаков языковой ситуации; моделирования, позволяющего теоретически обосновать предложенные варианты развития языковых ситуаций; обобщения, сравнения и систематизации исследуемого материала; количественно-статистического метода, 
дающего проникнуть в сущность исследуемых явлений; описательного метода, 
используемого для достижения комплексности в подаче исследуемого материа                                                       

15 Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. About dialectal distinctive character of Vlash villages (review about monograph of Vl. Marinov “About phonological status of soft consonants in Vlash dialect of North west Bulgaria”) // Russian Linguistic Bulletin. Екатеринбург, 2016. № 4 (8). Ч. 2.  
P. 25—27. URL: http://rulb.org/wp-content/uploads/wpem/pdf_compilations/4(8)/4(8).pdf; Искужина Н.Г., Салихова Э.А, Киселева Л.А. Бреговский влашский диалект как явление самобытной 
языковой 
ситуации 
в 
Северозападной 
Болгарии // 
Международный 
научноисследовательский журнал. Екатеринбург, 2016. № 12-2-(54). Ч. II. С. 79—80. URL: 
https://research-journal.org/wp-content/uploads/2011/10/12-2-54.pdf 

16 Жеребило Т.В. Термины и понятия лингвистики: Общее языкознание. Социолингви
стика: словарь-справочник. Назрань, 2011. 280 с. 

ла; контент-анализа при анализе содержания основного понятийного аппарата 
исследования, а также при изучении тематических направлений современных 
СМИ в РБ; типологического анализа для описания языковой панорамы по отдельным признакам; наблюдения, необходимого для целостного восприятия 
влияния языковой политики на языковую ситуацию; анкетирования. 
При разработке исследовательской концепции нами учтены основные 
научные принципы — системности, развития и дополнительности, детерминизма, имплицитности знаний, исключающий избыточность в изложении информации и учитывающий исследовательские интенции, что в совокупности 
обеспечивают получение валидных результатов. Описание перечисленного потребовало использования ранжирующего метаязыка. Описание специфики этноязыкового пространства республики в жестких терминах, как правило, оказывается невозможным. Сопоставительный характер описания также побуждает использовать такие единицы метаязыка, как больше, чаще, меньше, реже, 
чем... и под. Обращение к методическим категориям обусловило и неизбежное 
приращение терминологического аппарата. Этим объясняется стремление авторов избежать диспропорции в частях исследования и максимизировать удобство читательского восприятия материала. 
 
Научная новизна монографического исследования обусловлена интегративностью подхода к проблеме функционального развития русского и тюркских (башкирского и татарского) языков, позволившего в ходе сравнительного 
анализа структурных аспектов языковой политики, языковой ситуации как концептуальных инструментов социолингвистики установить закономерности 
функционирования языков и оценить состояние и перспективы их коммуникативной мощности, а также к изучению и описанию степени распространения 
двуязычия и многоязычия в многонациональной РБ. 
В теоретических частях монографии обсуждаются сложные проблемы, которые в зарубежной и отечественной науке не имеют пока окончательного решения, однако именно это позволяет авторам максимально широко представить 
спектр мнений относительно таких базовых понятий, как «языковая ситуация» / 
«языковая панорама» / «языковое состояние», «языковая политика», «языковое 
планирование», «государственный язык», «официальный язык» и т.д. В соответствии с принятой концепцией авторы предпринимают попытку целостного рассмотрения как собственно лингвистической, так и экстралингвистической составляющей этих явлений. Вполне естественно, что содержание соответствующих понятий модифицируется применительно к языковым реалиям полиэтнической 
Башкирии. Наблюдения авторов подтверждаются статистическими данными, которые носят системный характер, а потому дают возможность сделать перспек
тивные выводы. Важно и то, что языковая ситуация в РБ, в ее городах и в столице 
в частности, рассматривается в проекции на социально-политические, этнодемографические, культурно-исторические и культурно-религиозные процессы, которые протекали в республике на протяжении нескольких веков и без учета которых 
невозможно полноценно описать ее этноязыковое пространство. 
 
Развитие социолингвистики и этнолингвистики в Башкирии 
 
В начале XXI в. стало очевидным то, что адекватное описание многих 
языковых и речевых феноменов возможно только на основе сочетания нескольких научных подходов. Особые заслуги в языкознании РБ в разработке теоретического фундамента исследований взаимоотношений языка и общества, языка и культуры, в том числе зачатков научных изысканий в области языка города, принадлежат Т.М. Гарипову и З.Г. Ураксину, а также сотрудникам Институтов ИЯЛ, ИЭИ ФГБНУ УИЦ РАН, БашГУ, БашГПУ им. Акмуллы17. Контактологическое направление региональной лингвистики представлено в работах 
Т.М. Гарипова18. Изучение процессов взаимодействия русского языка с другими языками народов многонациональной страны в диахроническом и синхроническом планах, изучение развития башкирского языка в аспекте этноязыковой ситуации РБ19, описание кыпчакских языков Урало-Поволжья — вклад 
ученого в разработку проблем этно- и социолингвистики, так как систематизация и обобщение контактных явлений актуальны для описания софункционирования языков в полиэтнических регионах РФ20. 

