Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Грузинский язык. Базовый курс

Покупка
Артикул: 791581.01.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
В книге представлен базовый курс грузинского языка. Каждый раздел учебника содержит подробные пояснения по грамматике и лексике, за которыми следуют тексты для аудирования и чтения, а также упражнения, направленные на практическую отработку материала урока. Структура учебника основывается на том, что традиционные методы — чтение текстов и выполнение грамматических упражнений, сочетаются с методами и принципами коммуникативного подхода, требующими от учащихся самостоятельных высказываний. Тексты для аудирования и чтения включают диалоги на актуальные повседневные темы, которые могут служить моделями для естественных ситуаций реального общения. Учебник может быть использован как для самостоятельного изучения грузинского языка, так и для занятий с преподавателем.
Хведелидзе, М. Грузинский язык. Базовый курс : учебник / М. Хведелидзе, Р. Габечава ; науч. ред. В. А. Кагирова. - Санкт-Петербург : КАРО, 2022. - 512 с. - ISBN 978-5-9925-1516-9. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1902877 (дата обращения: 23.07.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Научный редактор — кандидат  

филологических наук В. А. Кагирова

УДК 811.353.1
ББК  81.2 Груз-9 

Х30

© КАРО, 2022
Все права защищены
ISBN 978-5-9925-1516-9

Научный редактор В. А. Кагирова —  

автор русского текста учебника и части упражнений.

Хведелидзе, Мзия.

Грузинский язык. Базовый курс / М. Хведелидзе, Р. Габечава; науч. ред. 

В. А. Кагирова. — Санкт-Петербург : КАРО, 2022. — 512 с.

ISBN 978-5-9925-1516-9.

В книге представлен базовый курс грузинского языка. Каждый раздел учебника содержит 

подробные пояснения по грамматике и лексике, за которыми следуют тексты для аудирования 
и чтения, а также упражнения, направленные на практическую отработку материала урока. 

Структура учебника основывается на том, что традиционные методы — чтение текстов 

и выполнение грамматических упражнений, сочетаются с методами и принципами коммуникативного подхода, требующими от учащихся самостоятельных высказываний. Тексты для 
аудирования и чтения включают диалоги на актуальные повседневные темы, которые могут 
служить моделями для естественных ситуаций реального общения. 

Учебник может быть использован как для самостоятельного изучения грузинского язы
ка, так и для занятий с преподавателем.

УДК 811.353.1 

ББК 81.2 Груз-9

Х30

Аудиозапись к книге приобретайте  

дополнительно: karo.spb.ru.

Мзия Хведелидзе, Роза Габечава

ГРУЗИНСКИЙ ЯЗЫК 

Базовый курс

Научный редактор — кандидат филологических наук Василиса Андреевна Кагирова

Ответственный редактор М. О. Вайполина 

Корректор А. А. Сазонова 

Технический редактор Д. А. Штыкова 

Обложка Е. А. Власовой

Издательство КАРО, ЛР № 065644 

197101, Санкт-Петербург, ул. Чапаева, д. 15, лит. А. 

Тел.: 8 (812) 332-36-62

www.karo.spb.ru

Регистрационный номер декларации о соответствии: 

ЕАЭС N RU Д-RU.HA78.B.06066/19

Подписано в печать 24.02.2022. Формат 70×100 1/16 . Бумага офсетная.  

Печать офсетная. Усл. печ. л. 41,6. Тираж 1200 экз. Заказ № 

Отпечатано в АО «Первая Образцовая типография»,  

филиал «Дом печати-ВЯТКА». 

610033, г. Киров, ул. Московская, 122.

Სარჩევი

Оглавление

 
 
შესავალი

 
 
Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

 
I გაკვეთილი 
ქართული ანბანი და ფონეტიკა

 
Урок 1 
Грузинский алфавит и фонетика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

 
II გაკვეთილი 
ქართული ანბანი და ფონეტიკა (ვარჯიში)

 
Урок 2 
Грузинский алфавит и фонетика  
(тренировка) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21

 
III გაკვეთილი 
ზმნები «ყოფნა» და «დარქმევა». პირადი 
ნაცვალსახელები. კითხვითი სიტყვები  
«ვინ?» და «რა?»

