Парцелляция в русском и французском языках: опыт сопоставительного когнитивно-семиотического исследования
Покупка
Издательство:
Издательство Уральского университета
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 214
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-7996-3289-2
Артикул: 798746.01.99
В монографии рассматривается феномен парцелляции в когнитивно-семиотическом ракурсе. Выявляется сущность парцеллемы, исследуются ее конструктивные и семантические особенности. Для специалистов в области сопоставительного синтаксиса, лингвокогнитологии, лингвосемиотики, аспирантов, магистрантов и студентов филологических специальностей и направлений.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
- 45.04.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Екатеринбург Издательство Уральского университета 2021 Министерство науки и высшего образования Российской Федерации Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина Ю. В. Богоявленская ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ В РУССКОМ И ФРАНЦУЗСКОМ ЯЗЫКАХ: ОПЫТ СОПОСТАВИТЕЛЬНОГО КОГНИТИВНО-СЕМИОТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ Монография
УДК 81’367 ББК Ш102.2 Б747 В монографии рассматривается феномен парцелляции в когнитивносемиотическом ракурсе. Выявляется сущность парцеллемы, исследуются ее конструктивные и семантические особенности. Для специалистов в области сопоставительного синтаксиса, лингвокогнитологии, лингвосемиотики, аспирантов, магистрантов и студентов филологических специальностей и направлений. Богоявленская, Ю. В. Парцелляция в русском и французском языках: опыт сопоставительного когнитивно-семиотического исследования : монография / Ю. В. Богоявленская ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Уральский федеральный университет. – [2-е изд., дораб.]. – Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2021. – 214 с. – Библиогр.: с. 189–212. – ISBN 978-57996-3289-2. – Текст : электронный. ISBN 978-5-7996-3289-2 Б747 ISBN 978-5-7996-3289-2 Р е ц е н з е н т ы: А. П. Чудинов, доктор филологических наук, профессор кафедры межкультурной коммуникации, риторики и русского языка как иностранного Уральского государственного педагогического университета; С. В. Шустова, доктор филологических наук, профессор кафедры лингвистики и перевода Пермского государственного национального исследовательского университета УДК 81’367 ББК Ш102.2 © Уральский федеральный университет, 2021
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение ................................................................................................................... 5 1. ТРАДИЦИИ, НАПРАВЛЕНИЯ И МЕТОДОЛОГИЯ ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЦЕЛЛЯЦИИ В ЗАРУБЕЖНОЙ И ОТЕЧЕСТВЕННОЙ ЛИНГВИСТИКЕ ....................... 12 1.1. Парцелляция как объект научного исследования ................................ 12 1.1.1. Этапы и направления исследования парцелляции в зарубежной лингвистике ............................................................ 14 1.1.2. Этапы и направления исследования парцелляции в отечественной лингвистике ....................................................... 33 1.1.2.1. Исторический обзор исследований парцелляции ...... 33 1.1.2.2. Дефиниции парцелляции. Круг смежных явлений. Критерии идентификации ................................................ 39 1.2. Проблемные области теории парцелляции и методологии ее исследования на современном этапе развития лингвистики ........... 49 Выводы ................................................................................................................ 56 2. МЕТОДОЛОГИЧЕСКИЕ ОСНОВАНИЯ КОГНИТИВНОСЕМИОТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ПАРЦЕЛЛЯЦИИ ...................... 61 2.1. Лингвокогнитология и лингвосемиотика: точки пересечениия. Когнитивно-семиотические подходы к изучению языковых единиц. Теории аттенциальности: распределение внимания как когнитивная проблема ........................ 61 2.2. Исходный понятийно-терминологический инструментарий когнитивно-семиотического исследования парцелляции .................. 68 Выводы ............................................................................................................... 92 3. СОПОСТАВИТЕЛЬНОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ ПАРЦЕЛЛЯЦИИ В КОГНИТИВНО-СЕМИОТИЧЕСКОМ ОСВЕЩЕНИИ .............................. 94 3.1. Когнитивно-семиотическая природа парцеллятного знака .............. 94 3.1.1. Когнитивно-семиотическая трактовка парцеллятного знака ....................................................................... 94
