Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Учитесь читать и обсуждать прессу на английском языке. Learn to read discuss politics

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 720202.03.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Пособие предназначено для изучающих английский язык с целью работы в области международных связей. Профессионально-ориентированные тексты из англоязычной прессы, представленный в таблицах грамматический материал, комплекс упражнений и творческих заданий, а также тематический словарь, сопровождающий каждый урок, обеспечивают глубокое усвоение учебного материала, расширение словарного запаса и развитие профессиональных компетенций, таких как чтение оригинальных текстов общественно-политического характера, перевод, реферирование и обсуждение широкого круга внешнеполитических тем. Пособие уже мною лет успешно используется в учебном процессе на среднем этапе обучения при подготовке бакалавров и магистров по направлению «Международные отношения» в Дипломатической академии МИД России.
Данилина, А. Е. Учитесь читать и обсуждать прессу на английском языке = Learn to read discuss politics : учебное пособие / А. Е. Данилина. - Москва : Дашков и К, 2022. - 356 с. - ISBN 978-5-394-05107-4. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1925555 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Дипломатическая академия
Министерства иностранных дел Российской Федерации
А. Е. Данилина,
Н. Р. Коробцева,
Е. В. Толубеева
Learn to Read 
and Discuss Politics
Учитесь читать 
и обсуждать прессу 
на английском языке
Учебное пособие
7-е издание
Москва
Издательско-торговая корпорация «Дашков и Кƒ»
2022
1


УДК 82.1Англ.
ББК 811.111
Д17
Редактор-консультант: 
профессор И. А. Никанорова
Рецензент: 
доцент Е. И. Нечаева
Д17
Данилина, Анна Евгеньевна.
Learn to read and discuss politics. Учитесь читать и обсуждать прессу на английском языке : учебное пособие / А. Е. Данилина, Н. Р. Коробцева, Е. В. Толубеева. ² 7-е изд. ² Москва : Издательско-торговая 
корпорация «Дашков и Кƒ», 2022. ² 356 с.
ISBN 978-5-394-05107-4.
DOI 10.29030/978-5-394-05107-4-2022.
Пособие предназначено для изучающих английский язык с целью работы в области международных связей. Профессиональноориентированные тексты из англоязычной прессы, представленный в таблицах грамматический материал, комплекс упражнений и творческих 
заданий, а также тематический словарь, сопровождающий каждый урок, 
обеспечивают глубокое усвоение учебного материала, расширение словарного запаса и развитие профессиональных компетенций, таких как чтение 
оригинальных текстов общественно-политического характера, перевод, 
реферирование и обсуждение широкого круга внешнеполитических тем.
Пособие уже много лет успешно используется в учебном процессе на среднем этапе обучения при подготовке бакалавров и магистров по 
направлению «Международные отношения» в Дипломатической академии МИД России.
ISBN 978-5-394-05107-4
‹ Данилина А. Е., Коробцева Н. Р.,
    Толубеева Е. В., 2009
‹ Данилина А. Е., Коробцева Н. Р.,
    Толубеева Е. В., 2018, с изменениями
‹ Дипломатическая академия 
    МИД России, 2018
‹ ООО «ИТК «Дашков и Кƒ», 2018
2


СОДЕРЖАНИЕ
ПРЕДИСЛОВИЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
LESSON 1. VISITS. TALKS. DISCUSSIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Unit I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Section A. Grammar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Согласование времен
Косвенная речь
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Texts
Learn to make a summary
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Особенности заголовков английских и американских газет
Отсутствие предлогов после глаголов ³arrange´,  
³announce´
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Unit II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Косвенные вопросы
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Перевод словосочетаний ³shortly after´, ³shortly before´, 
³without delay´
Употребление заглавных букв и артикля в названии 
международных организаций, документов, должностей
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Unit III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Страдательный залог
3


Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Перевод предложений с глаголами begin, continue,  
open, end, close
Перевод предложений с формальным подлежащим ³it´
Отрицательные префиксы
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Topical Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
LESSON 2. INTERNATIONAL  RELATIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Unit I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Модальные глаголы
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Перевод глаголов claim, maintain, argue, assert, say, hold
Перевод местоимения ³it´
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Unit II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Section A. Grammar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Модальные глаголы с перфектным инфинитивом
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Особенности заголовков английских и американских газет
Перевод многозначных слов ³power´, ³community´
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Topical Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
LESSON 3. STATEMENTS. AGREEMENTS. RESOLUTIONS . . . . . . . . 105
Unit I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Герундий
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Texts
Section C. Usage and translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Перевод многозначного слова ³challenge´
4


Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Unit II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Герундий в функции обстоятельств
Герундий в функции определения
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Texts
Section С. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Перевод многозначных слов ³commit´, ³commitment´
Английские эквиваленты глагола ³поддерживать´
Section D.  Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Topical Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
LESSON 4. CONFLICT RESOLUTION AND DISARMAMENT.  
FIGHT AGAINST INTERNATIONAL TERRORISM . . . . . . . . . . . . 153
Unit I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Причастие в функции определения
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Перевод ³ложных друзей переводчика´
Перевод многозначных слов ³record´, ³of¿ce´
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Unit II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Причастие в функции обстоятельства
Причастные обороты
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Причастия в функции союзов и предлогов
Атрибутивные словосочетания
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Topical Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
5


