Немецкий язык: сборник текстов и упражнений для аудиторной и самостоятельной работы студентов
Покупка
Тематика:
Французский язык
Издательство:
Поволжский государственный технологический университет
Год издания: 2016
Кол-во страниц: 132
Дополнительно
Вид издания:
Учебно-методическая литература
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-8158-1670-1
Артикул: 786158.01.99
Цель издания - развитие навыков чтения, понимания и перевода научных текстов, формирование лексических и грамматических навыков, а также навыков устной и письменной речи на немецком языке.
Для студентов направлений подготовки «Стандартизация и метрология», «Управление качеством», «Лесное дело», «Ландшафтная архитектура», «Экология и природопользование».
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 27.03.01: Стандартизация и метрология
- 27.03.02: Управление качеством
- 35.03.01: Лесное дело
- 35.03.10: Ландшафтная архитектура
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А. В. Береснева Н. В. Бессонова НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК Сборник текстов и упражнений для аудиторной и самостоятельной работы студентов Йошкар-Ола 2016
УДК 811.112.2 ББК 81.2 Б 48 Рецензенты: кандидат педагогических наук, доцент ПГТУ Е. Н. Богданова; кандидат филологических наук, доцент ПГТУ С. В. Агачева Печатается по решению редакционно-издательского совета ПГТУ Береснева, А. В Б 48 Немецкий язык: сборник текстов и упражнений для аудиторной и самостоятельной работы студентов / А. В. Береснева, Н. В. Бессонова. – Йошкар-Ола: Поволжский государственный технологический университет, 2016. – 132 с. ISBN 978-5-8158-1670-1 Цель издания – развитие навыков чтения, понимания и перевода научных текстов, формирование лексических и грамматических навыков, а также навыков устной и письменной речи на немецком языке. Для студентов направлений подготовки «Стандартизация и метрология», «Управление качеством», «Лесное дело», «Ландшафтная архитектура», «Экология и природопользование». УДК 811.112.2 ББК 81.2 ISBN 978-5-8158-1670-1 © Береснева А. В., Бессонова Н. В., 2016 © Поволжский государственный технологический университет, 2016
INHALT Предисловие .............................................................................................................................. 3 Kapitel 1. BAUM ...................................................................................................................... 5 1.1. Definition und taxonomische Verbreitung ................................................................... 5 1.2. Die Wurzel .................................................................................................................. 9 1.3. Die Blätter ................................................................................................................ 11 1.4. Aufbau des Baumstammes ........................................................................................ 13 1.5. Verkernung ................................................................................................................ 17 1.6. Jahresringe ................................................................................................................ 19 1.7. Makroskopischer Bau ................................................................................................ 21 Kapitel 2. WALD .................................................................................................................... 25 2.1. Das Ökosystem Wald .................................................................................................. 25 2.2. Was ist Wald – eine Definition .................................................................................... 28 2.3. Stockwerke des Waldes ............................................................................................... 30 2.4. Funktionen des Waldes ............................................................................................... 33 2.5. Nadel- und Laubholz ................................................................................................... 40 Kapitel 3. WALD UND INDUSTRIE .................................................................................... 44 3.1. Holz ............................................................................................................................. 44 3.2. Holzproduktion und -einschlag im Wald ..................................................................... 47 3.3. Holzvollernter ............................................................................................................. 50 3.4. Was macht ein Holzvollernter ..................................................................................... 53 3.5. Holzbearbeitung .......................................................................................................... 54 3.6. Furnier ......................................................................................................................... 