Англо-русский, русско-английский словарь
Покупка
Тематика:
Гуманитарные дисциплины. Школа
Издательство:
ВАКО
Составитель:
Дзюина Елена Владимировна
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 98
Дополнительно
Вид издания:
Справочная литература
Уровень образования:
Основное общее образование
ISBN: 978-5-408-05888-4
Артикул: 798958.01.99
Словарик содержит около 6000 слов и словосочетаний, входящих в обязательный словарный минимум для учащихся 1-5 годов обучения. Словарь компактен, прост в обращении, дополнен грамматическим справочником, иллюстрирующим наиболее важные грамматические явления английского языка.
Книга станет незаменимым помощником для школьников, а также для тех, кто изучает английский язык самостоятельно.
Тематика:
ББК:
УДК:
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
АНГЛО-РУССКИЙ РУССКО-АНГЛИЙСКИЙ СЛОВАРЬ 8-е и з д а н и е, э л е к т р о н н о е МОСКВА 2021
Р е ц е н з е н т ы: руководитель структурного подразделения иностранных языков ОМЦ ЦОУО г. Москвы Е.В. Сахаров; методист структурного подразделения иностранных языков ОМЦ ЦОУО г. Москвы И.В. Артюхова. Серия «Школьный словарик» получила Национальный сертификат качества № 01248 от 26.02.2013 в номинации «Лучший информационный проект». 6+ Издание допущено к использованию в образовательном процессе на основании приказа Министерства образования и науки РФ от 09.06.2016 № 699. В соответствии со ст. 1299 и 1301 ГК РФ при устранении ограничений, установленных техническими средствами защиты авторских прав, правообладатель вправе требовать от нарушителя возмещения убытков или выплаты компенсации. ISBN 978-5-408-05888-4 Англо-русский русско-английский словарь / сост. Е.В. Дзюина. – 8-е изд., эл. – 1 файл pdf : 98 с. – Москва : ВАКО, 2021. – (Школьный словарик). – Систем. требования: Adobe Reader XI либо Adobe Digital Editions 4.5 ; экран 10″. – Текст : электронный. ISBN 978-5-408-05888-4 Словарик содержит около 6000 слов и словосочетаний, входящих в обязательный словарный минимум для учащихся 1–5 годов обучения. Словарь компактен, прост в обращении, дополнен грамматическим справочником, иллюстрирующим наиболее важные грамматические явления английского языка. Книга станет незаменимым помощником для школьников, а также для тех, кто изучает английский язык самостоятельно. А64 Электронное издание на основе печатного издания: Англо-русский русско-английский словарь / сост. Е.В. Дзюина. – 7-е изд. – Москва : ВАКО, 2021. – 96 с. – (Школьный словарик). – ISBN 978-5-408-05190-8. – Текст : непосредственный. УДК 808.2-3=20 ББК 81.2Англ-4 УДК 808.2-3=20 ББК 81.2Англ-4 А64 © ООО «ВАКО», 2016, 2020, с изменениями
Предисловие Словарь включает в себя две части: англо-русский словарь и русско-английский. В конце словаря приводится краткое грамматическое приложение, в котором учащиеся найдут опорные таблицы по основным грамматическим явлениям английского языка. Англо-русский словарь раскрывает значение английских слов. Чтобы полнее раскрыть значение слова, его употребление часто иллюстрируется примером (предложением или словосочетанием). Русско-английский словарь понадобится при подготовке к устному или письменному высказыванию на английском языке, когда необходимо узнать перевод нужного слова. Каждая словарная статья в словаре включает заглавное слово и зону перевода. Все заглавные слова выделены полужирным шрифтом и расположены в алфавитном порядке. Значения заглавного слова отделяются светлой арабской цифрой с точкой. При необходимости к отдельным значениям заглавных слов приводятся пометы и пояснения курсивом в скобках. Заглавное слово block закрыва́ть Зона перевода [blÁk] – кварта́л to walk two blocks – пройти́ два кварта́ла [kl@Uz] close закрыва́ть на ключ – [lÁk] lock Слова-омонимы* обозначены надстрочными светлыми арабскими цифрами, например: печь1 (гото́вить) – … печь2 (духово́й шкаф) – … Список сокращений амер. – американский вопр. – вопросительное гл. – глагол ед. ч. – единственное число и т. п. – и тому подобное л. – лицо мн. ч. – множественное число н. вр. – настоящее время обыкн. – обыкновенно отриц. – отрицательное пр. вр. – прошедшее время предл. – предложение разг. – разговорное сокр. – сокращение употр. – употребляется уст. – устаревшее smb – somebody – кто-то smth – something – что-то * О м о н и м – слово, совпадающее с другим по звучанию, но полностью расходящееся с ним по значению.
