Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено»
Покупка
Тематика:
Литературная критика
Издательство:
Издательство Уральского университета
Автор:
Ли Ялинь
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 248
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-7996-3065-2
Артикул: 798736.01.99
В монографии исследуется интерпретация русской литературы «первым критиком» русского зарубежья Г. В. Адамовичем на страницах парижского еженедельника «Звено». Показано, что эстетические и литературно-критические
позиции Г. В. Адамовича обнаруживают его попытку представить русскую литературу разных эпох, а также русскую советскую литературу как целостную систему в контексте мирового литературного процесса. Выяснены теоретические аспекты литературно-критической интерпретации критика. Изучены особенности рассмотрения им произведений классиков русской литературы и его современников — как представителей эмигрантских кругов, так и авторов из Советской России. Для специалистов — филологов, журналистов, студентов и аспирантов гуманитарных специальностей, а также для всех, интересующихся культурой русского зарубежья.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА Екатеринбург Издательство Уральского университета 2020 Ли Ялинь ИНТЕРПРЕТАЦИЯ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ В КРИТИКЕ Г. В. АДАМОВИЧА НА СТРАНИЦАХ ПАРИЖСКОГО ЕЖЕНЕДЕЛЬНИКА «ЗВЕНО»
Л55 Ли Ялинь Интерпретация русской литературы в критике Г. В. Адамовича на страницах парижского еженедельника «Звено» / Ли Ялинь ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Уральский федеральный университет. — Екатеринбург : Изд‑во Урал. ун‑та, 2020. — 248 с. — Библиогр.: с. 217–236. — 100 экз. — ISBN 978‑5‑7996‑3065‑2. — Текст : непосредственный. ISBN 978‑5‑7996‑3065‑2 DOI 10.15826/B978‑5‑7996‑3065‑2 В монографии исследуется интерпретация русской литературы «первым критиком» русского зарубежья Г. В. Адамовичем на страницах парижского еженедельника «Звено». Показано, что эстетические и литературнокритические позиции Г. В. Адамовича обнаруживают его попытку представить русскую литературу разных эпох, а также русскую советскую литературу как целостную систему в контексте мирового литературного процесса. Выяснены теоретические аспекты литературнокритической интерпретации критика. Изучены особенности рассмотрения им произведений классиков русской литературы и его современников — как представителей эмигрантских кругов, так и авторов из Советской России. Для специалистов — филологов, журналистов, студентов и аспирантов гуманитарных специальностей, а также для всех, интересующихся культурой русского зарубежья. УДК 325.2:821.161.1 ББК 83.3(2Рос=Рус)6 УДК 325.2:821.161.1 ББК 83.3(2Рос=Рус)6 Л55 ISBN 978‑5‑7996‑3065‑2 © Уральский федеральный университет, 2020 Ре ц е н з е н т ы: доктор филологических наук, профессор Ван Яминь (ВосточноКитайский педагогический университет); доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры русской и зарубежной литературы Ю. В. Матвеева (Уральский федеральный университет)
Li Yalin THE INTERPRETATION OF RUSSIAN LITERATURE IN THE CRITICISM OF G. ADAMOVICH ON THE PAGES OF THE PARISIAN WEEKLY ZVENO Yekaterinburg Ural University Press 2020 MINISTRY OF SCIENCE AND HIGHER EDUCATION OF THE RUSSIAN FEDERATION URAL FEDERAL UNIVERSITY NAMED AFTER THE FIRST PRESIDENT OF RUSSIA B.N.YELTSIN
Reviewers: Doctor of Philology, Professor Wang Yamin, East China Normal University; Doctor of Philology, Professor Yu. V. Matveeva, Department of Russian and Foreign Literature, Ural Federal University Li Yalin The Interpretation of Russian Literature in the Criticism of G. Adamovich on the Pages of the Parisian Weekly Zveno / Li Yalin ; Ministry of Science and Higher Education of the Russian Federation, Ural Federal University. — Yekaterinburg : Ural Univ. Press, 2020. — 248 p. — Bibliography: p. 217–236. — 100 copies. — ISBN 978‑5‑7996‑3065‑2 — Text : direct. ISBN 978‑5‑7996‑3065‑2 DOI 10.15826/B978‑5‑7996‑3065‑2 This monograph explores the interpretation of Russian literature by Georgy Adamovich, the “first critic” of Russian emigration, on the pages of the Parisian weekly Zveno. It is demonstrated that Adamovich’s aesthetic and literary critical positions reveal his attempt to introduce the Russian