Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Семантические категории в лексике и грамматике русского языка

Учебное пособие для студентов и магистрантов
Покупка
Артикул: 480217.04.99
Доступ онлайн
125 ₽
В корзину
В учебном пособии рассматривается выражение семантических категорий пространства, времени, причины, цели, ограничения и интенсификации средствами разных уровней русского языка, такой межуровневый подход позволяет обратить внимание студентов на то, что есть понятия, буквально привязанные к лексике на всех уровнях языка, а есть «непринимаемые» лексикой. Материал пособия показывает, что некоторые категории имеют аналогичные семантические ограничения на уровне простого и сложного предложения. В процессе анализа названных категорий выявляется их различная природа, обусловливающая возможность или невозможность использования определенных средств выражения. В пособии рассматриваются только те особенности форм выражения категорий, которые либо не отмечаются в учебниках по русскому языку, либо нуждаются в семантических комментариях. Для студентов, аспирантов и преподавателей филологических факультетов вузов.
Ермакова, О. П. Семантические категории в лексике и грамматике русского языка : учебное пособие / О. П. Ермакова. - 4-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 96 с. - ISBN 978-5-9765-1902-2. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1875456 (дата обращения: 24.04.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
О.П. Ермакова

сЕмантичЕскиЕ катЕгОрии 
в лЕксикЕ и грамматикЕ  
русскОгО языка 

Учебное пособие 
для студентов и магистрантов

4-е издание, стереотипное

Москва
Издательство «ФлИнта»
2022

УДК 811.161.1(075.8)
ББК 81.2Рус-923
         Е72

О т в е т с т в е н н ы й  р е д а к т о р
д-р филол. наук Л.П. Крысин

Р е ц е н з е н т

д-р филол. наук Н.А. Купина

Е72 

Ермакова О.П.
   Семантические категории в лексике и грамматике русского языка :   
учебное пособие / О.П. Ермакова. — 4-е изд., стер. — Москва : 
ФлИнта, 2022. —   96 с. — ISBN 978-5-9765-1902-2. — Текст : 
электронный.

В учебном пособии рассматривается выражение семантических категорий 
пространства, времени, причины, цели, ограничения и интенсификации 
средствами разных уровней русского языка. такой межуровневый подход 
позволяет обратить внимание студентов на то, что есть понятия, буквально 
привязанные к лексике на всех уровнях языка, а есть «непринимаемые» 
лексикой. Материал пособия показывает, что некоторые категории имеют 
аналогичные семантические ограничения на уровне простого и сложного 
предложения. В процессе анализа названных категорий выявляется их 
различная природа, обусловливающая возможность или невозможность 
использования 
определенных 
средств 
выражения. 
В 
пособии 
рассматриваются только те особенности форм выражения категорий, 
которые либо не отмечаются в учебниках по русскому языку, либо 
нуждаются в семантических комментариях.
Для 
студентов, 
аспирантов 
и 
преподавателей 
филологических 
факультетов вузов.

УДК 811.161.1(075.8)
ББК 81.2Рус-923

ISBN 978-5-9765-1902-2 
© Ермакова О.П., 2015
© Издательство «ФлИнта», 2015

сОдЕржаниЕ

Предисловие ..................................................................................................6

Выражение категории пространства средствами разных уровней .........10
1. лексика ...............................................................................................10
2. Простое предложение ........................................................................13
3. Сложное предложение.......................................................................16

Категория времени в лексике и грамматике .............................................19
1. лексика ...............................................................................................19
2. Простое предложение ........................................................................22
3. Сложное предложение.......................................................................27
4. Время и пространство .......................................................................29

Категория причины .....................................................................................32
1. Вопрос о возможности лексического выражения причины ..........32
2. Простое предложение ........................................................................35
3. Сложное предложение.......................................................................41
4. Причина и время ................................................................................43

Категория следствия ...................................................................................46
1. Следствие, результат, вывод .............................................................46
2. Простое предложение ........................................................................49
3. Сложное предложение.......................................................................52