3.1.2. Парцеллографема и парцеллятная сетка .................................. 103 3.1.2.1. Единая парцеллятная сетка (ЕПС) ................................. 105 3.1.2.2. Комбинированная парцеллятная сетка (КПС) ............ 111 3.2. Синтактика и семантика: сопоставительно-параметрический анализ парцеллем .................................................................................... 120 3.2.1. Конструктивные свойства парцеллемы во французском и русском языках ............................................ 122 3.2.1.1. Локализация парцеллята по отношению к основе: ретроспективные и проспективные парцелляты ....... 123 3.2.1.2. Типы парцеллятов по степени удаленности ............... 128 3.2.1.3. Количественный признак при определении типа парцеллемы ............................. 132 3.2.1.4. Семантика парцеллятных отношений .......................... 136 3.2.2. Модели парцеллем ........................................................................ 152 3.2.2.1. Принципы парцелляции: линейный, параллельный и комбинированный ....... 152 3.2.2.2. Инвариантная модель парцеллемы ................................ 156 3.2.2.3. Модели однопарцеллятных конструкций ................... 158 3.2.2.4. Модели парцеллем с двумя парцеллятами ................ 160 3.2.2.5. Модели полипарцеллятных построений ..................... 162 3.2.2.6. Модели конструкций комбинированного типа .......... 164 Выводы .............................................................................................................. 172 Заключение .......................................................................................................... 180 Библиографические ссылки ............................................................................ 189 Приложение. Свидетельство о государственной регистрации программы для ЭВМ Linquistia ....................................................................... 213
ВВЕДЕНИЕ В современной лингвистике единодушно признается, что парцелляция – явление живое, активное, преуспевающее, широко используемое как в газетно-публицистической, так и в художественной речи. Исследовательский интерес к парцелляции в отечественной и в зарубежной лингвистике возник в 50-х годах ХХ века. В российский научный обиход этот термин был введен А. Ф. Ефремовым. Он прочно закрепился и используется по сей день. Французские лингвисты первоначально пользовались термином «парцеллят» (parcelle), которому впоследствии предпочли термин «добавление после точки» (ajout après le point). С середины XX века и вплоть до настоящего времени парцелляция приковывает к себе пристальное внимание исследователей: нам известны более 400 работ, выполненных на материале различных языков и в русле различных направлений. В качестве объекта исследования называются те или иные аспекты парцелляции. Систематизация научного опыта позволяет нам выделить основные подходы к ее исследованию: синтаксический (О. В. Александрова, Н. С. Валгина, Ю. В. Ванников, В. Г. Гак, Е. А. Иванчикова, Б. Ю. Норман, А. П. Сковородников, B. Bosredon, B. Combettes, B. Delorme, A. Gautier, A. Kuyumcuyan, F. Lefeuvre, I. Tamba-Mecz), риторико-стилистический (Г. А. Копнина, А. П. Сковородников, Т. Г. Хазагеров, D. Boliger, С. Emmott, Е. Havu, M. Noailly), прагматический (Н. К. Молош, З. Я. Омаева, Л. С. Суровенкова, А. З. Хаймурзина, F. Cicurel, B. Combettes). Фрагментарно описаны особенности ее восприятия (Р. О. Зелепукин, B. Bosredon, I. Tamba-Mecz,), когнитивные особенности (М. Fayol, А. Sаnford) и диахроническая динамика (Е. В. Литвиненко, B. Combettes). Несмотря на то, что современной лингвистикой накоплен значительный объем знаний о парцелляции, ее рассмотрение и интерпретация, как мы покажем далее, осуществляются преимущественно через призму традиционной лингвистики. Многие вопросы,
связанные с сущностью парцелляции, ее природой, механизмами построения и функционирования в дискурсе, ее национальными особенностями, еще не получили должного освещения. Существует лишь несколько работ, затрагивающих сопоставительный аспект данного явления. Констатация этих фактов подводит к необходимости рассмотрения интересующего нас феномена с такого «угла зрения», который бы позволил более глубоко проникнуть в природу парцелляции и создать концепцию, объясняющую специфику ее сущности и функционирования. Оптимальной стратегией для решения данной задачи нам представляется интеграция востребованных в современной лингвистической науке когнитивно-дискурсивного, сопоставительного и корпусного подходов. Таким образом, разработанная для исследования методология имеет комплексный характер. Она сложилась в первую очередь под влиянием теорий парцелляции в романистике, германистике и русистике (Ю. В. Ванников, В. Г. Гак, Р. О. Зелепукин, Е. А. Иванчикова, Е. В. Литвиненко, Б. Ю. Норман, Е. А. Реферовская, А. П. Сковородников, М. О. Ступкина, Л. С. Суровенкова, А. З. Хаймурзина, M. Cohen, B. Combettes, A. Dauzat, G. Dubois, C. Emmott, A. Gautier, A. Kuyumcuyan, M. Noailly, P. Roberts, А. J. Sanford и др.). Мы также опираемся на положения таких отраслей языкознания, как: – лингвокогнитология (Н. Ф. Алефиренко, Н. Н. Болдырев, В. З. Демьянков, О. К. Ирисханова, А. А. Кибрик, А. В. Кравченко, Е. С. Кубрякова, Т. Г. Скребцова, А. П. Чудинов, T. A. van Dijk, R. Langacker, L. Talmy, B. Warwick и др.); – лингвосемиотика (Н. Б. Мечковская, В. Т. Садченко, Ю. С. Степанов, А. А. Уфимцева, А. А. Худяков, N. Catach, I. Fonagy, S. PétillonBoucheron, C. Tournier и др.); – сопоставительная лингвистика (Г. М. Алимжанова, В. Д. Аракин, В. Г. Гак, А. Гудавичюс, К. Джеймс, А. П. Евдошенко, Э. Косериу, И. Н. Кузнецова, В. Матезиус, З. Д. Попова, В. Скаличка, У. К. Юсупов, В. Н. Ярцева и др.).