56 3.7. Cluster Forst- und Holz ............................................................................................... 59 3.8. Cluster Forst- und Holz (Fortsetzung) ......................................................................... 62 Kapitel 4. Metrologie und Standardisierung ........................................................................ 67 4.1. Die Rolle der Messungen und die Einteilung der Metrologie ...................................... 67 4.2. Das nationale Metrologie-Institut der BRD ................................................................. 70 4.3. Das Wesen der Standardisierung ................................................................................. 73 4.4. Ziele und Funktionen der Standardisierung ................................................................. 75 4.5. Prinzipien der Standardisierung ................................................................................... 79 4.6. ISO .............................................................................................................................. 83 4.7. Qualitätsmanagementsystem ....................................................................................... 85 4.8. EN ISO 9000 ff. .......................................................................................................... 87 4.9. N ISO 9001,ISO 9004, ISO 19011, ISO 17021 ........................................................... 89 4.10. Marktstrategische Bedeutung .................................................................................... 91 4.11. DIN ........................................................................................................................... 92 Kapitel 5. UMWELT, ÖKOLOGIE, PROBLEME .............................................................. 95 5.1. Unsere Welt im 21. Jahrhundert ........................................................................................ 95 5.2. Heizt sich die Atmosphäre auf? ................................................................................... 99 5.3. Der Sonnenschirm der Erde hat ein Loch ................................................................. 103 5.4. Der Wald stirbt ......................................................................................................... 109 5.5. Gütesiegel................................................................................................................. 113 5.6. Der Blaue Engel ....................................................................................................... 115 5.7. Energy Star ............................................................................................................... 116 5.8. Das Europäische Umweltzeichen ............................................................................. 117 WÖRTERBUCH .................................................................................................................. 120
ПРЕДИСЛОВИЕ Изменения, происходящие в современном обществе, требуют подготовки специалистов, обладающих не только компетенцией в сфере своей профессиональной деятельности, но и имеющих высокий уровень коммуникативной культуры на иностранном языке. Цель данного учебно-методического пособия – способство вать приобретению студентами коммуникативной компетенции, уровень которой позволит использовать иностранный язык как в профессиональной деятельности, так и для самообразования. Пособие предназначено для студентов II курса лесохозяйственных и лесотехнических специальностей и лиц, изучающих немецкий язык с учетом потребностей в данной профессиональной сфере. Учебно-методическое пособие состоит из 5 глав и немецко русского словаря. Каждая глава объединяет определенное количество аутентичных текстов по заявленной теме. Текст выступает как базовый элемент, на основе которого ведется освоение необходимого лексического минимума. После текста приводится серия упражнений, направленных на закрепление лексики, а также на повторение грамматических явлений, вызывающих определенные трудности у студентов при работе с аутентичными текстами. Для осуществления контроля понимания содержания текста и развития умений разных видов чтения предусмотрены разнообразные задания. Особое внимание уделено развитию навыков монологической речи, навыков презентации. Одной из особенностей данного учебника является то, что основные грамматические темы, характерные для научнотехнической специализации языка, повторяются в каждой главе, так что студент при прохождении новой главы закрепляет свои знания грамматических конструкций и речевых моделей на примере новой лексики.
