Коммуникативные неудачи в рекламе
Покупка
Тематика:
Реклама. Маркетинг. PR
Издательство:
ФЛИНТА
Автор:
Высоцкая Ирина Всеволодовна
Год издания: 2022
Кол-во страниц: 84
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-9765-4868-8
Артикул: 785632.01.99
В учебном пособии рассмотрены актуальные проблемы рекламной коммуникации и представлена типология коммуникативных неудач в этой сфере. Пособие ориентировано на выработку у студентов навыков медиалингвистического, дискурсного и стилистического анализа, а также навыков редактирования и лингвистической экспертизы рекламных произведений разных жанров. За первое издание книги («Коммуникативные неудачи в рекламе») автор награжден дипломом лауреата VIII Сибирского межрегионального конкурса с международным участием (Россия, Монголия) «Университетская
книга-2019. Евразийский мир: наука, образование, культура» в номинации «Лучшее научное (учебное) издание по журналистике». Для бакалавров (учебные курсы «Реклама и PR», «Теория коммуникации», «Культура письменной речи»), магистрантов (учебные курсы «Язык и стиль современных СМИ», «Язык и стиль современной рекламы», «Создание и редактирование медиатекстов») и аспирантов (учебный курс «Медиалингвистика»).
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 42.03.02: Журналистика
- 42.03.05: Медиакоммуникации
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
И.В. Высоцкая КОММУНИКАТИВНЫЕ НЕУДАЧИ В РЕКЛАМЕ Учебное пособие 2-е издание, переработанное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2022
УДК 659.1+070(075.8) ББК 65.47+76.0я73 В93 В93 Высоцкая И.В. Коммуникативные неудачи в рекламе : учебное пособие / И.В. Высоцкая. — 2-е изд., перераб. — Москва : ФЛИНТА, 2022. — 84 с. : ил. — ISBN 978-5-9765-4868-8. — Текст : электронный. В учебном пособии рассмотрены актуальные проблемы рекламной коммуникации и представлена типология коммуникативных неудач в этой сфере. Пособие ориентировано на выработку у студентов навыков медиалингвистического, дискурсного и стилистического анализа, а также навыков редактирования и лингвистической экспертизы рекламных произведений разных жанров. За первое издание книги («Коммуникативные неудачи в рекламе») автор награжден дипломом лауреата VIII Сибирского межрегионального конкурса с международным участием (Россия, Монголия) «Университетская книга-2019. Евразийский мир: наука, образование, культура» в номинации «Лучшее научное (учебное) издание по журналистике». Для бакалавров (учебные курсы «Реклама и PR», «Теория коммуникации», «Культура письменной речи»), магистрантов (учебные курсы «Язык и стиль современных СМИ», «Язык и стиль современной рекламы», «Создание и редактирование медиатекстов») и аспирантов (учебный курс «Медиалингвистика»). УДК 659.1+070(075.8) ББК 65.47+76.0я73 ISBN 978-5-9765-4868-8 © Высоцкая И.В., 2022 © Издательство «ФЛИНТА», 2022
Оглавление Введение ..........................................................................................................4 Коммуникация. Коммуникативная модель. Коммуникативная неудача .............................................................................................................6 Вопросы и задания .................................................................................20 Особенности рекламной коммуникации ................................................24 Вопросы и задания .................................................................................36 Типология коммуникативных неудач в рекламе ..................................37 Вопросы и задания .................................................................................59 О правовом статусе коммуникативных неудач и возможности изменения модели рекламной коммуникации ..........63 Вопросы и задания .................................................................................70 Заключение ....................................................................................................75 Список литературы .......................................................................................77
ВВЕДЕНИЕ Актуальность исследования рекламной коммуникации определяется стремительным развитием индустрии рекламы, которая воспринимается как «уважаемый и социально-необходимый вид деятельности» [42], и ее влиянием на жизнь современного общества: «Мы воспринимаем рекламу не потому, что этого хотим мы, а потому, что этого хочет реклама» [47, с. 64]. Современная реклама представляет собой явление массовой коммуникации, синтезирующее экономические, социальные, культурные, филологические, политические, философские, этические, эстетические, правовые и другие проблемы. Она привлекает внимание яркой «палитрой» выразительности: семантической конденсацией, языковой игрой, суггестией и т.д. Однако дальнейшего изучения заслуживает и язык рекламного текста, и специфика рекламной коммуникации. Данная работа посвящена исследованию коммуникативных неудач в современной российской рекламе. В качестве основного метода исследования используется метод лингвистического описания и интерпретации. Непосредственное лингвистическое наблюдение и системное описание языкового материала дополняется дискурсным и медиалингвистическим анализом. Исследование носит интерпретационно-вероятностный характер. Эмпирическую базу исследования составили рекламные произведения разных жанров (преимущественно данные личной картотеки, а также других исследователей). Анализировались материалы электронных средств массовой информации, телевизионные рекламные ролики, дидактические материалы. В первой части учебного пособия охарактеризованы основные категории исследования: коммуникация, коммуникативная модель, коммуникативная неудача. Во второй части описаны особенности рекламной коммуникации. В третьей представлена типология коммуникативных неудач в рекламе. Четвертая часть посвящена вопросу юридизации коммуникативных
неудач: определен их правовой статус, рассмотрена возможности изменения модели рекламной коммуникации. Каждая из частей завершается вопросами и заданиями для самостоятельной работы. По материалам данного исследования прочитана публичная лекция «О коммуникативных неудачах в рекламе» (Новосибирский областной фонд сохранения и развития русского языка «Родное слово». 23.03.2017).
