Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Лингвоцветовая картина мира: ахроматический фрагмент

Покупка
Артикул: 800691.01.99
Доступ онлайн
260 ₽
В корзину
Монография посвящена когнитивно-дискурсивному исследованию лингвоцветовой картины мира в ее базовом компоненте: ахроматическом фрагменте, ядром которого является универсальная архетипическая семантическая оппозиция белый — черный в русском и английском языках. Анализ проводится при синтезе макроситуационного и микроситуационного подходов, что позволило выявить узуальные прототипические и индивидуальные речевые смыслы изучаемых концептов. Анализ речевых смыслов проводится на семантико-феноменоногической основе. Установлены этнокультурные и этносимволические смыслы ахроматических концептов семантической оппозиции. Для широкого круга читателей, интересующихся проблемами цветолингвистики и категориальным подходом к языкам. This рареr is devoted to cognitive-discursive study into the linguistic colour picture of the world and its basic component, namely the achromatic fragment based оn the universal archetype semantic opposition white — black in the Russian and English languages. The research is conducted combining macro situational and micro situational approaches, which made it possible to reveal collective prototypical and individual discourse senses of the concepts under study. Analysis of discourse senses is done in semantic phenomenological perspective. As а result, ethno cultural and ethno symbolic senses of the achromatic concepts of the semantic opposition were estblished. This рарег is addressed to wide readership interested in colour linguistics and the categorical approach to language study.
Комарова, З. И. Лингвоцветовая картина мира: ахроматический фрагмент : монография / З. И. Комарова, М. Б. Талапина. - 2-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2023. - 220 с. - ISBN 978-5-9765-5221-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1962473 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
З.И. Комарова, М.Б. Талапина





                ЛИНГВОЦВЕТОВАЯ КАРТИНА МИРА: АХРОМАТИЧЕСКИЙ ФРАГМЕНТ




Монография




2-е издание, стереотипное














Москва Издательство «ФЛИНТА» 2023

УДК 81'42
ББК 81.003
      К63

Рецензенты:
доктор филологических наук, профессор
Котюрова Мария Павловна
(Пермский государственный университет),

доктор филологических наук, профессор
Фельде Ольга Викторовна
(Сибирский федеральный университет)


      Комарова З.И.
К63 Лингвоцветовая картина мира: ахроматический фрагмент: монография / З.И. Комарова, М.Б. Талапина. — 2-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2023. — 220 с. — ISBN 978-5-9765-5221-0. — Текст : электронный.

            Монография посвящена когнитивно-дискурсивному исследованию лингвоцветовой картины мира в ее базовом компоненте: ахроматическом фрагменте, ядром которого является универсальная архетипическая семантическая оппозиция белый — черный в русском и английском языках. Анализ проводится при синтезе макроситуационного и микроситуационного подходов, что позволило выявить узуальные прототипические и индивидуальные речевые смыслы изучаемых концептов. Анализ речевых смыслов проводится на семантико-феноменоногической основе. Установлены этнокультурные и этносимволические смыслы ахроматических концептов семантической оппозиции.
            Для широкого круга читателей, интересующихся проблемами цветолингвис-тики и категориальным подходом к языкам.

            This paper is devoted to cognitive-discursive study into the linguistic colour picture of the world and its basic component, namely the achromatic fragment based оп the universal archetype semantic opposition white — black in the Russian and English languages. The research is conducted combining macro situational and micro situational approaches, which made it possible to reveal collective prototypical and individual discourse senses of the concepts under study. Analysis of discourse senses is done in semantic phenomenological perspective. As а result, ethno cultural and ethno symbolic senses of the achromatic concepts of the semantic opposition were estblished.
            This рарег is addressed to wide readership interested in colour linguistics and the categorical approach to language study.