Значительную роль играют исследования в области аттенциальности в когнитивной психологии и лингвистике (О. К. Ирисханова, Р. Л. Солсо, Ю. Щербатых, O. Houdé, R. Langacker, P. Lemaire, R. E. MacLaury, M. W. Matlin, L. Talmy, G. Taylor, A. Triesman, B. Warwick) и работы, выполненные в русле когнитивно-семиотического (семиологического) подхода (Н. Ф. Алефиренко, Н. Н. Болдырев, И. В. Рогозина, А. С. Самигуллина, С. Н. Сыроваткин, А. А. Худяков). Важное место в нашей методологической системе занимают достижения отечественной и зарубежной корпусной лингвистики (А. Н. Баранов, А. А. Кибрик, В. А. Плунгян, В. В. Рыков, B. Cartoni, L. Deléger, L. Goeuriot, B. Habert, A. Kilgariff, G. Leech, J. Sinclair и др.). Мы определяем актуальность создания новой концепции парцелляции тремя факторами. Первый фактор – это становление когнитивно-дискурсивной парадигмы, предлагающей качественно новое понимание объекта лингвистики. Предлагаемый когнитивно-семиотический ракурс исследования относится к актуальным направлениям когнитивнодискурсивной парадигмы и позволяет исследовать проблемы парцелляции с опорой на данные экспериментальной и когнитивной психологии. Второй важный фактор – развитие компьютерных технологий и корпусной лингвистики, которые дают возможность многократно увеличить объем эмпирического материала, качество и скорость его обработки, а также обеспечить достоверность получаемых квантитативных результатов, представляющих основу для последующих интерпретаций и выявления квалитативных характеристик изучаемых объектов. Третий фактор – необходимость дифференциации, с одной стороны, закономерностей парцелляции, проявляющихся в различных языках, а с другой – ее национальных особенностей, характерных преимущественно для отдельных языков. Показательно, что абсолютное большинство исследований выполнено на материале какого-то одного языка. Вопрос о межъязыковых соответствиях и национальных особенностях в сфере парцелляции до настоящего
времени не был предметом специального монографического исследования и лишь частично затрагивался в отдельных публикациях. Приступая к исследованию, мы ставим перед собой такие задачи: – выявить и описать основные этапы и направления развития теории парцелляции в зарубежной и российской лингвистике, выделить актуальные и не решенные на современном этапе развития науки проблемы теории парцелляции; – разработать методологическую базу исследования парцелляции, опирающуюся на интеграцию заявленных подходов, систематизировать и уточнить понятийно-терминологический аппарат исследования; – теоретически обосновать когнитивно-семиотическую концепцию парцелляции; – инвентаризировать разновидности французских и русских парцеллем, разработать их типологию по параметрам, позволяющим «измерить» и сопоставить их синтаксические и семантические свойства, выявляя значимые сходства, различия и национальную специфику. Для решения этих задач нами сформирован сопоставительный объектно-ориентированный корпус1, включающий статьи из наиболее популярных французских и русских газет, относящихся к респектабельной и массовой прессе: La Tribune, Le Figaro, Le Monde, L’Humanité, Libération, «Аргументы и факты», «Коммерсантъ», «Московский комсомолец», «Российская газета». Корпус обработан при помощи компьютерной программы Linguistica (свидетельство о государственной регистрации № 2014660349 в Роспатенте от 06.10.2014)2. Теоретико-методологические результаты настоящего исследования, как представляется, могут быть не только экстраполированы 1 Понятие «(сопоставительный) объектно-ориентированный корпус» введено нами. 2 Идея, разработка концепции программы, интерфейса, тестирование и так далее, а также правообладание: Ю. В. Богоявленская; автор-программист: С. А. Александров. Сертификат о государственной регистрации в Роспатенте см. в Приложении.