 
Урок 3 
Глагол ყოფნა «быть». Глагол დარქმევა  
«называть(ся)». Личные местоимения.  
Вопросительные слова vin? «кто?», ra? «что?»  . . . . 25

 
IV გაკვეთილი 
სახელობითი ბრუნვა. მრავლობითი რიცხვი. 
ზმნის უარყოფითი ფორმა. ზრდილობიანი 
ფორმები

 
Урок 4 
Именительный падеж существительного.  
Множественное число. Отрицательная  
форма глагола. Формулы вежливости . . . . . . . . . . . . . . . 33

 
 
გამეორება

 
 
Повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43

 
Სარჩევი

4 

 
V გაკვეთილი 
კუთვნილებითი და ჩვენებითი 
ნაცვალსახელები

 
Урок 5 
Притяжательные и указательные  
местоимения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45

 
VI გაკვეთილი 
ნათესაობითი ბრუნვა

 
Урок 6 
Родительный падеж существительного . . . . . . . . . . . . . . 57

 
VII გაკვეთილი 
რაოდენობითი რიცხვითი სახელები (20-მდე). 
ლექსიკა თემაზე «ოჯახი»

 
Урок 7 
Количественные числительные до 20.  
Лексика на тему «Семья» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67

 VIII გაკვეთილი 
ზმნები «ქონა» და «ყოლა». ყოლა-ქონების 
და უყოლობა-უქონლობის ზედსართავი 
სახელების ფორმირება

 
Урок 8 
Глаголы ქონა и ყოლა «иметь». Образование  
прилагательных со значением наличия /  
отсутствия признака . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75

 
 
გამეორება

 
 
Повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86

 
IX გაკვეთილი 
ხშირად გამოყენებული ზედსართავი  
სახელები

 
Урок 9 
Наиболее употребительные прилагательные . . . . . . . . 89

 
X გაკვეთილი 
მიცემითი ბრუნვა. «-ში» და «-ზე» 
თანდებულები. «აქ» და «იქ» ჩვენებითი 
ნაცვალსახელები. აწმყოს ფორმა  
(მოქმედებითი და საშუალმოქმედებითი  
გვარი)

 
Урок 10 
Дательный падеж существительного. Послелоги -ში «в» 
и -ზე «на». Указательные местоимения აქ «здесь»  
и იქ «там». Настоящее время глаголов субъектного  
(активного и медиоактивного) спряжения . . . . . . . . . . . 99

Оглавление 

 
XI გაკვეთილი 
წოდებითი ბრუნვა. მსაზღვრელ-საზღვრულის 
ბრუნება. ფერები. სიხშირის ზმნიზედები

 
Урок 11 
Звательный падеж существительного.  
Склонение определения с определяемым словом.  
Названия цветов. Наречия частоты . . . . . . . . . . . . . . . . 113

 
XII გაკვეთილი 
რიცხვითი სახელები (გაგრძელება).  
რიგობითი და წილობითი რიცხვითი  
სახელები. რთული არსებითი სახელები

 
Урок 12 
Числительные (продолжение). Порядковые и дробные 
числительные. Составные существительные . . . . . . . . 129

 XIII გაკვეთილი 
რომელი საათია? დროის გამომხატველი 
სიტყვები. წელიწადის დროები, თვეები,  
კვირის დღეები

 
Урок 13 
«Который час?» Слова, обозначающие время.  
Названия времён года, месяцев и дней недели . . . . . 141

 
 
გამეორება

 
 
Повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

 XIV გაკვეთილი 
ზმნა «სვლა»: აწმყოს ფორმები.  
მიმართულების ზმნისწინები.  
«-დან», «-კენ», «-მდე» თანდებულები