Kapitel 1. BAUM 1.1. Definition und taxonomische Verbreitung 1. Welche der folgenden Begriffe sind Internationalismen, die Sie bereits kennen? Übersetzen Sie sie und vergleichen Sie Ihre Ergebnisse in der Gruppe. -e Botanik * definieren * differenzieren * dominieren * -e Form * -e Klasse * -e Krone * -s Organ * -e Palme * -r Typ * tropisch Als Baum wird im allgemeinen Sprachgebrauch1 eine verholzte Pflanze verstanden, die aus einer Wurzel, einem daraus emporsteigenden, hochgewachsenen Stamm und einer belaubten Krone besteht. Die Botanik definiert Bäume als ausdauernde, verholzende Samenpflanzen, die eine dominierende Sprossachse aufweisen, der durch sekundäres Dickenwachstum an Umfang zunimmt. Diese Merkmale unterscheiden einen Baum von Sträuchern, Farnen, Palmen und anderen verholzten Pflanzen. Im Gegensatz zu ihren entwicklungsgeschichtlichen Vorläufern verfügen die meisten Bäume zudem über wesentlich differenziertere Blattorgane, die mehrfach verzweigten Seitentrieben (Lang- und Kurztrieben) entspringen. Stamm, Äste und Zweige verlängern sich jedes Jahr durch Austreiben von Endknospen und Seitenknospen, verholzen dabei und nehmen kontinuierlich an Umfang zu. Im Gegensatz zum Strauch ist es das besondere Merkmal der Bäume, dass die Endknospen über die Seitenknospen dominieren (apikale Dominanz) und sich dadurch ein vorherrschender Haupttrieb herausbildet (Akrotonie). Baumförmige Lebensformen kommen in verschiedenen Pflanzengruppen vor: „Echte“ Bäume sind die Laubbäume unter den Bedecktsamern und die 1 im allgemeinen Sprachgebrauch – в обиходе, в обиходной речи
baumförmigen Nacktsamer, zu denen Nadelholzgewächse wie die bekannten Nadelbäume gehören, aber auch Ginkgo biloba (als einziger noch existierender Vertreter der Ginkgogewächse) sowie zahlreiche Vertreter der fiederblättrigen Nacktsamer. Eigentümlichster Baum ist wohl die in Namibia vorkommende Welwitschia mirabilis 1 deren Stamm im Boden verbleibt. Daneben können auch die Palmen und die Baumfarne eine baumähnliche Form ausbilden. Diese Gruppen besitzen aber kein echtes Holz (sekundäres Xylem) und gelten daher nicht als Bäume. Eine Sonderstellung nimmt der Drachenbaum (Dracaena) ein. Dieser gehört zwar zu den Einkeimblättrigen, hat aber ein atypisches sekundäres Dickenwachstum. Baumähnliche Formen finden sich hauptsächlich in rund 50 höheren Pflanzenfamilien. Bäume kommen innerhalb der Nacktsamer (Gymnospermen) in Form der nadelblättrigen Nacktsamer (Coniferopsida) vor. Dominiert werden die Arten vor allem2 von der Ordnung Pinales mit den Familien Pinaceae (Fichten, Kiefern, Tannen, Douglasien, Lärchen, Goldlärchen und Cupressaceae (Zypressen, Scheinzypressen, Sumpfzypressen, Thuja, Wacholder, Mammutbäume). Viele Baumarten kommen aber auch innerhalb der Bedecktsamer (Angiospermen) vor. Die verschiedenen Unterklassen haben hier unterschiedliche Laubbaumtypen hervorgebracht. Zu den bedeutendsten die Buchengewächse (Fagaceae), zu denen neben den Buchen auch die Eichen und die Edelkastanie gehören. Ebenfalls bedeutend sind die Birkengewächse (Betulaceae) mit den Birken und Erlen sowie die Nussbäume (Juglandaceae), die Ulmen (Ulmaceae) und die Maulbeergewächse (Moraceae). Zu den Rosiden zählen die Linden aus der Familie der Malvengewächse, die Obstgehölze aus der Familie der Rosengewächse (Rosaceae) sowie die Leguminosen mit sehr zahlreichen, vor allem tropischen Arten. Neben der Gattung Dalbergia (Palisanderbäume) gehört auch die Gattung Robinia in diese Gruppe. 1 Welwitschia mirabilis – вельвичия удивительная 2 vor allem – прежде всего
2. Beachten Sie die Übersetzung von folgenden Pronominaladverbien: daraus, dabei, dadurch, daher und Adverbien zudem und zwar. 3 a. Ergänzen Sie zunächst die Tabelle mit den fehlenden Verbformen. Grammatiktipp: a) Trennbare Präfixe sind ab-, an- aus- auf-, bei-, dar-, ein-, fehl-, für-, inne-, los-, nach-, rück-, vor-, wieder-, zu-, zurecht-, zwischen-. b) Untrennbare Präfixe sind be-, ge-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-, hinter-. c) Präfixe, die trennbar und untrennbar sein können, sind durch-, über-, um-, unter-, wider-. Wird das Präfix im Verb betont, ist es trennbar. Infinitiv Partizip I Partizip II verholzt emporsteigend hochgewachsen ausdauern dominierend vorherrschend existieren vorkommen 3 b. Suchen Sie nun im Text Nomen mit Partizipialattributen und übersetzen Sie sie. Beispiel: eine verholzte Pflanze 3 c. Ergänzen Sie die Tabelle mit den fehlenden Verbformen und übersetzen Sie sie. Infinitiv Imperfekt/Präteritum Partizip II verstanden bestehen zunehmen
Infinitiv Imperfekt/Präteritum Partizip II verlängerte herausbilden verblieb eingenommen hervorgebracht 4. Nennen Sie die Familien auf Deutsch. Angiospermen – покрытосеменные – Gymnospermen – голосеменные – Betulaceae – берёзовые – Coniferopsida – хвойные – Cupressaceae – кипарисовые – Dracaena – спаржевые – Dalbergia – палисандровые – Fagaceae – буковые – Juglandaceae – ореховые – Ginkgo biloba – гинкговые – Pinaceae – сосновые – Ulmaceae – ильмовые/вязовые – Moraceae – тутовые – Rosaceae – розоцветные– Leguminosen – бобовые, стручковые – 5. Ergänzen Sie die Tabelle mit den Namen der Baumarten und deren Übersetzungen: Bedecktsamer - … Nacktsamer - … 1. -e Buche бук 2. 3. 1. 2. 3. 6. Stellen Sie schematisch einen Baum dar und nennen Sie seine Bestandteile (5 Elemente).
