Четыре взгляда на троп
Покупка
Тематика:
Теория текста. Стилистика
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Хазагеров Георгий Георгиевич
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 280
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-9765-5044-5
Артикул: 799574.01.99
Цель монографии — наметить новые подходы к изучению феномена тропа путем ревизии трех старых подходов: античного, «школьного» и когнитивного. В дополнение к последнему будет предложен новый подход к тропу, названный нами социально-экологическим, в рамках которого будет поставлен вопрос о социальной одобряемости тропа и о его жизненном цикле.
Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Г.Г. Хазагеров ЧЕТЫРЕ ВЗГЛЯДА НА ТРОП Монография Москва Издательство «ФЛИНТА» 2022
УДК 811.161.1 ББК 81.411.2 Х15 Х15 Хазагеров Г.Г. Четыре взгляда на троп : монография / Г.Г. Хазагеров. — Москва : ФЛИНТА, 2022. — 280 с. — ISBN 978-5-9765-5044-5. — Текст : электронный. Цель монографии — наметить новые подходы к изучению феномена тропа путем ревизии трех старых подходов: античного, «школьного» и когнитивного. В дополнение к последнему будет предложен новый подход к тропу, названный нами социально-экологическим, в рамках которого будет поставлен вопрос о социальной одобряемости тропа и о его жизненном цикле. Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов. УДК 811.161.1 ББК 81.411.2 ISBN 978-5-9765-5044-5 © Хазагеров Г.Г., 2022 © Издательство «ФЛИНТА», 2022
Предисловие В первом трактате, посвященном тропам, таковых насчитывается сорок одна единица1. В когнитивной теории тропов, господствующей сегодня в науке практически монопольно, речь идет главным образом об одном тропе — метафоре. Больших «чисток» в номенклатурном составе тропов было две. Первая произошла в связи с решительным расподоблением с классической риторикой, которая была обвинена в избыточном изобретении терминов. Основой для «чистки» послужило окончательно утвердившееся понимание тропа — как употребления слова или выражения в переносном смысле2. Вторая — в связи с признанием особой значимости, которая придается метафоре как средству, воздействующему на сознание и самое поведение людей3. Под первое сокращение списка подпали явления, в которых не увидели переносного значения. Причем, как будет показано в книге, это было проведено достаточно непоследовательно: например, в иронии, гиперболе и эпитете, считающихся тропами, семантический перенос присутствует лишь факультативно, в некоторых их видах. И это не мелочные придирки к классификации. За этим стоят глубокие, содержательные явления, не вполне отрефлексированные сегодня в отношении тропов, но, несомненно, беспокоящие лингвистов. В представле 1 Речь идет о трактате александрийского грамматика Трифона, выделившего 14 «тропов грамматики» и 27 «тропов речения». В книге этот трактат как памятник античного понимания тропов будет проанализирован подробно. 2 Это определение стало каноническим, «школьным» и в близких формулировках представлено в современных словарях. 3 Декларация новой теории метафоры в программной статье Джорджа Лакоффа и Марка Джонсона начинается со спорного утверждения о том, что классическая теория рассматривала метафору только как украшение речи (Lakoff G., Johnson M. Metaphors We Live By. Chicago; London: The University of Chicago Press, 1980).
- 4 Предисловие нии о тропе изначально присутствовали два концепта: «перенос значения» и «манера речи». Эти концепты обнаруживаются и сегодня. Метафора — это и слово в переносном значении, и манера говорить определенным образом. Ирония — это определенная манера речи и отчасти (как в антифразисе или литоте) перенос значения. При переходе от риторического взгляда к современному идея речевой манеры была утрачена, а лакуна заполняется концептами «прием», «трансформации» и т.д. Меж тем потенции переноса значения вращаются вокруг словарного состава языка, будь то языковые тропы или даже речевые, а вот речевые манеры — категории дискурсивные. Дело в том, что за этими двумя сторонами тропа стоят два абсолютно разных типа систем: система соссюрианского типа и система экологического типа — адаптационная1. В системе соссюрианского типа все взаимообусловлено и объяснимо имманентными свойствами языка. Полисемия и рассматривается как проявление системных отношений в лексике. В системе же адаптационной происходит то, что можно называть встречей с жизнью и необходимостью приспосабливаться к ней. Речевые манеры напрямую зависят от культурных предпочтений социума. Только на этом уровне все то, что потенциально существует в семантическом переносе, получает свою реализацию, социальное приятие или неприятие. Именно здесь в свои права вступают коммуникация и общество. Это одна из главных мыслей настоящей книги, и я постараюсь представить ее с разных сторон. Под второе сокращение подпали те тропы, за которыми признавалась только функция «украшения». Здесь снова последовали упреки в адрес риторики, которая якобы не понимала когнитивной силы тропа. 1 Не только бурно развивающаяся дискурсология, но и современная стилистика, ориентированная на изучение творческих потенций языка, чувствуют ограниченность системного подхода. «Коммуникативный поворот в русской стилистике обозначился в конце XX в., когда стало очевидным, что системоцентрическое описание языка себя исчерпало» (Клушина Н.И. Медиастилистика. М.: ФЛИНТА, 2018. С. 23). Иное дело, теория систем не сводится к соссюрианским системам. Но это требует новой теории.