literature of different eras, as well as Russian Soviet literature as an integral system in the context of the world literary process. The author clarifies the theoretical aspects of the literary critical interpretation made by the critic. Additionally, the book concerns the peculiarities of Adamovich’s interpretation of works by Russian classics and those by his contemporaries, both representatives of émigré circles and authors from Soviet Russia. The book is meant for specialists in philology and journalism, students and graduate students of the humanities, and for everyone interested in the culture of the Russian abroad. ISBN 978‑5‑7996‑3065‑2 © Ural Federal University, 2020
Георгий Викторович Адамович (1892–1972)
ОГЛАВЛЕНИЕ Введение 9 Глава 1. Теоретический базис исследования. Историография вопроса 14 1.1. Методология «Литературных бесед» Г. Адамовича в парижском еженедельнике «Звено» 14 1.2. Изучение Г. Адамовича как литературного критика 32 Глава 2. Пушкин и Лермонтов в восприятии Г. Адамовича 53 2.1. Г. Адамович о Пушкине 53 2.2. Г. Адамович о Лермонтове 63 Глава 3. Критические суждения Г. Адамовича о современниках в свете эстетики и аксиологии Серебряного века 69 3.1. Г. Адамович о творчестве И. Анненского, А. Блока и Н. Гумилева 69 3.2. Интерпретация критиком произведений писателей русского зарубежья 94 3.3. М. Волошин, В. Маяковский, С. Есенин в рецепции Г. Адамовича 160 Глава 4. Творчество советских писателей в интерпретации Г. Адамовича 185 4.1. Г. Адамович о политически ангажированных авторах 185 4.2. Г. Адамович об авторах вне советской идеологической парадигмы 189 Заключение 206 Библиографические ссылки 217 Приложение 237 Summary 242
CONTENTS Introduction 9 Chapter 1. The theoretical basis of the study. A historiography of the issue 14 1.1. The methodology of Literary Conversations by G. Adamovich in the Parisian weekly Zveno 14 1.2. A study of G. Adamovich as a literary critic 32 Chapter 2. Pushkin and Lermontov as perceived by G. Adamovich 53 2.1. G. Adamovich on Pushkin 53 2.2. G. Adamovich on Lermontov 63 Chapter 3. G. Adamovich’s critical judgments of his contemporaries in the light of the aesthetics and axiology of the Silver Age 69 3.1. G. Adamovich on the work of I. Annensky, A. Blok, and N. Gumilyov 69 3.2. The critic’s interpretation of works by Russian diaspora writers 94 3.3. M. Voloshin, V. Mayakovski, and S. Yesenin according to G. Adamovich’s reception 160 Chapter 4. Soviet writers’ works in G. Adamovich’s interpretation 185 4.1. G. Adamovich on politically engaged authors 185 4.2. G. Adamovich on authors outside the Soviet ideological paradigm 189 Conclusion 206 References 217 Appendix 237 Summary 242
ВВЕДЕНИЕ Возвращение в общий контекст русской словесности достижений литературы и литературной критики зарубежья вызвало своеобразный бум исследований в 90‑е годы прошлого столетия, однако постепенно эта активность уменьшилась. Одной из причин стала сложность доступа к значительному количеству информации, которая содержится в периодических изданиях разных стран. Однако работа по созданию целостной картины русской литературы без разделения ее по месту возникновения (метрополия или диаспора) продолжается. Сегодня у нас есть возможность использовать результаты титанического труда ученых по введению в научный оборот художественных, публицистических, литературно‑критических, мемуарных, эпистолярных текстов, эссеистики, теоретических, историко‑литературных трудов, созданных в эмиграции. Это раскрывает широкие горизонты перед современными исследователями русской литературы для воссоздания целостной, социально незаангажированной истории ее развития. Признанным центром русской эмиграции 1920–1930‑х годов стал Париж, где активно развивались художественная литература и критика. Особое место в критике «русского Парижа» заняли В. Ходасевич, Г. Адамович, К. Мочульский, Н. Оцуп. В 2016 году вышел второй том из запланированного 18‑томного издания литературно‑критического наследия Г. Адамовича, «первого критика русской эмиграции» (по определению поэта Георгия Иванова), яркого и плодотворного в творческом плане литератора. Это издание возобновило несколько приглушенный в последнее время интерес к неординарной личности автора. Сегодня мы можем констатировать, что