Чтение и письмо на английском языке для академических целей = English writing and reading for academic purposes
Покупка
Тематика:
Английский язык
Издательство:
Издательство Уральского университета
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 108
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7996-2538-2
Артикул: 798724.01.99
Учебно-методическое пособие представляет собой рекомендации, демонстрирующие основные этапы работы над научной статьей на английском языке. В пособие включены базовые клише и выражения, которые призваны стать необходимой опорой для российских авторов в процессе создания научных текстов на английском языке. Авторы пособия полагают, что знакомство с представленными наборами фраз и образцами научных текстов будет способствовать генерации научных текстов на английском языке в среде российских авторов. Пособие содержит ряд практикоориентированных заданий, которые могут быть расширены и дополнены по желанию преподавателей. Пособие предназначено для студентов, изучающих дисциплины «Практический курс первого иностранного языка», «Академическое письмо» и «Академический английский язык», для магистрантов, аспирантов и преподавателей, которые стремятся повысить свою публикационную активность на английском языке.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.02: Лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Екатеринбург Издательство Уральского университета 2019 МИНИСТЕРСТВО НАУКИ И ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ УРАЛЬСКИЙ ФЕДЕРАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ПЕРВОГО ПРЕЗИДЕНТА РОССИИ Б. Н. ЕЛЬЦИНА М. О. Гузикова, Н. А. Завьялова ЧТЕНИЕ И ПИСЬМО НА АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ ДЛЯ АКАДЕМИЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ ENGLISH WRITING AND READING FOR ACADEMIC PURPOSES Учебно-методическое пособие Рекомендовано методическим советом Уральского федерального университета в качестве учебно-методического пособия для студентов вуза, обучающихся по направлению подготовки 45.03.02, 45.04.02 «Лингвистика»
© Уральский федеральный университет, 2019 ISBN 978-5-7996-2538-2 Р е ц е н з е н т ы: кафедра иностранных языков Уральского государственного экономического университета (заведующий кафедрой кандидат филологических наук, доцент О. Л. Соколова); Н. Ю. Анашкина, кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной коммуникации Уральского государственного университета путей сообщения 143.21-913 937 Гузикова, М. О. Чтение и письмо на английском языке для академических целей = English writing and reading for academic purposes : учеб.метод. пособие / М. О. Гузикова, Н. А. Завьялова ; М-во науки и высш. образования Рос. Федерации, Урал. федер. ун-т. — Екатеринбург : Изд-во Урал. ун-та, 2019. — 108 с. — Загл. парал. рус., англ. — Текст англ. ISBN 978-5-7996-2538-2 Учебно-методическое пособие представляет собой рекомендации, демонстрирующие основные этапы работы над научной статьей на английском языке. В пособие включены базовые клише и выражения, которые призваны стать необходимой опорой для российских авторов в процессе создания научных текстов на английском языке. Авторы пособия полагают, что знакомство с представленными наборами фраз и образцами научных текстов будет способствовать генерации научных текстов на английском языке в среде российских авторов. Пособие содержит ряд практикоориентированных заданий, которые могут быть расширены и дополнены по желанию преподавателей. Пособие предназначено для студентов, изучающих дисциплины «Практический курс первого иностранного языка», «Академическое письмо» и «Академический английский язык», для магистрантов, аспирантов и преподавателей, которые стремятся повысить свою публикационную активность на английском языке. c937 143.21-913
Table of contents Introduction ........................................................................................ 4 Section 1. Composing an Abstract.................................................. 7 Section 2. Composing an Introduction .......................................12 Section 3. Composing Literature Review ...................................34 Section 4. Describing Methods and Materials ..........................47 Section 5. Outlining Discussion and Results .............................73 Section 6. Composing Conclusions ..............................................80 Practice Section ...............................................................................83 References ........................................................................................106
Introduction Данное пособие представляет собой набор теоретических и практических рекомендаций для авторов научных статей на английском языке (бакалавров, магистрантов, аспирантов и профессорско-преподавательского состава). Спецификой материалов, вошедших в данное пособие, является тот факт, что они ориентированы на непосредственный продуктивный вид деятельности, выраженный в создании научных публикаций. Пособие представляет собой попытку синтеза трех подходов: стилистического, аналитического и творческого. Оно предназначено для использования на занятиях как очного, так и дистанционного режимов обучения. Основная цель пособия — внести элемент разнообразия на занятиях по академическому письму и чтению, показать многогранность и неоднозначность изучаемых явлений. Актуальность данного пособия заключается в новых вызовах научной коммуникации, обусловленных интеграцией российских ученых в глобальное образовательное пространство. Интеграция подразумевает