Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский язык в ситуациях повседневного делового общения

Учебное пособие
Покупка
Основная коллекция
Артикул: 170550.09.01
Доступ онлайн
от 268 ₽
В корзину
Целью учебного пособия является помощь в овладении навыками ведения подготовленной и неподготовленной беседы в ситуациях официального и неофициального делового общения и знакомство со стилистической дифференциацией словаря делового английского языка. Пособие содержит упражнения для отработки нового словаря, тексты для обсуждения, ролевые игры и тесты для проверки полученных знаний. Соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования последнего поколения.
Маньковская, З. В. Английский язык в ситуациях повседневного делового общения : учебное пособие / З.В. Маньковская. — Москва : ИНФРА-М, 2023. — 223. — (Высшее образование: Бакалавриат). - ISBN 978-5-16-005065-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1914776 (дата обращения: 29.02.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
В СИТУАЦИЯХ
ПОВСЕДНЕВНОГО
ДЕЛОВОГО ОБЩЕНИЯ

Моква
ИНФРА-М
2023

З.В. МАНЬКОВСКАЯ

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

Рекомендовано 
Учебно-методическим объединением 
по образованию в области лингвистики 
Министерства образования и науки Российской Федерации 
в качестве учебного пособия по английскому языку 
для студентов, обучающихся по специальности 
«Перевод и переводоведение» 
направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация»

УДК 
811.111(075.8)
ББК 
81.2Англ.я73
 
М24

 

Маньковская З.В.
Английский язык в ситуациях повседневного делового об-
щения : учебное пособие / З.В. Маньковская. – Москва : 
ИНФРА-М, 2023. — 223 с. — (Высшее образование: Бакалав-
риат).

ISBN 978-5-16-005065-2 (print)
ISBN 978-5-16-105422-2 (online)

Целью учебного пособия является помощь в овладении навыками 
ведения подготовленной и неподготовленной беседы в ситуациях офи-
циального и неофициального делового общения и знакомство со сти-
листической дифференциацией словаря делового английского языка. 
Пособие содержит упражнения для отработки нового словаря, тексты 
для обсуждения, ролевые игры и тесты для проверки полученных зна-
ний.
Соответствует требованиям Федерального государственного об-
разовательного стандарта высшего образования последнего поколения.

УДК 811.111(075.8)
ББК 81.2Англ.я73

ISBN 978-5-16-005065-2 (print)
ISBN 978-5-16-105422-2 (online)
© Маньковская З.В., 2012

М24

Рецензенты:
Ж.Г. Аванесян – профессор;
М.О. Жердева – доцент



Предисловие

Учебное пособие ставит целью обучить студентов гуманитарного 

и экономического профиля неофициальному деловому общению, 
расширить их представления о проблемах, волнующих деловой мир, 
сформировать навыки подготовленной и неподготовленной речи в 
пределах деловой тематики.

Основу учебного материала составляют отрывки из шести худо-

жественных фильмов («Уолл-стрит», «Деловая женщина», «Фирма», 
«Красотка», «Чужой билет», «Один прекрасный день»), которые от-
ражают такие стороны делового общения, как работа фондовой бир-
жи, карьерный рост, профессиональная этика, принятие решений, 
создание имиджа делового человека, применение креативного мыш-
ления в решении деловых вопросов. 

Выбор художественного фильма в качестве материала обучения 

определяется тем, что наравне с газетными и журнальными текстами, 
художественной литературой, теле- и радиопрограммами, художе-
ственный фильм является источником получения лингвокультурной 
информации о деловом мире, но вместе с тем имеет некоторые не-
оспоримые преимущества.

Художественный фильм открывает богатейшие возможности для 

наблюдения за вербальными и невербальными аспектами общения 
в деловой сфере, отражает современные, устаревшие или вышедшие 
из употребления способы речевого взаимодействия, содержит мно-
гообразные случаи словоупотреблений в реальных, а не искусствен-
но созданных ситуациях общения, фиксирует не только словарные, 
но и окказиональные значения слов и выражений. Художественный 
фильм содержит большой объем национально-культурной инфор-
мации, знакомит студентов с реалиями определенного культурного 
сообщества, его ценностями и стереотипами.