Англо-русский словарь Английский алфавит Aa [eI] Bb [bÖ] Cc [sÖ] Dd [dÖ] Ee [Ö] Ff [ef] Gg [ŽÖ] Hh [eI¶] Ii [aI] Jj [ŽeI] Kk [keI] Ll [el] Mm [em] Nn [en] Oo [@U] Pp [pÖ] Qq [kjü] Rr [¸(r)] Ss [es] Tt [tÖ] Uu [jü] Vv [vÖ] Ww [’döbljü] Xx [eks] Yy [waI] Zz [zed]
Aa a [@], an [@n] – неопределённый арти́кль abbey [’{bI] – абба́тство ABC ["eIbÖ’sÖ] – алфави́т about [@’baUt] – о, о́коло according to smth [@’kþdIÎ t@] – в соотве́тствии с че́м-то across [@’krÁs] – че́рез act [{kt] – игра́ть роль, разы́грывать to act out – разыгра́ть по роля́м action [’{kSn] – де́йствие activity [@k’tIvItI] – активность; дея́тельность, заня́тие activity book – рабо́чая тетра́дь actor [’{kt@] – актёр actress [’{ktrIs] – актри́са add [{d] – добавля́ть address [@’dres] – а́дрес admiral [’{dm@r@l] – адмира́л adopt [@’dÁpt] – усыновля́ть, удочеря́ть advert [’{dvÆ:t] – рекла́ма; объявле́ние advice [@d’vaIs] – сове́т to ask for advice – проси́ть сове́та to follow the advice – сле́довать сове́ту to take advice – воспо́льзоваться сове́том It is good advice. – Это хоро́ший сове́т. advise [@d’vaIz] – сове́товать aeroplane [’e@r@pleIn] – самолёт afraid [@’freId] – испу́ганный to be afraid of smth/smb – боя́ться чего́-то/кого́-то Africa [’{frIk@] – Áфрика African [’{frIk@n] – африка́нский after [’¸ft@] – по́сле afternoon ["¸ft@’nün] – по́лдень; вре́мя по́сле полу́дня in the afternoon – в по́лдень Good afternoon. – До́брый день. again [@’gen, @’geIn] – опя́ть, ещё раз, сно́ва against [@’genst] – про́тив to be against smth – быть про́тив чего́-то age [eIŽ] – во́зраст ago [@’g@U] – тому́ наза́д three days ago – три дня тому́ наза́д agree [@’grÖ] – соглаша́ться air [e@] – во́здух airport [’e@pþt] – аэропо́рт Alaska [@’l{sk@] – Аля́ска album [’{lb@m] – альбо́м alive [@’laIv] – живо́й all [þl] – весь, вся, все, всё at all – совсе́м all day long – це́лый день all right [þl ’raIt] – хорошо́ all kinds of smth – все ви́ды чего́-то alligator [’{lKgeIt@] – аллига́тор almost [’þlm@Ust] – почти́ alone [@’l@Un] – одино́кий all alone – совсе́м оди́н along [@’lÁÎ] – вдоль, по aloud [@’laUd] – вслух; гро́мко
ALPHABET alphabet [’{lf@bet] – алфави́т alphabetical ["{lf@’betIk@l] – алфави́тный already [þl’redI] – уже́ alright [þl’raIt] (разг.) – хорошо́ also [’þls@U] – то́же, та́кже always [’þlweIz] – всегда́ am/a.m. ["eI ’em] (сокр. от ante meridiem) – до полу́дня am [{m, @m] – глагол-связка, 1-е л. ед. ч. н. вр. гл. to be I am = I’m amaze [@’meIz] – изумля́ть, поража́ть amazing [@’meIzIÎ] – порази́тельный America [@’merIk@] – Аме́рика Central America – Центра́льная Аме́рика North America – Се́верная Аме́рика South America – Ю́жная Аме́рика American [@’merIk@n] – америка́нский and [{nd, @nd] – и angel [’eIndZl] – а́нгел angry [’{ngrI] – серди́тый animal [’{nIm@l] – живо́тное announcer [@’naUns@] – ди́ктор another [@’nöD@] – друго́й; ещё оди́н answer [’¸ns@] – 1. отвеча́ть; 2. отве́т ant [{nt] – мураве́й Antarctic [{n’t¸ktIk] – антаркти́ческий the Antarctic – Анта́рктика antonym [’{nt@nIm] – анто́ним any [’enI] – како́й-нибудь, любо́й, ско́лько-нибудь (в вопр. предл.); ниско́лько, ничу́ть (в отриц. предл.) anybody [’enIbÁdI] – кто́-нибудь, кто́-то anything [’enITIÎ] – что́-нибудь, что́-то apartment [@’p¸tm@nt] (амер.) – кварти́ра appear [@’pI@] – появля́ться appetite [’{pItaIt] – аппети́т applause [@’plþz] – аплодисме́нты apple [’{pl] – я́блоко apricot [’eIprIkÁt] – абрико́с April [’eIprIl] – апре́ль architect [’¸kItekt] – архите́ктор (the) Arctic Ocean [(DI) ’¸ktIk ’@USn] – Се́верный Ледови́тый океа́н are [¸] – глаго́л-связка, мн. ч. н. вр. гл. to be are not = aren’t Are you ready? – Вы гото́вы? argument [’¸gjUm@nt] – 1. спор; 2. до́вод, аргуме́нт arithmetic [@’rITm@tIk] – арифме́тика arm [¸m] – рука́ (от ладо́ни до плеча́) armchair [’¸m¶e@] – кре́сло army [’¸mI] – а́рмия to be in the army – служи́ть в а́рмии to go into / to join the army – пойти́ в а́рмию around [@’raUnd] – вокру́г arrange [@’reInŽ] – 1. устра́ивать, организо́вывать; 2. расставля́ть arrive at/in [@’raIv] – прибыва́ть в arrow [’{r@U] – стрела́ art(s) [¸t(s)] – иску́сство Art – изобрази́тельное иску́сство (шко́льный предме́т) artist [’¸tIst] – худо́жник as [{z, @z] – потому́ что; в то вре́мя как Asia [’eIS@] – Áзия ask [¸sk] – 1. спра́шивать; 2. проси́ть; 3. приглаша́ть to ask for smth – про́сить что́-то asleep [@’slÖp] – спя́щий astronaut [’{str@nþt] – астрона́вт, космона́вт at [{t, @t] – у, о́коло, на, за, в at school – в шко́ле at work – на рабо́те at first – снача́ла at least [lÖst] – по кра́йней ме́ре Athens [’{TInz] – Афи́ны attack [@’t{k] – атакова́ть, напада́ть attentively [@’tentIvlI] – внима́тельно audience [’þdI@ns] – пу́блика, зри́тели August [’þg@st] – а́вгуст
BED aunt [¸nt] – тётя Australia [þs’treIlI@] – Австра́лия automobile [’þt@m@bÖl] – автомоби́ль autumn [’þt@m] – о́сень awaken [@’weIk@n] – просыпа́ться, пробужда́ться away [@’weI] – прочь to go away – уйти́ away from [@’weI fr@m] – вдали́ от awful [’þfl] – ужа́сный It’s awful! – Это ужа́сно! Bb baby [’beIbI] – ребёнок до го́да, младе́нец back [b{k] – 1. наза́д; сза́ди, обра́тно; 2. за́дняя часть чего́-то; 3. спина́ to be in the back – располага́ться в за́дней ча́сти back together – сно́ва вме́сте bacon [’beIk@n] – беко́н bad [b{d] (worse [wÆ:s], (the) worst [wÆ:st]) – плохо́й (ху́же, наиху́дший) bad mark – плоха́я оце́нка badge [b{Ž] – значо́к badminton [’b{dmInt@n] – бадминто́н to play badminton – игра́ть в бадминто́н bag [b{g] – су́мка; мешо́к; портфе́ль baggage [’b{gIŽ] (амер.) – бага́ж bake [beIk] – печь, выпека́ть baker [’beIk@] – пе́карь, бу́лочник baker’s [’beIk@z] – бу́лочная bakery [’beKk@rK] – бу́лочная balance [’b{l@ns] – бала́нс; равнове́сие balcony [’b{lk@nI] – балко́н ball [bþl] – 1. мяч; 2. шар ballerina ["b{l@’rÖn@] – балери́на ballet [’b{leI] – бале́т balloon [b@’lün] – возду́шный ша́рик (the) Baltic Sea [(D@) ’bþltIk ’sÖ] – Балти́йское мо́ре banana [b@’n¸n@] – бана́н band [b{nd] – орке́стр bank [b{nk] – 1. банк; 2. бе́рег (реки, озера) bar of chocolate [b¸@v’¶Ákl@t] – пли́тка шокола́да barbecue [’b¸bIkjü] – барбекю́ bark [b¸k] – ла́ять baseball [’beIsbþl] – бейсбо́л basket [’böskIt] – корзи́на basketball [’b¸skItbþl] – баскетбо́л to play basketball – игра́ть в баскетбо́л bat [b{t] – лету́чая мышь bathroom [’b¸Trüm] – ва́нная ко́мната battle [’b{tl] – би́тва, сраже́ние be [bÖ] (was [wÁz], were [wÆ:, w@]) – быть, находи́ться to be able to do smth – быть в состоя́нии де́лать что́-то to be in – находи́ться до́ма to be going to do smth – собира́ться де́лать что́-то to be lost – потеря́ться to be late – опа́здывать to be careful [’ke@fUl] – быть осторо́жным to be on at the cinema – идти́ в кинотеа́тре (о фи́льме) What’s on at the “Pushkinskiy”? – Что идёт в «Пу́шкинском»? What’s on TV? – Что по телеви́зору? beach [bÖ¶] – пляж beans [’bÖnz] – бобы́ beanstalk [’bÖnstþk] – бобо́вый сте́бель bear [be@] – медве́дь; медве́дица beautiful [’bjüt@f@l] – краси́вый because [bI’kÁz] – потому́ что become [bI’köm] (became [bI’keIm], become) – стать, станови́ться bed [bed] – крова́ть to be in bed – быть в крова́ти to go to bed – ложи́ться спать to put smb to bed – укла́дывать кого́-то спать
BEDCLOTHES bedclothes [’bedkl@UDz] – посте́льное бельё bedroom [’bedrüm] – спа́льня bedtime [’bed"taIm] – вре́мя ложи́ться спать bee [bÖ] – пчела́ beef [bÖf] – говя́дина before [bI’fþ] – пе́ред, до begin [bI’gIn] (began [bI’g{n], begun [bI’gön]) – начина́ть(ся) beginning [bI’gInIÎ] – нача́ло behind [bI’haInd] – позади́ believe [bI’lÖv] – ве́рить; полага́ть I can’t believe my eyes! – Не могу́ пове́рить свои́м глаза́м! bell [bel] – 1. ко́локол; колоко́льчик; 2. звоно́к belong [bI’lÁÎ] – принадлежа́ть below [bI’l@U] – внизу́, ни́же Berlin [bÆ:’lIn] – Берли́н berry [’berI] – я́года besides [bI’saIdz] – кро́ме того́ (the) best [best] – наилу́чший Best wishes! – Наилу́чшие пожела́ния! best friend – лу́чший друг better [’bet@] – лу́чше; лу́чший between [bI’twÖn] – ме́жду (the) Bible [(D@) ’baIbl] – Би́блия bicycle [’baIsIkl] (см. также bike) – велосипе́д big [bIg] – 1. большо́й; 2. взро́слый big brother – ста́рший брат big wheel – чёртово колесо́ (аттракцио́н) bike [baIk] – велосипе́д bingo [’bIÎg@U] – би́нго (игра́ ти́па лото́) birch [bÆ:¶] – берёза bird [bÆ:d] – пти́ца bird house – скворе́чник birthday [’bÆ:TdeI] – день рожде́ния Happy birthday! – С днём рожде́ния! birthday boy – имени́нник birthday girl – имени́нница biscuit [’bIskIt] – пече́нье bison [’baIsn] – зубр bite [baIt] (bit [bIt], bitten [bItn]) – куса́ть; куса́ться black [bl{k] – чёрный black-and-white film – чёрно- -бе́лый фильм blackboard [’bl{kbþd] – доска́ (в кла́ссе) blanket [’bl{ÎkIt] – одея́ло blink [blIÎk] – морга́ть block [blÁk] – кварта́л to walk two blocks – пройти́ два кварта́ла blond [blÁnd] – 1. блонди́н; 2. светловоло́сый bloom [blüm] – цвести́ blouse [blaUz] – блу́зка blow [bl@U] (blew [blü], blown [bl@Un]) – дуть blue [blü] – голубо́й; си́ний board [bþd] – доска́ (в кла́ссе) board game [’bþd "geIm] – насто́льная игра́ boast [b@Ust] – хва́статься boaster [’b@Ust@] – хвасту́н boat [b@Ut] – ло́дка; небольшо́й кора́бль boating [’b@UtIÎ] – ката́ние на ло́дке to go boating – ката́ться на ло́дке body [’bÁdI] – те́ло, ту́ловище Bon voyage! [’bÁn vOI’¸Z] – Счастли́вого пути́! bone [b@Un] – кость book [bUk] – 1. кни́га; 2. кни́жный bookshelf [’bUk"Self] (мн. ч. bookshelves [’bUkSelvz]) – кни́жная по́лка bookcase [’bUk"keIs] – кни́жный шкаф boot [büt] – боти́нок; сапо́г boring [’bþrIÎ] – ску́чный born [bþn] – рождённый to be born – роди́ться boss [bÁs] – босс, нача́льник both [b@UT] – о́ба, о́бе bottle [bÁtl] – буты́лка bow [b@U] – лук (ору́жие) box [bÁks] – коро́бка, я́щик
CALL boxing [’bÁksIÎ] – бокс boy [bOI] – ма́льчик bracket [’br{kIt] – ско́бка given in brackets – да́нный в ско́бках (the) brass [br¸s] – духовы́е инструме́нты brave [breIv] – сме́лый, хра́брый bravery [’breIv@rI] – хра́брость bread [bred] – хлеб bread pudding – хле́бный пу́динг break [breIk] (broke [br@Uk], broken [’br@Uk@n]) – 1. лома́ть; 2. переме́на (в шко́ле) to break up – разбива́ть to break a rule – наруша́ть пра́вило breakfast [’brekf@st] – за́втрак to have breakfast – за́втракать (to have) for breakfast – на за́втрак bridge [brIŽ] – мост bright [braIt] – я́ркий, блестя́щий brilliant [’brIlI@nt] – блестя́щий, замеча́тельный bring [brIÎ] (brought [brþt], brought) – приноси́ть, доставля́ть Britain [’brItn] – Брита́ния British [’brItIS] – брита́нский the British – брита́нцы bronze [brÁnz] – бро́нзовый brother [’bröD@] – брат brown [braUn] – кори́чневый brush [bröS] – 1. щётка; 2. чистить to brush up ["bröS ’öp] – освежа́ть в па́мяти bubble [böbl] – мы́льный пузы́рь bucket [’bökIt] – ведро́ build [bIld] (built [bKlt], built) – стро́ить builder [’bIld@] – строи́тель building [’bIldIÎ] – зда́ние bumblebee [’bömblbÖ] – шмель bump [bömp] – ударя́ться burger [’bÆ:g@] – га́мбургер burglar [’bÆ:gl@] – вор, граби́тель burn [bÆ:n] – 1. ожо́г; 2. горе́ть; жечь bus [bös] – авто́бус by bus – на авто́бусе number 6 bus – авто́бус но́мер 6 bus stop [’bös stÁp] – авто́бусная остано́вка at the bus stop – на авто́бусной остано́вке business [’bIznIs] – де́ло, заня́тие business class – пе́рвый класс (в самолёте) businessman [’bIznIsm@n] – бизнесме́н busy [’bIzI] – 1. занятой; 2. оживлённый, шу́мный I’m busy. – Я за́нят. but [böt, b@t] – но; а; одна́ко; тем не ме́нее butter [’böt@] – ма́сло (сли́вочное) butterfly [’böt@flaI] – ба́бочка buy [baI] (bought [bþt], bought) – покупа́ть, купи́ть by [baI] – 1. у, о́коло, к; 2. указа́ние на сре́дство передвиже́ния: by car – на маши́не; 3. указа́ние на а́втора: the story by Mark Twain – расска́з Ма́рка Тве́на by heart – наизу́сть by the way – ме́жду про́чим bye (bye-bye) [baI] ([baI’baI]) – до свида́ния, пока́ Cc cabbage [’k{bIŽ] – капу́ста cabin [’k{bIn] – хи́жина cactus [’k{kt@s] – ка́ктус cafе́ [’k{feI] – кафе́ cage [keIŽ] – кле́тка cake [keIk] – торт; пиро́жное calendar [’k{l@nd@] – календа́рь calf [k¸f] – телёнок California ["k{lI’fþnI@] – Калифо́рния call [kþl] – 1. звать, называ́ть; 2. звони́ть (по телефо́ну); 3. зов, крик to call on – навеща́ть