1.2. Die Wurzel Auch in der Wurzelbildung unterscheiden sich die Bäume untereinander. Neben der genetischen Festlegung steuern die Erfordernisse der Verankerung des Baumes im Boden ebenso wie die Notwendigkeit der Versorgung der Pflanze mit Wasser und Nährstoffen die Intensität und Art des Wurzelwachstums. Man spricht entsprechend der Form des Wurzelstocks von Pfahlwurzel, Flachwurzel oder Herzwurzel. Bei der Pfahlwurzel wächst die Hauptwurzel senkrecht in den Boden hinab, was besonders für die Eiche charakteristisch ist. Flachgründige Böden und hoch anstehendes Grundgestein oder Grundwasser begünstigen z. B. die Bildung von Flachwurzeln. Trockene Böden begünstigen eine Bildung von Pfahlwurzeln. Die überwiegende Masse des Wurzelstocks machen bei den Bäumen nicht die verholzten Wurzelteile, sondern die Feinwurzeln aus. Die Gesamtwurzelmasse reicht oft an die Masse der oberirdischen Pflanzenteile heran. An alten Bäumen finden sich meist junge Adventivwurzeln, die alte, ineffektive Wurzeln ersetzen. Bei einigen Baumarten bilden oberflächennahe Wurzeln eine sogenannte Wurzelbrut, eine Form der vegetativen Vermehrung. Wurzelkappungen infolge von Baumaßnahmen bewirken das Absterben von Wurzelteilen und führen zum Eindringen von holzzerstörenden Pilzen in den Baum. Dies ist die häufigste Ursache von irreparablen Baumschäden im städtischen Bereich. 1. Merken Sie sich folgende Lexik: die Wurzel – корень steuern – управлять, регулировать das Erfordernis – необходимость, потребность die Verankerung – закрепление der Boden – почва, земля
die Versorgung – обеспечение der Nährstoff – питательное вещество der Wurzelstock – корневой стержень die Pfahlwurzel – стержневой (центральный) корень die Flachwurzel – поверхностный, стелющийся, горизонтальный die Herzwurzel – стержневой, главный senkrecht – вертикально der Grundstein – порода коренная, материнская begünstigen – благоприятствовать, способствовать die Bildung – образование verholzt – одревесневший ausmachen – составлять die Feinwurzel – мелкий корень oberirdisch – надземный die Wurzelbrut – корневые отпрыски die Vermehrung – размножение bewirken – вызывать, быть причиной 2. Erkennen Sie die Verben in den Substantiven. Geben Sie die russischen Äquivalente. -e Bildung* -e Festlegung* -e Verankerung* -e Versorgung 3. Übersetzen Sie aus dem Russischen ins Deutsche: 1. Корень закрепляет дерево в почве. 2. Корень обеспечивает дерево водой и питательными веществами. 3. От этого зависит вид и интенсивность роста корней. 4. Говорят о стержневом, поверхностном и главном корне. 5. У стержневых корней основной корень уходит в землю вертикально вниз. 6. Близко залегающие грунтовые воды способствуют образованию поверхностных корней. 7. Сухие почвы способствуют образованию стержневых корней. 8. Основную массу корневого стержня составляют мелкие корни.