поиск ниши, в рамках которой российские ученые смогут предъявить собственные идеи. Презентация ключевых идей в глобальном образовательном пространстве осуществляется на языке мировой науки — английском языке. Предлагаемое пособие призвано смягчить вызовы, связанные с переходом научной коммуникаци на английский язык. Объектом пособия являются научные выражения и клише, характерные для коммуникации на английском языке. Предмет можно сформулировать как интегративная роль представленных клише в общей канве научного повествования. По мнению авторов, клише и обороты, вошедшие в пособие, могут выступать катализатором развития научного повествования, представлять собой необходимую опору для развития научного дискурса на английском языке. Можно с уверенностью говорить о том, что на современном рынке учебной литературы наблюдается существенная нехватка материала, призванного смягчить вызовы научного англоязычного
дискурса для российских ученых. В пособие включены как рекомендации по заявленной проблематике зарубежных авторов, так и примеры научных статей, составленных авторами данного пособия и принятых к печати зарубежными научными изданиями. Работа с пособием рассчитана на два семестра по два академических часа в неделю. План прохождения материалов пособия включает знакомство с фразами и текстами, ответы на предтекстовые и послетекстовые вопросы. Особое внимание уделено проектной деятельности, результатом которой должны стать собственные научные тексты на английском языке. По желанию студентов и преподавателей рамки проектной деятельности могут быть расширены. Авторами пособия являются заведующая кафедрой лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках М. О. Гузикова и доцент кафедры лингвистики и профессиональной коммуникации на иностранных языках Н. А. Завьялова. Оба автора известны своими многочисленными публикациями в сфере коммуникации, лингвистики и лингводидактики. Пособие адресовано культурологам, лингвистам, философам, социологам, искусствоведам, историкам, педагогам, студентам, магистрантам и аспирантам гуманитарных направлений, а также широкому кругу читателей, интересующихся проблематикой современного социально-гуманитарного знания на английском языке. The study guide is a set of theoretical and practical recommendations for the authors of academic publications in English (bachelors, undergraduates, graduate students and faculty). The focus of the study guide is a productive activity, directed at the development of academic publications. The study guide is an attempt to synthesize three approaches: stylistic, analytical, and creative. It is intended for use in both full-time and distance learning modes. The main purpose of the study guide is to introduce the element of diversity to the classes of academic writing and reading, to show the multifacetedness and ambiguity of the phenomena studied. The relevance of this study guide lies in the new challenges of scientific communication, stimulated by the integration of Russian scholars into the global educational community. The integration involves identification of a niche within which Russian scholars
can present their own ideas. The presentation of key ideas to the global educational community is based on the language of world science, i.e. English. The proposed study guide serves to simplify the challenges associated with the transition of scientific communication to English speaking tradition. The object of the study guide is scientific expressions and cliches, characteristic of academic communication in English. The pivotal moment of the guide is the integrative role of the cliches presented in the general outline of the scientific narrative. According to the idea of the authors, the cliches and the expressions included in the publication can act as a catalyst for the development of scientific narrative, to be a necessary support for the development of scientific discourse in English. One can say with certainty that in the modern market of educational literature there is a significant shortage of publications designed to simplify the challenges of scientific English-language discourses for Russian scholars. The manual includes both recommendations on the stated problems for authors, as well as the examples of articles compiled by the authors of this manual and taken to print by foreign scientific journals. The processing of the whole study guide may be covered during two semesters for 2 academic hours per week. The plan for the materials of the manual includes the acquisition of necessary phrases and texts, answers to pretextual and post-textual questions. Of much importance are stimulating project activities which result in the design of academic texts in English. At the request of students and teachers, the scope of the project activities can be expanded. The authors of the manual are the head of the Chair of Linguistics and Professional Communication in Foreign Languages, M. O. Guzikova and the Assistant Professor of the Chair of Linguistics and Professional Communication in Foreign Languages N. A. Zavyalova. Both authors are known for their numerous publications in the field of communication, linguistics and linguodidactics. The study guide is addressed to culture experts, linguists, philosophers, sociologists, art historians, teachers, students, undergraduates and graduate students of liberal arts and humanities, as well as a wide range of readers interested in the issues of modern social and communicative issues of the English language.