 
Урок 14 
Спряжение глагола სვლა «идти» в настоящем  
времени. Приставки со значением направления  
движения. Послелоги -დან «от» / «из» / «с»,  
-კენ «по направлению к» и -მდე «до» . . . . . . . . . . . . 157

 
XV გაკვეთილი 
მოქმედებითი და საშუალმოქმედებითი 
ზმნების უწყვეტელი და მყოფადი

 
Урок 15 
Прошедшее несовершенное и будущее время  
глаголов активного и медиоактивного спряжения  . . . 169

 XVI გაკვეთილი 
მოთხრობითი ბრუნვა. წყვეტილი. «-თან», 
«-ვით» თანდებულები. ზმნები «დაბადება», 
«დაპატიჟება», «გაზრდა», «სეირნობა»

 
Სარჩევი

6 

 
Урок 16 
Повествовательный падеж существительного.  
Прошедшее совершенное время. Послелоги  
-თან «к» / «у» / «с» и -ვით «как» / «подобно».  
Глаголы დაბადება «рождаться», დაპატიჟება  
«приглашать», გაზრდა «расти(ть)», სეირნობა  
«гулять». . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

 XVII გაკვეთილი 
მოქმედებითი ბრუნვა. ვითარებითი ბრუნვა. 
«სვლა» ზმნის უწყვეტელი, წყვეტილი და 
მყოფადი

 
Урок 17 
Творительный падеж. Обстоятельственный падеж  
существительного. Спряжение глагола სვლა «идти»  
в прошедшем несовершенном, будущем  
и прошедшем совершенном времени . . . . . . . . . . . . . . 197

 XVIII გაკვეთილი 
ბრუნება (გამეორება). მსაზღვრელსაზღვრულის ბრუნება (ზოგადი ცხრილი)

 
Урок 18 
Склонение (повторение).  
Склонение определения с определяемым словом  
(сводная таблица) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209

 
 
გამეორება

 
 
Повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222

 XIX გაკვეთილი 
ქცევა. მრავალპირიანი უღლება. ობიექტური 
პირის ნიშნები. ნათესაობითი ბრუნვის 
თანდებულები. ზმნები «ყოლა», «ქონა», 
«სიყვარული», «მოწონება»

 
Урок 19 
Версия. Полиперсональное спряжение.  
Показатели объекта. Послелоги, употребляющиеся  
с родительным падежом. Спряжение глаголов  
ყოლა, ქონა «иметь», სიყვარული «любить», 
მოწონება «нравиться».  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225

 
XX გაკვეთილი 
მეორე კავშირებითი. ბრძანებითი კილო. 
ზმნები «ყოფნა», «თქმა», «ნდომა», «ცოდნა»

 
Урок 20 
Желательное наклонение. Повелительное наклонение 
глагола. Спряжение глаголов ყოფნა «быть», თქმა 
«сказать», ნდომა «хотеть», ცოდნა «знать» . . . . . . . . 247

Оглавление 

 XXI გაკვეთილი 
რიცხვითი სახელების გამოყენება (ჰაერის 
ტემპერატურა, მათემატიკური მოქმედებები). 
ზოგი ნაწილაკი და ზმნიზედა. ზმნები 
«ჯდომა» და «დგომა»

 
Урок 21 
Применение числительных (температура воздуха,  
математические действия). Некоторые частицы  
и наречия. Глаголы ჯდომა «сидеть»  
и დგომა «стоять» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263

 XXII გაკვეთილი 
ზედსართავი სახელების შედარებითი 
ხარისხები

 
Урок 22 
Степени сравнения прилагательных.  
Степень проявленности признака . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279

 XXIII გაკვეთილი 
სადაური ხარ? გეოგრაფიული სახელები,  
ენები, ეროვნება

 
Урок 23 
«Откуда ты?» Географические названия, языки,  
национальности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289

 
 
გამეორება

 
 
Повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

 XXIV გაკვეთილი 
გეოგრაფია. ჰორიზონტის მხარეები. 
ზმნიზედები. თემა «ექიმთან»

 
Урок 24 
География. Стороны света. Наречия.  «У врача» . . . . . 307

 XXV გაკვეთილი 
სივრცითი მნიშვნელობის თანდებულები  
და ზმნიზედები. პირველი თურმეობითი. 
ზმნები «შეჩერება» და «მიწოდება»

 
Урок 25 
Послелоги и наречия, обозначающие положение  
в пространстве. Первое заочное время. Спряжение  
глаголов შეჩერება «приостанавливать»  
и მიწოდება «подавать» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321

 XXVI გაკვეთილი 
მიმღეობა ზმნები «დამალვა»,  
«ტირილი», «სიცილი»

 
Урок 26 
Причастия. Глаголы დამალვა «прятаться»,  
ტირილი «плакать», სიცილი «смеяться» . . . . . . . . . 339

 
Სარჩევი

 XXVII გაკვეთილი 
მიზნისა და მიზეზის გამოხატვა

 
Урок 27 
Способы выражения причины и цели . . . . . . . . . . . . . . 351

 XXVIII გაკვეთილი 
მაერთებელი კავშირები. ზმნები «მოწევა»  
და «დაგვიანება»

 
Урок 28 
Сочинительные союзы. Глаголы მოწევა «курить»  
и დაგვიანება «опаздывать» . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361

 
 
გამეორება

 
 
Повторение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370

 XXIX გაკვეთილი 
მაქვემდებარებელი კავშირები

 
Урок 29 
Подчинительные союзы  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373

 XXX გაკვეთილი 
ჩართული და შორისდებული.  
ზრდილობიანი ფორმები

 
Урок 30 
Вводные слова. Формулы вежливости.  
Междометия . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381

 
 
კურსის საბოლოო სავარჯიშოები

 
 
Упражнения по всему курсу . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 390

 
 
სასაუბრო თემები

 
 
Разговорные темы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396

 
 
წასაკითხი ტექსტები

 
 
Тексты для чтения . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448

 
 
საქმიანი ქაღალდები (ნიმუშები)

 
 
Деловые бумаги (образцы) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 478

 
 
გრამატიკული ცხრილები

 
 
Грамматические таблицы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 485

შესავალი

Введение

Сфера употребления грузинского языка в последние годы продол
жает расширяться. Это связано в первую очередь с расширением и 
углублением международных связей. И именно поэтому современный грузинский язык со всем его лексическим богатством и совершенством форм должен стать более доступным для иностранцев. Для 
успешного преодоления языкового барьера необходимо понимать 
грамматические особенности грузинского языка, мотивированно использовать лексику, вырабатывать навык связной речи, а все это, в 
свою очередь, требует наличия современных, продуманных, научно 
обоснованных методов. 

Применение инновационных методов обучения, развитие навыков 

критического мышления на основе новых стратегий и технологий невозможно без разработки целенаправленной системы упражнений.

Мы часто говорим о новых стратегиях и технологиях в обучении, од
нако не следует забывать, что желаемый результат достигается за счёт 
синтеза традиционных и инновационных методов. Структура нашего учебника основывается на этом принципе: традиционные методы, 
такие, как чтение текстов и выполнение грамматических упражнений, 
сочетаются с принципами коммуникативного подхода, требующими от 
учащихся самостоятельного порождения высказываний.

Данное издание может использоваться как для работы с преподава
телем, так и для самостоятельного изучения языка. В связи с этим каждый раздел содержит подробные пояснения по грамматике и лексике, 
за которыми следуют тексты для аудирования и чтения, а также упражнения, направленные на практическую отработку материала урока.

Тексты для аудирования и чтения содержат в том числе диалоги, по
зволяющие смоделировать ситуацию реального общения на актуальные 

 
შესავალი

темы. При самостоятельном изучении рекомендуется не только слушать 
и переводить диалоги, но и заучивать отдельные их части наизусть.