- 5 Предисловие В списке осталась метафора с ее возможностью влиять на концептуа- лизацию действительности и вызывающая меньший интерес метонимия с ее способностью влиять на категоризацию. И это тоже было сделано не вполне последовательно и вызывает множество вопросов. Правда, попытка ответить на эти вопросы выглядит поистине заманчиво. Их решение возвращает нас к проблеме двух систем, которые весьма своеобразно стыкуются в когнитивном подходе к тропу, что также недостаточно отрефлексировано сегодня. Уход от этих вопросов, на мой взгляд, затемняет социальную природу тропа и толкает к фантазиям на тему тотальной власти метафоры над умами. Именно здесь совершается завораживающий душу и незаконный, с моей точки зрения, прыжок из соссюрианского мира метафор-фреймов в мир живых систем, где есть приятие и неприятие метафор, где можно даже проследить жизненный цикл метафоры и особенности ее «жизни после смерти». Научный пафос настоящей книги — способствовать в изучении тропов принципу устойчивого развития. Последний (sustainable development) предполагает развитие, не ведущееся в ущерб будущему. Это экологический термин, применяемый главным образом к природопользованию1. Когда каждая новая теория хоронит целые пласты концептов, оставшихся от старых, без проверки, могут ли они работать применительно к новому контексту, теория тропов становится клочковатой. Такое развитие не назовешь устойчивым. Поэтому в книге я старался представить большой контекст изучения тропов, позволяющий сравнивать разные подходы, взвешивая их достоинства и недостатки. Цель монографии — наметить новые подходы к изучению феномена тропа путем ревизии трех старых подходов: античного, «школьного» и когнитивного. В дополнение к последнему будет предложен новый подход к тропу, названный нами социально-экологическим, в рамках этого подхода будет поставлен вопрос о социальной одобряемости тропа и о его жизненном цикле. 1 Устойчивое развитие. URL: https://ru.wikipedia.org/wiki/Устойчивое_развитие
- 6 структура книги В книге последовательно будут рассмотрены четыре подхода к изучению тропа: античный, школьный, когнитивный и социально-экологический. В античном подходе будет выделен принцип коллекционирования тропов, кардинально отличный от принципа их позднейших классификаций. Будет рассмотрено различие классификации и каталога. Внимание этой части акцентировано на том, что взгляд древних авторов на троп не соответствует в точности современным представлениям о семантическом переносе, что следует прежде всего из списочного состава каталогов, который мы постоянно «поправляем», наводя задним числом логический порядок и жертвуя возможностями старых мыслительных ходов. Тропы древних — это коллекция необычностей. Будет поставлен вопрос о том, что можем мы заимствовать у этого свое- образного взгляда на троп сегодня. «Школьным» подходом в книге назван взгляд на троп, закрепившийся сегодня в словарях и учебниках. Троп в нем предстает как феномен семантического переноса, поддающегося строгой классификации, предполагающей закрытый список тропов: тропы сходства, смежности и контраста. Отождествление тропа с семантическим переносом дает целый ряд преимуществ. Однако, несмотря на кажущуюся стройность школьной классификации, многие явления вырваны из античного наследия «с нитками». Это и ирония с гиперболой, и эпитет с перифразом, и все, что тянет за собой представление об амплификации и ее видах, об ауксесисе и периболе, об общих местах — словом о полузабытых и забытых категориях риторики. При обогащении школьного подхода семиотическими идеями также не обошлось без приобретений и потерь. В частности, выясняется неприменимость к тропу теории нулевого знака, да и вообще представлений о вариантности.