на изучение парцелляции в других дискурсах и языках, но и востребованы в сопоставительно-корпусных исследованиях любых других лингвистических объектов. Структура монографии определяется ее задачами и отражает основные этапы и логику развития исследования. В первой главе рассматривается становление и развитие теории парцелляции в зарубежной и отечественной лингвистике. Очерчивается круг смежных явлений и разрабатываются критерии идентификации парцеллированной структуры. Выявляются проблемные зоны парцелляции на современном этапе лингвистических исследований, в частности тот парадоксальный факт, что парцелляция изучалась преимущественно на уровне предложения. Отмечается, что вопросы, связанные с природой парцелляции, ее когнитивными особенностями, восприятием и интерпретацией, не получили удовлетворительного ответа; до сих пор не определена роль синграфем, используемых для парцеллирования. Определяется междисциплинарный подход, который позволил бы решить обозначенные проблемы. Во второй главе рассматриваются теоретико-методологические основания когнитивно-семиотического исследования парцелляции с опорой на достижения экспериментальной и когнитивной психологии; уточняется исходный терминологический инструментарий исследования. Обсуждается вопрос о статусе пунктуационных знаков и непосредственно финальной синграфемы, используемой для парцелляции. Пунктуационные знаки определяются как невербальные синграфические языковые знаки, вступающие в отношения интеграции с вербальными знаками и активно участвующие в пространственной (графической) и смысловой (содержательной) организации текста. Значение парцеллирующей синграфемы определяется как наиболее важное, новое в текущем высказывании. Отмечается, что парцеллографема, отвечая всем условиям семиотизации, характеризуется достаточно высокой семиотической стабильностью. Далее рассматриваются вопросы распределения внимания, освещенные в исследованиях когнитивных психологов и лингвокогнитологов. Раскрываются понятия
«конструирование», «точка обзора», «салиентность», «фигура и фон», «фокусирование» и «дефокусирование», значимые для настоящего исследования; анализируются средства фокусирования внимания в синтаксическом формате. В третьей главе представлено сопоставительное исследование парцелляции в когнитивно-семиотическом освещении. Уточняется объем понятия «парцелляция», предлагается и обосновывается введение понятий «парцеллема», «парцеллографема», «парцеллятная пунктуационная сетка», «парцеллятная конфигурация» и других. Парцелляция предстает, во-первых, как результат когнитивносемиотической деятельности, свидетельствующий о том, как продуцент речи конструирует в сознании и, соответственно, в языке описываемую сцену, какие ее составляющие и свойства являются для него салиентными и какой он хочет представить эту сцену адресату. Проведенное исследование показывает, что парцелляция – это осознанный и контролируемый продуцентом отбор и размещение в аттенциальном фокусе какого-либо свойства объекта / ситуации, представляющегося продуценту значимым, важным. Материальное воплощение парцеллемы конструируется с помощью парцеллографемы, невербального графического знака, создающего специфический графический «рельеф» и регулирующего локализацию аттенциального фокуса. Во-вторых, под парцелляцией мы понимаем специальную визуально-графическую операцию, назначение которой заключается в расчленении единой структуры на трехчастную парцеллему, включающую основу, парцеллографему и парцеллят. Выводится инвариантная модель парцеллемы, включающая основу, парцеллографему, парцеллят (парцелляты) и финальные синграфемы. Устанавливается, что в ходе вторичного семиозиса некоторые значения, закладываемые автором, в соответствии с его интенцией в результате компрессии «сворачиваются» и кодируются в парцеллографеме, расшифровка которой происходит с большей или меньшей успешностью при восприятии текста адресатом. Парцеллятная «упаковка» рассматривается как средство повышения помехоустойчивости. Далее выявляются составляющие парцеллятной сетки и их функциональная нагрузка. Производится инвен