Категория цели ............................................................................................54
1. Цель и причина ..................................................................................54
2. Замечание о лексическом уровне .....................................................58
3. Простое предложение ........................................................................58
4. Сложное предложение.......................................................................60
5. Пространство и цель ..........................................................................63
6. Отрицание и цель ...............................................................................67
7. назначение и предназначение ..........................................................69

Категория ограничения...............................................................................71
1. лексика ...............................................................................................71
2. Простое предложение ........................................................................74
3. Сложное предложение.......................................................................82

Интенсификация..........................................................................................84
1. лексика ...............................................................................................84
2. Сложное предложение.......................................................................92

Заключение ..................................................................................................94

Лексика может не все, что может грамматика.
А грамматика не может без лексики

ПрЕдислОвиЕ

В этом учебном пособии предлагается межуровневое рассмотрение некоторых важных вопросов.
По учебному плану университетов курс современного русского 
языка обычно читается по отдельным уровням: «лексика», «Морфо- 
логия», «Синтаксис простого предложения», «Синтаксис сложного 
предложения». но язык представляет собой живой организм и часто 
одни и те же понятия, одни и те же категории выражаются на уровнях 
и лексики, и грамматики, но различными языковыми средствами, различными единицами языка, между которыми, однако, нередко наблюдается изоморфизм. нам представляется целесообразным показать 
студентам (там, где это возможно) сходство и различие выражения 
некоторых категорий на разных уровнях языка. Конечно, можно было 
бы рассмотреть единицы разных уровней в рамках одной проблемы, 
например проблемы нейтрализации в фонологии, лексике, морфологии и синтаксисе. В настоящее время мы в курсе современного русского языка касаемся этой проблемы лишь отчасти, когда анализируем контексты типа слышно пение; видно, как зажигаются огни: нейтрализация на уровне морфологии (падеж, часть речи), на уровне 
синтаксиса (тип простого предложения) и т.п. Разумеется, случаев 
нейтрализации гораздо больше и в морфологии, и в синтаксисе, но 
пока, на мой взгляд, это довольно трудно объединить в определенную 
систему с лексикой.
Для анализа межуровневых единиц мы выбрали категории пространства, времени, причины, следствия, цели, а также ограничения и 
интенсификации. Все эти смысловые категории в данном пособии рассматриваются на уровне лексики, простого и сложного предложений.
Слушая такой курс, студенты, очевидно, впервые обратят внимание на то, что есть понятия, буквально привязанные к лексике на всех 
уровнях, а есть — «непринимаемые» лексикой, что некоторые катего
рии имеют аналогичные семантические ограничения на уровне простого и сложного предложения. Важно показать, что все эти разли- 
чия лежат в природе самих категорий — пространство, цель, причи- 
на и т.д.
В то же время необходимо заметить, что объектом нашего внимания 
на каждом уровне являются не все формы выражения названных категорий, а только те, которые либо требуют объяснения, семантических 
комментариев, отсутствующих в учебниках по современному русскому языку, и, конечно, те средства выражения, которые, как и сами 
значения, не отмечаются в других пособиях. Поэтому некоторые типы 
сложных предложений нами вообще только упоминаются (например, 
предложения, выражающие временные значения). Они, на наш взгляд, 
в разных синтаксических работах и учебниках описаны достаточно 
обстоятельно и, как нам представляется, особых объяснений не требуют. а сложноподчиненные предложения с придаточными причины 
и цели комментируются более подробно, поскольку они требуют значительных пояснений смысловых различий: причина-мотив, цельпредназначение и т.д. Материал дает возможность поразмышлять о 
том, почему при полной аналогии семантики деепричастных оборотов и сложных предложений, ни те, ни другие не имеют пространственных значений (обстоятельство места), а единственное так называемое придаточное места не обходится без помощи лексики — всегда 
прикрепляется к местоименным наречиям места в главном — там, 
туда, оттуда.
Сопоставление выражения некоторых значений в простом и сложном предложении обнаруживает определенный изоморфизм, объяснение которого также заключается в природе самих логических категорий. Это касается, например, ограничения главного слова в целевых 
конструкциях глаголами только сознательного, произвольного действия независимо от выражения зависимой части — инфинитивом, 
предложно-падежной формой или придаточным предложением.
анализ причинных конструкций при любой форме выражения (в 
простом, осложненном или сложном предложении) позволяет увидеть 
смысловые различия между собственно причинным значением и значением мотива: именно мотив (а не причина в собственном смысле) 
всегда бывает сознательным, намеренным действием.