CALL to call up – позвони́ть по телефо́ну Cambridge [’keImbrIdZ] – Ке́мбридж camel [’k{m@l] – верблю́д camera [’k{mr@] – фотоаппара́т camp [k{mp] – ла́герь can [k{n] (could [kUd]) – мочь, уме́ть can’t [k¸nt] = cannot [’k{nÁt] – не уме́ть Could I have…? – Могу ли я…? Canada [’k{n@d@] – Кана́да сanal [k@’n{l] – кана́л canary [k@’ne@rI] – канаре́йка candle [’k{ndl] – свеча́ candy [’k{ndI] – ледене́ц; (амер.) конфе́та canteen [k{n’tÖn] – столо́вая cap [k{p] – ке́пка; ша́пка; фура́жка capital [’k{pItl] – столи́ца the Capitol [’k{pItl] – Капито́лий car [k¸] – легкова́я маши́на, автомоби́ль by car – на маши́не card [k¸d] – 1. откры́тка; 2. ка́рточка greeting card [’grÖtIÎ "k¸d] – поздрави́тельная откры́тка cardboard [’k¸dbþd] – карто́н cardboard box – карто́нная коро́бка care [ke@] – 1. забо́та; 2. забо́титься to take care of smb/smth – забо́титься о ко́м-то/чём-то carnival [’k¸nIvl] – карнава́л carnivore [’k¸nIvþ] – плотоя́дное живо́тное carpet [’k¸pIt] – ковёр carrot [’k{r@t] – морко́вь carry [’k{rI] – носи́ть; вози́ть cart [k¸t] – теле́га; (амер.) теле́жка (для поку́пок в магази́не) carton [k¸tn] – паке́т (молока́, со́ка) cartoon [k¸’tün] – мультфи́льм cartridge [’k¸trIŽ] – ка́ртридж (the) Caspian Sea [(D@) ’k{spI@n ’sÖ] – Каспи́йское мо́ре castle [’k¸sl] – за́мок cat [k{t] – кот; ко́шка catch [k{¶] (caught [kþt], caught) – лови́ть, пойма́ть, схвати́ть to catch a plane/train – успе́ть на самолёт/по́езд caterpillar [’k{t@"pIl@] – гу́сеница cave [keIv] – пеще́ра CD ["sÖ’dÖ] – компа́кт-ди́ск ceiling [’sÖlIÎ] – потоло́к celebrate [’selIbreIt] – пра́здновать celebration ["selI’breISn] – пра́зднование cent [sent] – цент central [’sentr@l] – центра́льный centre [’sent@] – центр century [’sen¶@rI] – век ceremony [’serIm@nI] – церемо́ния certain [’sÆ:tn] – не́который certainly [’sÆ:tnlI] – коне́чно chainword [’¶eInwÆ:d] – чайнво́рд chair [¶e@] – стул chairman [’¶e@m@n] – председа́ тель chalk [¶þk] – мел champion [’¶{mpI@n] – чемпио́н chance [¶¸ns] – шанс change [¶eInŽ] – 1. меня́ть(ся); 2. де́лать переса́дку; 3. измене́ние Where do we change? – Где мы переса́живаемся? to change over – переходи́ть (с одного́ на друго́е) Change seats. – Переся́дьте. character [’k{r@kt@] – геро́й (кни́ги, фи́льма и т. п.) chart [¶¸t] – табли́ца chase [¶eIs] – пресле́довать cheap [¶Öp] – дешёвый check [¶ek] – 1. проверя́ть; 2. прове́рка, контро́ль cheek [¶Ök] – щека́ cheer [¶I@] – приве́тствовать cheese [¶Öz] – сыр chemical [’kemIk@l] – хими́ческий cherry [’¶erI] – ви́шня; вишнёвое де́рево chess [¶es] – ша́хматы to play chess – игра́ть в ша́хматы