Учебник включает в себя следующие виды упражнений: на вставку 

подходящего слова из списка (позволяют отработать новую лексику), на 
выбор правильной грамматической формы (направлены на запоминание принципов образования и контекстных употреблений конкретных 
форм), свободный ответ на заданный вопрос (стимулируют навыки самостоятельного построения высказывания), перевод с русского языка 
на грузинский.

Главный принцип учебника заключается в том, чтобы в центре вни
мания всегда оставались интересы учащегося и выработка у него определённых навыков. При занятиях с преподавателем чрезывачайно важна роль последнего: он должен активно способствовать включению 
учащегося в коммуникацию. Однако при подготовке данного издания 
мы постарались сделать отработку коммуникативных навыков возможной и при самостоятельном изучении языка.

Учебник состоит из тридцати уроков. Каждый урок завершается спи
ском новых слов. После нескольких уроков следует раздел «Повторение», содержащий упражения на закрепление пройденного материала.

Дополнительные разделы, включенные в учебник, будут способство
вать обогащению лексики и систематизации знаний грамматики:

— Разговорные темы;

— Тексты для чтения;

— Деловые бумаги (образцы);

— Грамматические таблицы.

I 

გაკვეთილი
Урок 1

ქართული ანბანი და 
ფონეტიკა

Грузинский алфавит и фонетика

ა
ან — ан [а]
მ
მან — ман [м]
ღ
ღან — ґан [г]

ბ
ბან — бан [б]
ნ
ნარ — нар [н]
ყ
ყარ — ķар [ќ]

გ
გან — ган [г]
ო
ონ — он [о]
შ
შინ — шин [ш]

დ
დონ — дон [д]
პ
პარ — п’ар [п’]
ჩ
ჩინ — чин [чh]

ე
ენ — эн [э]
ჟ
ჟან — жан [ж]
ც
ცან — цан [цh]

ვ
ვინ — вин [в]
რ
რაე — раэ [р]
ძ
ძილ — дзил [д͡з]

ზ
ზენ — зэн [з]
ს
სან — сан [с]
წ
წილ — ц’ил [ц’]

თ
თან — тан [тh]
ტ
ტარ — т’ар [т’]
ჭ
ჭარ — ч’ар [ч’]

ი
ინ — ин [и]
უ
უნ — ун [у]
ხ
ხან — хан [х]

კ
კან — к’ан [к’]
ფ
ფარ — пфар [пh]
ჯ
ჯან — jан [д͡ж]

ლ
ლას — лас [л]
ქ
ქან — ќан [кh]
ჰ
ჰაე — ћ [h]

В грузинском алфавите 33 буквы. Каждая буква (ასო) соответствует одному звуку (ბგერა), так что в этом уроке нам предстоит освоить написание 33 букв и произношение 33 звуков.

Гласных (ხმოვანი) букв и соответственно гласных звуков всего 5: ა [а], ე [э], ი [и], ო [о], უ [у]. Произношение их близко к соответствующим звукам русского языка, но важно помнить, что 
в грузинском все гласные, в отличие от русского, произносятся 
очень чётко и напряжённо, ни в коем случае не произносите 
ა [а], если написано ო [о].

Прослушайте произношение гласных и напишите по одной 
строчке каждой буквы. Обратите внимание на направление движения руки при написании букв (ა пишется снизу 
вверх) и на расположение букв на строке.
ა 

 
1.1

 
1.2

Урок 1 

ე 
ი
ო 
უ

Прослушайте и прочтите.

ia
ai ia

Согласные (თანხმოვანი)

Согласные ვ [в], ზ [з], ს [с], ლ [л], მ [м], ნ [н], ჟ [ж], რ [р], შ [ш] произносятся близко к соответствующим русским звукам. При произношении согласных ს, ზ, ჟ, შ, ნ кончик языка слегка сдвигается 
от зубов назад по сравнению с тем, какое положение он занимает 
при произношении соответствующих русских согласных. 