анализ выражения логических (грамматических) категорий и 
семантических ограничений в них производится независимо от того, 
находятся ли анализируемые конструкции в положении присловных 
распространителей в простом предложении или в позиции детерминанта.
Мы не рассматриваем вопрос о целесообразности сохранения традиционного понятия «второстепенные члены предложения». Известно, 
что к этому вопросу лингвисты относятся по-разному. Однако во всех 
учебных пособиях по синтаксису второстепенные члены присутствуют, 
но при этом второстепенные члены не рассматриваются с точки зрения 
лексического наполнения словоформ и семантических ограничений в 
них, а именно это, на наш взгляд, дает возможность для размышления 
и понимания языковых явлений.
Естественно, что формальный синтаксис (а в основе изучения его в 
вузе прежде всего это направление, хотя и не всегда последовательно 
представленное), не предполагает значительных семантических комментариев изучаемых структур. Поэтому автор пособия обращает студентов к ряду исследований из серии «логический анализ языка», представленных в трудах под редакцией н.Д. арутюновой.
В пособии большое внимание уделяется лексическому уровню 
выражения рассматриваемых категорий, поэтому автор счел необходимым в отдельных случаях разъяснить студентам ряд сложных вопросов семантики и сообщить некоторые новые сведения, естественно, 
опираясь на ранее полученные ими знания.
Кроме основных понятийных категорий — время, место, причина, 
цель — мы нашли возможным включить в пособие рассмотрение ограничительных отношений, которые лишь отчасти упоминаются авторами учебных пособий по русскому языку в разделе «Морфология». 
Отмечается ограничительное значение у отдельных падежей, предлогов, частиц, при этом игнорируется разряд наречий с ограничительным 
значением типа социально опасный, физически слабый, умственно 
отсталый и т.п. При традиционном изучении синтаксиса предложения 
ограничительным значениям не находится места. Введение понятия 
детерминанта в определенной степени решает вопрос с модально-ограничительным значением ‘с точки зрения кого-либо’ (У сильного всегда 
бессильный виноват и т.п.). но целый ряд словоформ с ограничитель
ным значением еще требует, на наш взгляд, обобщения, семантического 
комментария и определения их синтаксического положения. В данном 
пособии предлагаются некоторые попытки систематизации выражения 
ограничительных значений на разных уровнях языка.
В пособие включен также раздел «интенсификация» (высокая степень проявления признака), выражение которой находится на всех 
уровнях языка и имеет общие черты.
Данное пособие, как и всякое учебное пособие, не представляет собой 
только результаты научной работы автора. Здесь используются исследования многих известных лингвистов.
В то же время автор опирается и на многие собственные наблюдения, в том числе и на отраженные в публикациях. Краткий список 
литературы, рекомендованной в качестве дополнительной, приводится в каждом разделе.

* * *

Я выражаю глубокую благодарность леониду Петровичу Крысину, 
моему ответственному редактору, и наталье александровне Купиной, 
чьи советы и критические замечания помогли улучшить рукопись. 
Благодарю также Е.н. Савину, готовившую книгу к печати.

выражЕниЕ катЕгОрии ПрОстранства  
срЕдствами разных урОвнЕй

Вся культура может быть истолкована 
как деятельность организации пространства.
П. Флоренский

Всякая модель культуры может быть 
описана в пространственных терминах.
Ю. лотман

1. лексика

В значении слова пространство в «толковом словаре русского 
языка» под ред. Д.н. Ушакова отмечается три значения:
1. Состояние материи, характеризующееся протяженностью и 
объемом.
2. Промежуток между чем-нибудь; место, способное вместить 
что-нибудь.
3. Поверхность, земельная площадь.
аналогично определяется смысловая структура понятия пространство и в более поздних словарях (Ср. Шведова 2008).
Обобщая и упрощая приведенные толкования, примем в качестве 
рабочего такое определение: пространство — это все, что имеет протяженность и объем, прежде всего природные объекты.
лексика пространства довольно разнообразна. Это прежде всего 
прямые названия природных объектов: земля, небо, океан, море, река, 
гора, бездна, пропасть, берег, степь. Это и объекты, созданные людь- 
ми, — город, село, деревня, улица, переулок и т.д. Это параметрические 
имена — верх, низ и т.д. Есть даже сказочные названия: тридевять 
земель, тридесятое царство.