                                                                   УДК 81'42
                                                                   ББК 81.003




ISBN 978-5-9765-5221-0

                      © Комарова З.И., Талапина М.Б., 2023
                      © Издательство «ФЛИНТА», 2023

            Предисловие



                               Все живое стремится к цвету.
                                            Аристотель¹

     Если мы откроем библиографические указатели научной литературы или заглянем в каталоги библиотек и Интернет-ресурсы, то обнаружим, что количество публикаций по категории цвета огромно и имеет тенденцию к возрастанию.
     Чем же объяснить неослабевающее внимание к этой категории? Почему эта проблема волнует специалистов самых разных наук и областей деятельности: физиков, физиологов, психологов, этнографов, антропологов, литературоведов, художников, архитекторов, дизайнеров, поэтов и писателей, лингвистов ...?
     Что же касается лингвистов, то круг их изысканий по этой категории настолько широк (см. раздел: Введение в проблематику цветолингвистикй), что это привело к институционализации цветолингвистики.
     Наш интерес вызвала проблема архетипической семантической оппозиции белый - черный, которая составляет ядро ахроматического фрагмента лингвоцветовой картины мира, исследуемая нами на материале двух генетически и типологически разных языков: русского и английского.
     Поскольку цветообозначения являются среди других лексических типологий “единственным столь подробно исследованным «островом»” [Рахилина 2007 : 29], то, безусловно, семантика прилагательных белый, черный, white, black неоднократно рассматривалась в лингвистических работах разных направлений и с различными целями, однако сведения об этих цветообо-значениях фрагментарны и разрозненны. Потому их изучение в рамках се

¹ См.: Аристотель 1981 : 235

3

мантической оппозиции мы считаем актуальным, способным дать новое, систематизированное знание.
     “Архитектура” монографии логически прозрачна: в первой главе раскрываются теоретико-методологические основы данного исследования; во второй главе рассматриваются прототипические (коллективное знание) значения анализируемых концептов, а также их этнокультурные и этносимволи-ческие значения; третья глава посвящена изучению непрототипических смыслов (индивидуальных, речевых).
     Результаты исследования позволяют выявить изоморфные и алломорфные признаки ахроматического фрагмента в сопоставляемых языках.
     Полагаем, что исследование этой семантической оппозиции будет содействовать созданию общей структуры лингвоцветовой картины мира.
     Считаем своим приятным долгом выразить благодарность рецензентам данной монографии: доктору филологических наук, профессору Котюровой Марии Павловне и доктору филологических наук, профессору Фельде Ольге Викторовне за труд ознакомления с рукописью работы.
     Особую благодарность хотим выразить заведующей кафедрой иностранных языков УрФУ доценту, кандидату педагогических наук Жанне Артуровне Храмушиной за поддержку и предоставление возможности публикации этой монографии.

4

            Введение в проблематику цветолингвистики



                                  Цвет побуждает человека к философским размышлениям, Л. Витгенштейн¹
                           Для значительного числа языков мира, цветовая терминология которых подвергалась исследованию, установлена иерархия, определяющая наличие цветовых обозначений. Если в языке есть обозначение для красного, то в нем заведомо есть обозначение для белого (светлого) и черного (темного), которые, однако, могут образовывать сами по себе минимальную двучленную систему,
                                             Вяч. Вс. Иванов²

     В настоящее время рост научного знания приводит к расширению границ отдельных наук. Лингвистика также имеет тенденцию к экспансионизму. Ученые все больше специализируются в проблемах междисциплинарных направлений филологии: дискурс-анализа, психолингвистики, этногерменевтики, когнитивной лингвистики и др.
     Когнитивная лингвистика заняла одно из ведущих мест в современном языкознании. В настоящее время существует большое многообразие школ и направлений в рамках когнитивной лингвистики. При этом каждое направление разрабатывает собственные проблемы. Объединяет эти направления когнитивный подход к языку, согласно которому язык изучается как средство формирования и выражения мысли, хранения и организации знания в чело