Прослушайте произношение согласных и напишите по одной строчке каждой буквы. Обратите внимание на направление движения руки при написании букв (ნ и ლ пишутся 
снизу вверх) и на расположение букв на строке.
ვ 
მ 
ნ 
რ 

 
1.3

 
1.4

 
I  გაკვეთილი

14

ლ 
ზ 
ს 
ჟ 
შ 

Прослушайте и прочитайте слоги. Перед гласным ი согласные не смягчаются!

ვა, ვე, ვი, ვო, ვუ
რა, რე, რი, რო, რუ
სა, სე, სი, სო, სუ
მა, მე, მი, მო, მუ
ლა, ლე, ლი, ლო, ლუ
ჟა, ჟე, ჟი, ჟო, ჟუ
ნა, ნე, ნი, ნო, ნუ
ზა, ზე, ზი, ზო, ზუ
შა, შე, ში, შო, შუ

Прослушайте и прочитайте имена собственные. В двусложных словах ударение ставится на 1-й слог, в трёхсложных 
1-й и 2-й слоги произносятся примерно с одинаковой силой. Ударение слабое, ударный слог мало отличается от неударного, все гласные произносятся отчётливо!

ზაზა, ნანა, ლეილა, მანანა, ვანო, ნინო, ნუნუ, 
სოსო, ლილი, ჟანი, ივანე, შორენა 

 
1.5

 
1.6

Урок 1 

Согласные ბ [б], დ [д], გ [г], პ [п], ტ [т], კ [к], ფ [пh], თ [тh], ქ [кh] 

ბ, დ, გ — звонкие. Произносятся сходно с соответствующими 
русскими звуками.

პ, ტ, კ — глухие абруптивные. Произносятся как соответствующие русские звуки, но с дополнительным напряжением гортани. 
Важно не допустить придыхания!

ფ, თ, ქ — глухие придыхательные. Произносятся как соответствующие русские звуки, но с придыханием!

Прослушайте произношение согласных и напишите по одной строчке каждой буквы. Обратите внимание на направление движения руки при написании букв (პ и დ пишутся 
снизу вверх) и на расположение букв на строке.

ბ 
პ 
ფ 
დ 
ტ 
თ 
გ 
კ 
ქ 

 
1.7

 
I  გაკვეთილი

16

Прослушайте и прочитайте слоги.

ბა, ბე, ბი, ბო, ბუ
და, დე, დი, დო, დუ
კა, კე, კი, კო, კუ
პა, პე, პი, პო, პუ
ტა, ტე, ტი, ტო, ტუ
გა, გე, გი, გო, გუ
ფა, ფე, ფი, ფო, ფუ
თა, თე, თი, თო, თუ
ქა, ქე, ქი, ქო, ქუ

Прослушайте и прочитайте имена собственные.

დათო, დიტო, თინა, პეტრე, თეკლა, კოტე, 
ქეთი, კატო, ფატი, ფილიპე, ბადრი, ბექა, 
ბელა

Согласные ძ (д͡з), წ [ц], ც [цh], ჯ [д͡ж], ჭ [ч], ჩ [чh]

ძ — звонкий согласный. Произносится как [д] и [з] одновременно, без перехода от [д] к [з]. Такой звук можно услышать, например, в слове «подзорный». 

ჯ — звонкий согласный. Произносится как [д] и [ж] одновременно, без перехода от [д] к [ж]. Такой звук можно услышать, 
например, на стыке слов в словосочетании «дочь больна».

წ и ჭ — глухие абруптивные. Произносятся как соответствующие русские звуки, но с дополнительным напряжением гортани. 
Важно не допустить придыхания!

ც и ჩ — глухие придыхательные. Произносятся как соответствующие русские звуки, но с придыханием!

 
1.8

 
1.9

Доступ онлайн
350 ₽
В корзину