Художественный фильм иллюстрирует функционирование не 

только литературного языка, но и разговорно-бытового в широком 
его понимании, который имеет существенные ограничения в упот-
реблении. Изучение разговорного пласта лексической системы язы-
ка позволяет ввести в лингвистическую картину мира студентов по-
нятия «социальные и культурные импликатуры», которые связаны с 
нормами, принятыми в том или ином обществе. Студент получает 
возможность научиться определять, что позволительно в реальном 
словоупотреблении и что является социальным табу для образован-
ного человека, говорящего на иностранном языке.

Художественный фильм обеспечивает знакомство студента со 

стилистической дифференциацией и стилистическим потенциалом 



слова и дает основу для введения понятия «стилистические по-
меты».

Работая с художественным фильмом, студент наблюдает за язы-

ком различных слоев делового мира, начиная от представителей выс-
шего руководящего звена и заканчивая секретарем компании или 
всего лишь кандидатом на должность.

Пособие состоит из шести разделов, приложения и списка ис-

пользованной литературы.

Каждый раздел имеет однотипную структуру. Он открывается за-

данием, которое вводит в тему, заявленную в начале раздела. Это 
анкета, направленная на активизацию имеющейся в базе знаний сту-
дента информации по изучаемой теме. Для повышения эффектив-
ности выполнения этого задания можно предложить студентам под-
готовить его дома с привлечением справочной литературы либо использовать 
для развития неподготовленной речи в форме обмена 
мнениями по определенному вопросу.

Вторым и основным заданием в каждом разделе пособия является 
работа с отрывком из художественного фильма, который представлен 
в виде ситуации, раскрывающей особенности речевого поведения 
в определенных условиях и обстоятельствах делового общения. 
Работа над этим материалом включает в себя активизацию 
моделей делового общения разной иллокутивной направленности: 
просьбы, отказа, угрозы, жалобы, критики и т.д. Модели отобраны 
из текста и снабжены дополнительными предложениями на запоминание. 
Впоследствии модели используются в ролевых играх на стадии 
закрепления изученного материала.

Большое значение в пособии придается работе со словарем. 

С этой целью лексика раздела делится на словарь для неофициального 
делового общения, включающий большое количество фразовых 
глаголов, фразеологических единиц, которые даются со стилистическими 
пометами, и словарь для делового официального общения. 
Студенты знакомятся с объяснениями значений новых словарных 
единиц, переводят их на русский язык и запоминают, в каких кон-
текстах они используются. Обычно упражнения на словарь выпол-
няются до чтения текста. 

Контроль новой лексики проводится на материале диалогов, ко-

торые дают возможность студенту сформировать навык быстро и 
правильно реагировать на предложенный стимул, таким образом 
формируя автоматизм в употреблении новых разговорных моделей. 
Знание словаря также проверяется в диалогах на обратный перевод, 
что дает возможность студентам, в некоторой степени отойдя от тек-
ста, закрепить сформированные навыки. 

В каждом разделе содержится дополнительная информация для 

более глубокого проникновения в суть поднимаемых в отрывках 

 проблем. Полученная фоновая информация привлекается также на 
стадии заключительного обсуждения темы раздела. 

Ролевой игре отводится важное место, поскольку ролевая игра – 

это возможность творчески использовать изученный материал в но-
вом контексте, но с обязательным выполнением ряда коммуника-
тивных задач и использованием нового вокабуляра.

Для расширения кругозора студентов в вопросах делового обще-

ния в учебное пособие включены дополнительные тексты для чтения 
и обсуждения, а также лингвистический комментарий об использо-
вании стилистических помет.

Каждый раздел пособия завершается тестом, который проверяет 

прочность усвоенных знаний.



Unit 1. 