                                                       

17 Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Развитие социолингвистики и психолингвистики в 
Республике Башкортостан: состояние и перспективы // Вопросы филологии. М., 2012. № 2 
(41) С. 122—128; Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Уфимская школа социо- и психолингвистики в 
Республике Башкортостан: тенденции и перспективы // Вестник ВЭГУ. Сер. Филология. 
Уфа, 2013. № 5 (67). С. 223—228. 
18 Аюпова Л.Л., Гарипов Т.М. О двуязычии в Башкирии (социолингвистический 
очерк) // Пути развития национально-русского двуязычия в нерусских школах РСФСР. М., 
1979. С. 118—122; Аюпова Л.Л., Гарипов Т.М., Ураксин З.Г. Этнолингвистическая ситуация в 
сегодняшнем Башкортостане // Языковая ситуация в Российской Федерации. М., 1992. 
С. 155—156; 
Гарипов 
Т.М. 
Относительно 
языковой 
модели 
Башкортостана // 
Межнациональные отношения в полиэтничном регионе: проблемы и пути оптимизации. 
Уфа, 2005. С. 123—125; Гарипов Т.М. Лингвосоциологическая стратификация языков 
народов Республики Башкортостан // Языковые и культурные контакты народов Республики 
Башкортостан в условиях двуязычия. Уфа, 2007. С. 87—88. 
19 Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Современные социо-, этно- и психолингвистические 
научные направления в РБ // Славянские этносы, языки и культуры в современном мире. 
Уфа; Велико Тырново, 2017. С. 207—214. 
20 Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Уфимская школа социо- и психолингвистики в 
Республике Башкортостан: тенденции и перспективы // Вестник ВЭГУ. Сер. Филология. 
Уфа, 2013. № 5 (67). С. 223—228.  

В научных трудах З.Г. Ураксина21 раскрываются функции башкирского 
языка, обусловленные экстра- и интралингвистическими факторами его развития. Внимание уделено функционированию титульного языка, получившего 
юридический статус в пределах своего административно-территориального 
объединения в 1999 г., разработке его норм и научной терминологии22. В трудах Г.Х. Ахатова, Д.Г. Киекбаева, Р.Г. Кузеева освещаются вопросы контактологии во взаимосвязи с ареальной лингвистикой, психологией, социальной философией, социолингвистикой, этнографией; научных исследованиях К.З. Закирьянова, З.П. Здобновой, Н.И. Исанбаева, Р.Ф. Газизовой, М.Х. Хайруллиной, 
Ф.А. Надршиной, К.Н. Хабибуллина — описываются явления взаимовлияния 
контактирующих языков (напр., семантической интерференции), а также развития этнического самосознания; в работах Р.Г. Ахметьянова и А.Г. Шайхулова — 
даются отличительные признаки и типологические характеристики поволжского языкового союза. 
Продолжением научных традиций, заложенных проф. А.Н. Баскаковым в 
изучении функционального развития языков, характера и типов билингвизма, 
языковой ситуации, являются работы проф. Л.Л. Аюповой, в которых разрабатываются важнейшие проблемы языковой политики и языкового строительства23, а также содержится дополнение к классификации критериев огосударствления языков еще одним — полифункциональностью языка — выступающим «индикатором различия государственного и официального языка, статус 
и функционирование которых не совпадают ни по репертуару социальных 
функций, ни по правовому положению в обществе»24. Посредством таких понятий, как «статус языков», «языковая политика», «языковые конфликты», «языковая компетенция», а также «функциональная дистрибуция языков» в сфере 
народного образования, СМИ, культуры, раскрывается содержание термина 
«языковая ситуация»25. 

                                                       

21 Ураксин З.Г. Вопросы функционального развития башкирского языка // Башкирская 
литература и литературный язык на современном этапе. Уфа, 1979. С. 91—98. 
22 Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Развитие социолингвистики и психолингвистики в 
Республике Башкортостан: состояние и перспективы // Вопросы филологии. М., 2012. № 2 (41). 
С. 124.  
23 Там же. С. 122—128. 
24 Аюпова Л.Л. Языковая ситуация: социолингвистический аспект. Уфа, 2000. С. 39; 
Аюпова Л.Л., Салихова Э.А. Уфимская школа социо- и психолингвистики в Республике 
Башкортостан: тенденции и перспективы // Вестник ВЭГУ. Сер. Филология. Уфа, 2013. № 5 
(67). С. 226. 
25 Галимьянова В.Р. Языковая ситуация как социолингвистическая проблема. 
Нефтекамск, 2007. 116 с.; Гарипов Т.М. Относительно языковой модели Башкортостана // 
Межнациональные отношения в полиэтничном регионе: проблемы и пути оптимизации. 
Уфа, 2005. С. 123—125; Гарипов Т.М. Лингвосоциологическая стратификация языков 
народов Республики Башкортостан // Языковые и культурные контакты народов Республики 

Доступ онлайн
200 ₽
В корзину