- 7 Структура книги В этом видится все тот же диктат языковой системы, нежелание понять, что риторическая и поэтическая практика использования тропов не сводится к выбору члена парадигмы. С другой стороны, семиотика открыла возможность поставить в один ряд с вербальными тропами визуальные явления, что стало актуальным в связи с распространением экранной культуры и сближением метонимии с формированием повестки дня в телевизионных новостях. В третьей части будет анализироваться взгляд на тропы, порожденные когнитивной революцией в лингвистике. Будут анализироваться не только сильные, но и слабые стороны распространенного сегодня когнитивного подхода. Значительной критике будут подвергнуты взгляды на метафору как на «социального гида». Будет показано, как активная манипуляция с помощью метафор сокращает их жизненный цикл и деавтоматизирует их восприятие — мысль, в сущности, тривиальная, но на нее обычно закрывают глаза. Для решения вопроса о том, что наделяет троп «волшебной» силой: удачная метафора или социальные санкции, будет широко привлекаться материал советского периода. В связи с когнитивными потенциями тропов будет поставлен вопрос о взаимодействии тропов и топосов и, наконец, вопрос о связи тропов и agenda-setting, особенно актуальной для когнитивной метонимии. Наконец, будет показано, как в связи с визуализацией культуры и развитием киберпространства перераспределяются роли метафоры и метонимии в воздействии на массовое сознание. Будут показаны когнитивные потенции не только метафор, но и других тропов, не только в области концептуализации, но и в области категоризации. В последней и самой короткой части будет поставлен вопрос о социальной одобряемости и валидности тропа. Будет проведено различие между научными моделирующими метафорами и метафорами, апеллирующими к социальному воздействию. В этой же части тропы будут рассмотрены в аспекте экологии. Сама же экология будет пониматься шире, чем взаимодействие со средой (загрязнение языковой среды и прочее). За точку отсчета будет взята категория «гомеостаз», т.е. адаптивная система, стремящаяся поддержать параметры своего существования в определенных пределах.
- 8 Структура книги В лингвистике таким гомеостазом является не языковая система, а дискурсивные сообщества, например, научное сообщество. Поддержание гомеостаза осуществляется за счет достижения баланса между тем, что в риторике называлось различными достоинствами речи (скажем, между чистотой речи и ее уместностью). Нарушение баланса создает угрозу для существования сообщества, как и в любом гомеостазе, скажем, в живом организме. Здесь мы снова вернемся к тропу как речевой манере. Это позволит нам поставить вопрос о долговременном и незапланированном воздействии тропов на коммуникативный климат и об обратной связи по типу положительной или отрицательной реакции на действие тропов. С этой точки зрения интерес представляют собой активные вмешательства в процесс коммуникации вследствие пропаганды или эстетической моды. В Заключении будут кратко суммированы все новые предложения, высказанные в книге, и сформулирован главный вывод нашего исследования.
ЧАСТЬ I КОЛЛЕКЦИОНИРОВАНИЕ ТРОПОВ
- 10 Часть I. КоллеКционирование тропов В этой части я постараюсь описать самые ранние представления о тропах, отличные, с моей точки зрения, от современных. В основе будет лежать противопоставление каталога и научной классификации. Будет показан функциональный смысл каталогизирования, коллекционирования тропов античными авторами. Будет показано, что такой подход к тропам сохраняется как опция и сегодня. В самом общем виде эти взгляды были изложены в моей статье о смысле классифицирования1. В книге они углублены современными представлениями о классификациях и проиллюстрированы обширным пластом терминов, который нам всегда нужно иметь перед собой, учитывая установку на устойчивое развитие теории тропов. В этой части будут приведены списки явлений, относимых некогда к тропам. Многие названия окажутся новыми для современного читателя. Мы будем опираться на самый ранний каталог тропов, принадлежащий александрийскому грамматику эпохи Августа Трифону, сыну Аммония, и на первый такой каталог на славянском языке (1073), восходящий к автору девятого века Георгию Хировоску. Филологический подход предполагает бережное отношение к прошлому, его реконструкцию. Настоящее для него интересно лишь постольку поскольку — в плане сравнения его с прошлым. Прагматический подход, напротив, фокусируется на настоящем, использует самые современные теории, а к прошлому относится как к материалу, который он смело перекраивает под свои задачи. Мы берем от филологического подхода бережное отношение к ранним теориям, но не в целях филологической реконструкции, а в целях отыскания плодотворных поворотов мысли, и это уже сдвигает наш подход в сторону прагматического, тем более что автору книги знакома современная риторическая практика. Назовем наш подход экологическим, ориентированным на устойчивое развитие. 1 Хазагеров Г.Г. Телеологический смысл и социальная роль классификации риторических фигур // Вестник РУДН. Сер. Лингвистика. 2016. № 3. С. 89—102.