Barracudas of business

Breaking the ice

Great wealth and its consequences is a popular theme. The number of 

millionaires and billionaires is constantly growing. According to Forbes 
magazine, the year 2006 saw the biggest increase in billionaires around the 
world. The top three cities that have the largest concentration of billionaires 
are New York, London, and Moscow. What is the life of millionaires like? 
Is it possible to become a millionaire? Use the Internet and find out the 
answers to these questions:

I. 
What do you know about millionaires’ lifestyle?

1. What kind of houses do they live in?
2. What’s their home de2cor like?
3. Why do they seek after art and antiques?
4. What cars are there in their collections?
5. What kind of yachts do they tend to use?
6. What jewelry do they buy?
7. What watches do millionaires wear?
8.  What hotels and resorts do they choose when they travel?
9. Where do they shop?
10. What are their favourite food and spirits?

II. What do you know about their attitude to work and money?

1. Do millionaires have to work? 
2. Are all millionaires attached to their money?
3. Are they satisfied with the amount of money they have?
4. Do they make any sacrifices to keep their wealth?
5. What are the alternatives to personal struggles and sacrifices they 

have to endure to make their fortune?

6. Do you agree that ‘the rich do get richer!’?
7. Why do the rich always seem to get ahead when you might be 

struggling just to get by?

8. What do they value most of all in people when they employ 

them?

9. Have you heard about ‘yuppies’? 
10. How do they spend their money? Why?



III.  What do you know about the disadvantages of being a millionaire?

1. Does wealth have its downside?
2. Do they have families or do they lead a hermit’s life?
3. How do millionaires bring up their children if they have any? 
4. Is it possible to raise kids in the middle of affluence without ruining 

them?

5. Do they have close friends?

IV.  How can you become a millionaire?

1. Is there any way of becoming a millionaire?
2. Do you think seminars on earning money may help you to make 

a fortune?

V.  What do you know about American millionaires?

1. What is the name of the premier shopping street in New York 

which is on par with Oxford Street in London, the Champs-Elysee in Paris 
and via Montenapoleone in Milan where the rich shop?

a) the new Fifth Avenue, New York
b) Main Street
c) The High Street
d) …………………..

2. Who are the most popular and expensive architects in America 

commissioned to build houses for millionaires?

a) Henry Mancini
b) Stanford White and Richard Morris Hunt
c) Steven Speilberg
d) ……………………

3. What is the most celebrated private residence in the United 

States?

a) Lady Bountiful’s home
b) Holyrood House
c) Mrs. Astor’s home
d) …………………….

4. Who are millionaires’s heroes?

a) Bill Gates
b) Frederick W. Taylor
c) Henry Ford
d) ……………………..



5. Why are Sun Tzu’s classical works still popular with modern 

people? Why is the ancient Chinese war philosopher’s Art of War a must 
read for business leaders and millionaires?

a) they teach how to survive in business
b) they show how to make money hand over fist
c) they describe the main principles of fighting the enemy
d) …………………………………………………………...

6. Do American millionaires have friends? What does the word 

‘Kemo Sabe’ mean?

a) the Tewa dialect in which ‘Apache’ equates to Sabe and 

‘friend’ to Kema

b) the name derives from the name of a boy’s camp at Mullet 

Lake south of Mackinac, Mitchigan called Kamp Kee-Mo 
Sah-Bee and means ‘trusty friend’

c) the Ojibwe word ‘ giimozaabi’ means ‘to peek’, ‘he who peeks’ 

or ‘to sneak up on someone’

d) ……………………………………………………………………

Conversations

The case is based on an Oliver Stone Film “Wall Street”.

A ruthless multi-millionaire corporate raider Gordon Gekko and a newly 

minted power hungry young broker Buddy Fox form a dangerous friendship 
and trade their honour, families and each other against all odds and every rule 
in the business world. Who are they? What are their origins? What are their 
values? Are their sacrifices worthwhile?

Situation 1. Harrowing days at the Exchange

B – Buddy Fox, an accountant executive of Jackson Steinem
M – a broker
L – Mr. Lynch, Sales Manager at the Exchange
S – Mr. Gekko’s secretary
A – agents

(The Bell Ringing)

A:  Can we check that for you? 10.000. I can confirm that. We cleared 

up to 60,000 GC at 48 1/2. Yes, that’s right. 10.000. Right.

The market’s just opened. What are you talking about? Here’s a hot 

deal. Research just put thrifts on the recommended. Yeah! Dump them for 



Christ’s sake! Jack. 30.000 38 top. I’d go long at 23. You got it. Now you 
own it.