¹ См.: Л. Витгенштейн 1996 : 57

² См.: Вяч. Вс. Иванов 1999 : 471

5

веческом сознании, обмена знаниями [Болдырев 2004]. Одним из ведущих направлений когнитивной науки является изучение знаний, используемых в ходе языкового общения. Концептуальные исследования направлены на рассмотрение таких фундаментальных проблем, как структуры представления знаний о мире и способы концептуальной организации знаний в языке.
     Определяющей чертой современной парадигмы в лингвистике является синтез когнитивного и дискурсивного (прагматического, коммуникативного) подходов к явлениям языка. Когнитивизм позволяет подключить к исследовательской программе проблемы, связанные с дискурсом, актами коммуникации и диктует рассмотрение речемыслительной деятельности в целом с новых позиций [Кубрякова 1995]. Приоритетность интерпретации языка сквозь призму фактора ‘"человека в языке” обусловила актуализацию тех его сторон, которые детерминированы процессами коммуникации и когниции.
     Лингвистика конца XX века ознаменовалась введением в ее концептуальный и метаязыковой аппарат термина картина мира. Этот термин принадлежит К. Ясперсу и сейчас используется в следующем значении: картина мира - система мировоззренческих знаний о мире; совокупность предметного содержания, которым обладает человек. Появление данного термина происходило на фоне общей тенденции к перемещению интереса от исследования и освоения внешнего мира к изучению внутреннего смыслового пространства личности, иными словами, индивидуального когнитивного пространства.
     Если идея о возможности и необходимости реконструкции общей картины мира и ее разновидностей — научной, философской и др. — была высказана в сравнительно недавнее время, то мысль о существовании особого языкового мировидения была сформулирована В. Гумбольдтом как научно-философская проблема еще в начале XIX в. Картина мира - это целостный, глобальный образ мира, который является результатом всей духовной активности человека. В. фон Гумбольдт отмечал, что “язык тесно переплетен с духовным развитием человечества и сопутствует ему на каждой сту-6

пени его локального прогресса или регресса, отражая в себе каждую стадию культуры” [Гумбольдт 1984 : 48]. В XX веке исследование языковой картины мира (языкового мировидения) совершается в рамках гипотезы лингвистической относительности (Э. Сепир, Б. Уорф и др.).
     В отечественной науке обсуждение проблематики языковой картины мира было начато философами [Брутян, 1973; Павилёнис, 1983]; лингвистическая разработка этого понятия развернулась в связи с тезаурусным изучением лексики и определением принципов составления идеографических словарей, наиболее полно представленных работами Ю.Н. Караулова [1976]. Язык в целом, лексика в особенности, представляет собой основную форму объективации языкового сознания многих поколений людей, носителей того или другого (конкретного) языка [Уфимцева 1988 : 114].
     В рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы существует возможность уточнить роль и место фрагмента лингвоцветовой картины мира, репрезентированного семантической оппозицией белый - черный в русском и английском языках.
     Благодаря первичности чувственно-образной формы построения мира, способности цвета модулировать физическое и психо-эмоциональное состояние человека, цвет является важной частью концепгуальной картины мира. Соответственно и цветообозначения становятся важнейшей характеристикой, соотносимой с философско-мировоззренческой картиной мира. В рамках когнитивно-дискурсивной парадигмы представляется возможным рассмотреть феномен цвета как своеобразный концепт видения мира, как свернутый текст.
     Способность различать цвета составляет существенную часть возможностей зрительного восприятия человека. Цвет связан с восприятием окружающего мира, используется в науке, технике, медицине и т.п. Это определяет интерес к проблеме цвета и его восприятия представителями разных наук.
     Естествен лингвистический интерес к проблеме цветообозначен и й. Во-первых, эта лексическая группа имеет довольно древнее

7

происхождение; во-вторых, в ней отражается объективное разнообразие цветовой гаммы: в-третьих, цветообозначения представляют собой сравнительно компактную и легко выделимую лексическую группу. Кроме того, цветообозначения довольно активно функционируют в языке, они обладают поистине неисчерпаемым потенциалом семантических, эмоционально-экспрессивных, грамматических и других возможностей.
     Несмотря на то, что общенаучная проблема цвета и лингвистическая проблема цветообозначений находится в центре научных поисков, начиная с XVIII века, они изучены еще недостаточно, о чем свидетельствует повышенный интерес к данным проблемам со стороны современных исследователей.
     Цветообозначения изучались исследователями с разных позиций. Пе- ₄ рейдем к рассмотрению основных направлений:
   1) цветообозначения изучались в сопоставительном (В. Г. Гак, Л. Р. Гатауллина, А. Э. Ивахницкая, А. В. Колмогорова, Д. Н. Полякова, Н. Г. Туревич и др.) и сравнительно-историческом, этимологическом аспектах (Р. В. Алимпиева, Н. Б. Бах ил и на, А. А. Брагина, Л. Н. Грановская, Е. М. Иссерлин и др.);
   2) исследования цветообозначений и связей между ними происходили с точки зрения состава системы лексики цвета (А. П. Василевич, Л. В. Полубиченко, Э. Г. Соселия; В. Berlin, Ch.К.Daniel, R. Kay, и др.) с целью выявления универсальных качеств и национальной специфики системы цветообозначений;
   3) богатый материал для исследования представляют проблемы, связанные со спецификой отдельных цветообозначений с точки зрения их семантики, в парадигматическом и синтагматическом аспектах (А. А. Брагина, Е. М. Иссерлин, Н. Ф. Пелевина, М. А. Суровцева, Н. Г. Туревич, Р.Кау, Ch.K.Daniel и др.);
   4) будучи одним из важных средств художественной образности, лексика со значением цвета изучается с позиций стилистики (С. В. Бекова, В. П. Гомонова, В. Ивашова, Д. А. Камогорцева, Л. А. Качаева,