КОММУНИКАЦИЯ. КОММУНИКАТИВНАЯ МОДЕЛЬ. КОММУНИКАТИВНАЯ НЕУДАЧА Детальный обзор проблем коммуникации не входит в наши непосредственные задачи и вряд ли возможен в пределах работы данного уровня. Уточним, однако, понятийный аппарат исследования. Коммуникация. Это чрезвычайно распространенный термин. При разных его трактовках в технических, естественных и гуманитарных науках (философии, филологии, общей и социальной психологии, семиотике, политологии, культурологии и др.) можно выделить в качестве инвариантного признака всех определений основной семантический компонент ‘связь’, в полном соответствии с этимологией латинского слова communication (от communico — делаю общим, связываю, общаюсь). В лингвистике под коммуникацией понимают специфическую форму «общения людей в процессе их познавательнотрудовой деятельности» [11, с. 233]. При этом общение — это «обмен мыслями, сведениями, идеями и т.д.» [там же]. Подчеркнем, что коммуникация в этом понимании — форма общения1. Следует отметить, что в определении коммуникации как специфического вида «деятельности, содержанием которого является обмен информацией между членами одного языкового сообщества для достижения взаимопонимания и взаимодействия» [53, с. 106] важными ее признаками являются деятельностный характер, целеполагание, взаимодействие. Подчеркивая идею взаимодействия, связанности, соединения и соединенности, исследователи отмечают сложность и многомерность природы коммуникации [25, с. 18, 43]. Известны по 1 В этом отношении показательны попытки противопоставления коммуникации и общения по признаку наличия / отсутствия конкретной практической цели [91] (в деловой коммуникации и неформальном общении).
пытки упорядочения процесса коммуникации с помощью моделирования. Вспомним широко цитируемое высказывание Аристотеля: «Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается; оно-то и есть конечная цель всего (я разумею слушателя)» [2, с. 4]. Эта простейшая риторическая модель включает три обязательных компонента: 1) оратор; 2) предмет речи; 3) слу шатель. Впоследствии она дополнялась и расширялась. Так, классическая риторическая схема состоит уже из семи компонентов: «Quis? Quid? Ubi? Quibus auxiliis? Cur? Quomodo? Quando? Кто? Что? Где? С чьей помощью? Для чего? Каким образом? Когда?» [57, с. 109]. Именно она, по всей вероятности, лежит в основе известной «формулы» Г. Лассвела: «Кто говорит? Что? Кому? По какому поводу? С каким результатом?» [25, с. 21]. Как видим, наряду с участниками общения и содержанием речи, условия (повод) и результат общения включены в структуру коммуникативной ситуации. Математическая (или кибернетическая) схема К.Э. Шеннона и У. Уивера (рис. 1) лежит в основе информационно-кодовой модели коммуникации, которая сводится к следующему: говорящий («отправитель») и слушающий («получатель») оба обладают языковыми (де)кодирующими устройствами и «процессорами», перерабатывающими и хранящими мысль или «информацию» [24, с. 24]. Информация Кодирующее устройство Декодирующее устройство Принятый сигнал Принятая информация Канал связи Сигнал Ввод Вывод Шум, помехи Рис. 1. Схема Шеннона и Уивера [24, с. 24]
Принципиально новым здесь является обращение к инструментарию, обеспечивающему процесс передачи информации (именно так понимается коммуникация). Простейшая трехчастная схема (адресат — текст — адресант) дополняется важной составляющей — код (система знаков). Важно, что рассматривается цепочка, соединяющая участников коммуникации, причем отношения кодирования и декодирования симметричные, а наличие сигнала и принятого сигнала подчеркивает взаимодействие участников коммуникации. Важно подчеркнуть, однако, что информация и принятая информация на этой схеме представлены как разные структурные элементы. Заметим, что изучение условий общения стало возможно после введения в научный обиход соссюровской дихотомии языка и речи и (особенно!) исследований дискурса как способа осуществления речевой деятельности в трудах французских структуралистов и постструктуралистов (прежде всего М. Фуко). Для отечественной лингвистики крайне важна триада Л.В. Щербы [51], противопоставившего речевую деятельность языковой системе и языковому материалу (собственно «текстам»), появление теории речевой деятельности, исследований в сфере прагматики. Под речевой деятельностью понимается «процесс активного, целенаправленного, опосредованного языком и обусловленного ситуацией общения приема и выдачи речевого сообщения во взаимодействии людей между собой (друг с другом)» [16, с. 133]. В этом емком определении максимально полно, на наш взгляд, дано представление о коммуникации2, ее признаках и компонентах. Оно соотносится с коммуникативной моделью Б.Ю. Городецкого [13], включающей пять основных компонентов (которые при необходимости могут детализироваться): 2 Понимание коммуникации как речевой деятельности приводит к смешению этих понятий.
1) коммуниканты; 2) обстоятельства общения; 3) система коммуникативных замыслов; 4) коммуникативные процессы; 5) коммуникативный текст. Подчеркнем, что в системе коммуникативных замыслов могут быть выделены коммуникативная и практическая цели [13]. Интересно, что сходные категории используются и при описании семиозиса [20], в основе которого «лежит намерение лица А передать лицу Б сообщение В», причем лицо А «выбирает среду Г (или канал связи), по которой будет передаваться сообщение, и код Д» (рис. 2). Рис. 2. Схема семиозиса [20, с. 30]