Convest Air? Let me check. 10.000 at the 1/4. That’s Industrial Oil. 

29.000 Niagaras for Templeton!

We’re still in the middle of the biggest bull market our generation or 

any other ever witnessed. Sir, if I’d take five minutes of your time…

Looking for 50.000 Con Air! What do you got? September? How about 

those Decembers?

B:  Bud Fox, Jackson Steinem. If I could have five minutes of your 

time to explain the extraordinary opportunities emerging in the 
International debt market. I know all about it. 

Bud Fox, Jackson Steinem. If I could have five minutes of your time 

to explain the extraordinary opportunities emerging in the International 
debt market. (Click) I’m sure that, uh…

M:  It concerns my future! I need the information now, before the 

close! In 10 minutes, it’s history! At 4.00 I’m a dinosaur!

B:  Sure, it’s gone down but you got the tip, I didn’t. I didn’t tell you 

to buy it. Why would I tell you to sell it? I can’t give it back. You own it! 
He’s not here right now. That’s what you told us to say.

L:  Give me that phone. Hello? Hello, this is the Sales Manager. What 

seems to be the problem?

B:  Give me a break. How was I supposed to know you were in 

surgery?

L:  Want me to pull my account? No, sir. I’ll discuss that with the 

account executive. You’re welcome.

(To Buddy) I’m closing the account out. If he doesn’t pay tomorrow, 

you pay.

B:  Mr. Lynch, I swear to you he’s lying!
L:  We give you one of those rich man’s accounts. You tell me he’ll 

D.K you for a lousy 1/4 point?

B:  You know he’s got a history of this kind of…
L:  Somebody’s got to pay. Aint’t going to be me.
M:  Little trouble today, Buddy?
B:  Howard the Jerk reneged on me. I’ve got to cover his losses to the 

tune of about seven grand!

M:  Yeah, I’m holding.
B:  I’m tapped out, Marv. American Express has a hit man looking 

for me.

M:  Well, could have been worse. Could have been my money. Here, 

here, rookie. Let me help you out. What do I got? A C-note.

B:  Thanks, Marv. I’ll make it up to you.
M:  Yes, I’m still here.
B:  You know what my dream is? To be on the other end of that 

phone.

M:  You got! Where the real cheese cake is.
A:  Bud, you forgetting something?
M:  The Gekko phone call! Buddy, when are you going to realize big 

game hunters bag the elephants, not guys like us.

B:  Gordon Gekko, please.
M:  30 seconds after the Challenger blew up Gekko’s selling NASA 

stock short!

B:  Yeah, but he made 23 on the Imperial deal before he was 40. The 

guy makes 20 times what Dave Windfield makes in a year.

M:  Yeah, and he talks to everybody. And he had an ethical by-pass at 

birth.

B:  Hello, Natalie? Guess who? Mr. Fox. That’s right. Every day I tell 

myself, “Today could be the day”. Will you marry me? I’ll think about it. 
That’s terrible. Please, get me through to Mr. Gekko. Five minutes, that’s 
all I’m asking.

S:  Mr. Fox, I’m sure you’re a good broker but our traders deal with 

the brokers. Mr. Gekko only deals with investment bankers.

B:  Tell him I called. There are big changes in the International debt 

market.

Language functions

Model 1. Asking somebody to do something politely

1. If you’d give me five minutes of your time…
2. If you’d wait for him. He’s coming.
3. If you’d leave us alone for a few minutes. We’ve got something 

to discuss in private.

4. If you’d reserve a table for two. I’m pressed for time.
5. If you’d leave your address in case he doesn’t know it.
6. If you’d work overtime today. We’ve fallen behind with a very 

important order.

Model 2. Saying something that might be possible 

1. Could have been worse. Could have been my money.
2. Could have been worse. Petroleum shares could have plunged 

even lower.

3. Could have been worse. They could have outmaneuvered us.
4. Could have been worse. They could have rejected the project.
5. Could have been worse. We could have invited them to 

dinner.

6. Could have been worse. The information could have been 

twisted.

Доступ онлайн
от 268 ₽
В корзину