8

     С. С. Назаров, Е. А. Некрасова, А. С. Панкратова, В. С. Сидорец, Л. Ф. Соколова, С. М. Соловьев; S. К. Scard) при анализе художественных средств языка писателя, а также при сопоставлении функционирования этой группы лексики в разливных стилевых разновидностях (Л. К. Африкантова, С. В. Бобыль);
   5) проводятся исследования по разнообразным прикладным аспектам, касающимся использования цвета в психологии и психодиагностике, психолингвистике, в рекламе, архетиктуре и т.д. (А. П. Василевич, С. Н. Жученкова С. Н. Кузнецова, С. С. Мищенко, Е. Н. Соколов, Н. Н. Степанов, Р. М. Фрумкина, П. В. Яньшин; Е. Rosch);
   6) продуктивно используется материал цветообозначен и й в разделе с е-миотики с точки зрения знаковости цвета, в исследованиях по символике цвета (И. Гете), в том числе в аспекте значения цвета в древности (Вяч.Вс.Иванов, В.Н.Топоров), звуко-цветовых соответствий (Р. Якобсон) и др.;
   7) цветообозначения рассматриваются как лингвокультурный феномен в качестве примера национально-культурной специфи-к и (В. Г. Гак, М. М. Маковский, В. А. Москович, В. Г. Шакирова, В. А. Юрик; Н. Conclin, Е. R. Heider, К. Shields, L.Hardin, L. Maffi и др.), поскольку связаны с ментальными и мировоззренческими особенностями народа;
   8) цветообозначения вызывают интерес как антропоцентричные единицы языка и рассматриваются в неразрывной связи с когнитивной деятельностью человека (В. А. Плунгян, Е. В. Рахилина, Ю. А. Сорокин, Ф. В. Токарский).
     Как правило, исследование цветообозначений связано с интересом к определенному аспекту, и в большинстве работ эти аспекты рассматриваются изолированно, вне связи друг с другом.
     Исследование процесса формирования цветовых понятий и отражение этих перцептивно-когнитивных образов в языке имеет солидные традиции в 9

языкознании. Следует отметить, что, несмотря на огромное количество работ, посвященных изучению цвета в языке, эта проблема остается недостаточно изученной. Поэтому она актуальна для целого ряда наук, изучающих цвет с разных сторон, в том числе - лингвистических.
     К середине XX века сложилось новое научное направление - ц в е т о-лингвистика, или лингвистическое цветоведение, со всеми необходимыми научными атрибутами: собственной проблематикой, своим объектом и предметом исследования, сформировавшимся понятийнотерминологическим аппаратом и принятыми методами исследования [Бахи-лина, 1975; Василевич, 1987; Калуга, 2008; Кульпина, 2001; Марчук, 2006 и др.].
     Таким образом, специфика современной полипарадигмальной лингвистики и оформление самостоятельности цветолингвистики способствовали тому, чтобы выделить и осмыслить еще один объект изучения, который не подвергался ранее монографическому исследованию - архетипическую семантическую оппозиция белый - черный как ядро ахроматического фрагмента лингвоцветовой картины мира.
     Итак, актуальность изучения данного объекта обусловлена:
        • особым статусом феномена данной семантической оппозиции, которая, во-первых, по данным компаративистики, является первичной, архетипической; во-вторых, концепты, входящие в эту оппозицию, манифестируют базовые цвета [В. Berlin, R. Kay 1969], с позиции психолингвистики “фокальные” (Э.Рош) цвета, которые “обладают особой когнитивной вы-деленностью и служат ядром категории цвета” [Болдырев 2000 : 75];
        • отсутствием монографического изучения этой оппозиции;
        • необходимостью накопления знаний по разным фрагментам лингвоцветовой картины мира для формирования ее единой структуры;

10

Доступ онлайн
260 ₽
В корзину