LESSON 5. ELECTIONS.  GOVERNMENT FORMATION . . . . . . . . . . . 206
Unit I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Инфинитив в функции определения
Инфинитивный оборот с предлогом ³for´
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Английские эквиваленты глагола ³создавать´
Перевод существительных с прилагательными ³current´, 
³acute´, ³pressing´, etc
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Unit II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Сложное дополнение с инфинитивом
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Инфинитивы цели с союзами ³in order´, ³so as´,  
³so as not´
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Unit III. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Сложное подлежащее с инфинитивом
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Приставка ³re-´ в значении ³снова´, ³заново´
Перевод ³ложных друзей переводчика´
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Topical Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
LESSON 6. INTERNATIONAL ORGANIZATIONS  
AND  ALLIANCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Unit I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Условные предложения первого типа
6


Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Образование и перевод неологизмов
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Unit II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Section A. Grammar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Условные предложения второго типа
Условные предложения третьего типа
Section B. Reading and Speaking. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Texts
Section C. Usage and Translation Dif¿culties . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Особенности употребления глаголов с предлогами  
в английском и русском языках
Section D. Rendering and Translation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Active Vocabulary. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Topical Vocabulary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
APPENDIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
The Political System of Russia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
The System of Government in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
The UN in Brief. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Informal meeting of the Heads of State or Government  . . . . . . . . . . . . . 344
Cameron, Hollande and Merkel: Why we support the Iran deal. . . . . . . . 346
Peace Prize Seen Not Necessarily for Achievements, but Hopes . . . . . . . 347
Address to the General Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Trump µthreat¶ to dominate UN climate negotiations . . . . . . . . . . . . . . . . 354
7


ПРЕДИСЛОВИЕ
Пособие ³Учитесь читать и обсуждать прессу на английском языке´ предназначено для изучающих английский язык с целью работы в 
области международных связей. Оно направлено на развитие навыков 
чтения, перевода, реферирования и обсуждения общественно-политических материалов.
Пособие состоит из шести уроков (Lessons) по следующим темам:
1. 
Визиты, переговоры.
2. 
Международные отношения.
3. 
Заявления, соглашения, резолюции.
4. 
Урегулирование конфликтов. Разоружение. Борьба с международным терроризмом.
5. 
Выборы и формирование правительства.
6. 
Международные организации.
Каждый урок включает 2-3 части (Units), состоящие из следующих 
разделов:
а) грамматические модели и упражнения на их активизацию;
б) статьи для различных видов чтения из оригинальной английской и 
американской прессы и задания на перевод статей, активизацию лексики 
и обсуждение проблем, затронутых в статьях;
в) лексико-грамматические трудности перевода и упражнения на 
активизацию материала раздела;
г) тексты для реферирования на русском и английском языках.
Помимо словаря активной лексики, предлагаемой для отработки 
после раздела чтения, все шесть уроков содержат тематический словарь 
по соответствующим темам. Кроме того, пособие снабжено приложением 
(Appendix), содержащим аутентичные справочные материалы.
В пособии использованы оригинальные статьи из англо-американской (The International New York Times, The Financial Times, The Economist) и российской (³Независимая газета´, ³Известия´, ³Новая газета´) 
прессы, относящиеся к 2015-2016 гг., а также справочные материалы о 
8


важнейших международных организациях и отрывки из нормативных 
документов.
Понимая, что газетные и журнальные материалы всегда отражают 
события на международной арене и/или состояние межгосударственных 
отношений в определенный конкретный исторический период, авторы 
старались отбирать такую тематику и проблематику двусторонних и 
многосторонних международных связей, которая является значимой в 
течение продолжительного периода времени. Авторы учебника надеются, 
что большинство предлагаемых текстов будут представлять интерес и в 
будущем, так как они дают представление об истоках и этапах развития 
значимых международных явлений.
При обработке учебных материалов данного пособия авторы сочетали коммуникативно-ориентированные задания и задания на перевод с 
английского языка на русский и с русского языка на английский, а также 
отводили значительную роль активизации лексического и грамматического материала.
Авторы надеются, что использование данного пособия поможет изучающим английский язык в дальнейшей работе с оригинальной прессой.
Авторы выражают благодарность преподавателям кафедры английского языка Дипломатической академии МИД России, много лет 
успешно работающим с настоящим пособием, рецензенту доценту 
Е. И. Нечаевой за полезные замечания, сделанные в процессе обсуждения пособия, и профессору И. А. Никаноровой, принимавшей участие 
в качестве консультанта, чьи ценные рекомендации были учтены в ходе 
работы над пособием.
9


LESSON 1. 
VISITS. TALKS. DISCUSSIONS
Unit I
Section A. Grammar
Sentence pattern
Косвенная речь
1. 
He thinks that they will ¿nish the talks tomorrow. 
He thought that they would ¿nish the talks the next day.
2. 
The Foreign minister says he has arranged the President¶s visit.
 
The Foreign minister said he had arranged the President¶s visit.
3. 
The news agency reports the delegation is to arrive at 9 o¶clock. 
The news agency reported the delegation was to arrive at 9 o¶clock.
4. 
The diplomat tells the reporters that the delegates are still discussing 
the issue.
 
The diplomat told the reporters that the delegates were still discussing 
the issue.
1. 
Он думает, что они завершат переговоры завтра.
 
Он думал, что они завершат переговоры на следующий день.
2. 
Министр иностранных дел заявляет, что он договорился о визите 
президента.
 
Министр иностранных дел заявил, что он договорился о визите 
президента.
3. 
Как сообщает информационное агентство, делегация должна 
прибыть в 9 часов.
10


Доступ онлайн
350 ₽
В корзину