Section 1. Composing an Abstract When we proceed to abstract composition, it is critical to present the main results of the research. Most conference proceedings and science journal require a careful abstract. Therefore, abstracts present the leading section of the research paper. When readers chose your paper, the only guideline for them is to read your abstract carefully and make a final decision of whether to spend their time on reading your paper. The reviewers of your paper also consider the abstract section with much attention in order to describe their first impressions on your text. The abstract section mainly targets the description of the subject-matter of your paper, methods and methodologies and main results of the research. Search engines register abstracts and make it possible for researchers to reach your paper, in case you have provided all the necessary key-words, tags and supplementary notes. The paper abstract must also contain significant figures, given by means of illustration of the main outcomes of the research [1]. Consider the following necessary parts of the abstract: Problem Prospects Limits Outcomes Conclusion The following vocabulary is interesting and useful An initial exposition to the subject-matter __ The pattern of __ has a long representation. For many years, one of the most popular concepts in __ literature is the concept that __ Recent theories have revealed that __ A widely spread pattern used to research the subject-matter __ is to __
This research presents a relatively fresh direction which has arisen from __ These directions have been meaningful in the area because of __ In the past several years, __ has been a meaningful aspect in __ There are calls for __ The field is the research area that describes __ The larger part of studies __ are nevertheless directed at __ There are two main schemes for __ The subject area has successively expanded as __ The aspect of the research is known as __ The approach has been widely accepted in the area of __ The report describes the area of __ as the focal point of its research. One of the primary outcomes to be stressed in this field is __ The method is a well-developed area which is applicable to commercial projects. The field is being developed, with a rich variety of well-designed tools and procedures __ The classification nearly pursues the system of __ This approach has reached a universal recognition in several many scientific circles __ The area started operating in the 90s and it became more applicable to __ The project is not exclusively fresh and innovative but __ The subject-matter closely pursues the system of __ Universally accepted to be a perfect method to __ The tool has been at large espoused in the area of __ The technology is utilized when __ The fact has been universally described as __ A widely-spread tool is to __ The method is a tool utilized in __ There are many popular methods of __ Rewrite the following abstracts to make them more stylistically attractive Abstract 1 The article describes a step-by-step strategy for designing a universal comprehensive vision of a vast majority of financial research topics. The strategy is
focused around the analysis of the retrieval results of the word processing system Serelex which is based on the semantic similarity measure. While designing a research topic, scientists usually employ their individual background. They rely in most cases on their individual assumptions and hypotheses. The strategy, introduced in the article, highlights the method of identifying components of semantic maps which can lead to a better coverage of any scientific topic under analysis. On the example of the research field of finance we show the practical and theoretical value of semantic similarity measurements, i.e. a better coverage of the problems which might be included in the scientific analysis of financial field. At the designing stage of any research scientists are not immune to an insufficient and, thus, erroneous spectrum of problems under analysis. According to the famous maxima of St. Augustine, ‘Fallor ergo sum’, the researchers’ activities are driven along the way from one mistake to another. However, this might not be the case for the 21st century science approach. Our strategy offers an innovative methodology, according to which the number of mistakes at the initial stage of any research may be significantly reduced. The second stage of our experiment was driven towards analyzing the correlation between the language and income level of the respondents. The article contains the information about data processing [3]. Abstract 2 New international agendas for Russia are becoming a key instrument in shaping multi-polar global future. There is much evidence that China plays a pivotal role in Russian foreign affairs. Socio-cultural acquisition of Chinese heritage in Russia comes together with learning the Chinese language. To successfully meet new targets Russian teenagers today must acquire fluent Chinese competence. The key factor to meet this ambitious goal is motivation which must be developed by new teaching principles. The paper focuses on innovative computer-based technologies for teaching Chinese. The main stress is laid on the analysis of corpus frequencies and audio annotation of recorded speech. One more aspect of the paper is the interaction with students outside the central region of Russia. The article features a teaching experiment with school students from Yekaterinburg, Ural region. The results of the experiment showed that the introduction of hands-on corpus-analysis experience made it possible for students to share their feeling of achievement, become more autonomous in learning and flexible with daily studying routines. Though the experiment was conducted with a small group of 10 learners — which is a common practice for Chinese learning groups in cities outside the central region — the author believes that the results are suggestive enough for a large-scale practice of introducing modern linguistics’ methods to a school classroom [4].