Есть также ряд местоименных наречий, относительных и вопросительных — где, куда, откуда; неопределенных с постфиксами -то, 
-либо, -нибудь и приставкой кое-; обобщительных: везде, всюду, отовсюду; отрицательных: нигде, никуда, ниоткуда. Отрицательные 
местоименные словоформы с приставкой не-: некуда, неоткуда — в 
настоящее время, сохраняя пространственное значение, функционируют как безличные предикативы.
Кроме того, обозначения пространства пополняются за счет метафоризации конкретно-предметной лексики и метонимизации названий действий (актантная метонимия).
Очень употребительны метонимические названия мест: остановка 
(место, где останавливается транспорт), аналогично — вход, выход, 
спуск, подъем, объезд, зимовка (землянка или иное помещение) и т.д.
Ряд пространственных реалий обозначается метафорически. При 
этом источником метафоры служат названия частей тела живого 
существа или одежды человека. Ср.: хребет (горный), рукав (реки), 
горло (пролив, соединяющий залив с морем), шапка (горы) и др.
но и сама пространственная лексика чрезвычайно «склонна» метафоризироваться, порождая новые пространственные названия. 
Известно, что для метафоры не очень характерно оставаться в пределах той же самой логической категории (н.Д. арутюнова за это свойство метафоры даже называла ее логической ошибкой). В самом деле  
ср. заяц, медведь, свинья, орел — о человеке, а также — тряпка, 
лапоть, тормоз и т.п. Правда, этот переход из одной логической категории в другую бывает не всегда. У пространственной лексики метафора нередко может оставаться (хотя и не всегда) в пределах той же 
логической сферы, т.е. образно представлять одно пространство через 
другое. так, горы, холмы, бугры могут быть не только на земле, ср. 
горы, холмы облаков, воды, волн; ср. также море тайги, снежное море, 
песчаное море (о пустыне); степной океан; грязную реку называют 
болотом и т.д.
Приведу некоторые тексты, использующие метафоры такого типа.
Болото — ‘об очень грязном месте’. И то грязно было, а теперь 
[после дождя. — О.Е.] совсем болото будет (л. толстой, анна Каре- 
нина); Отступление... стало особенно тяжелым из-за проливных 
дождей, обративших всю равнину в болото (Игнат., 50 лет в строю).

море — ‘обширное, безбрежное, простирающееся пространство 
чего-либо’. Пред ним одна лишь степь, песков зыбучих пламенное 
море (а.К. толстой, Дон-Жуан); Налево тянется золотое море поспевшей ржи (Чехов, Егерь).
Океан — ‘Обширное пространство, покрытое водой; открытое 
море’. На море синее вечерний пал туман. Шуми, шуми, послушное 
ветрило. Волнуйся подо мной угрюмый океан (Пушкин, Погасло дневное светило); ‘Воздушное пространство, атмосфера’. Ночью лететь 
было безопаснее: устойчивее воздушный океан (Первенцев, В Ис- 
ландии).
Пустыня — перен. ‘простирающееся на большое расстояние пространство’. Водная, морская, снежная пустыня и др. Лежу на берегу 
на диком, голом берегу. Передо мной пустыня водяная (тютчев, 
Кораблекрушение); Тогда весь юг, все то пространство, что составляет нынешнюю Новороссию, было зеленою девственною пустынею 
(Гоголь, тарас Бульба). Пустыней также называют любое безлюдное 
место, пустое, ничем не заполненное пространство: Люди охотно 
сочувствуют больным. Но попробуйте заикнуться про венерическую 
болезнь. Вокруг вас немедленно образуется пустыня. С таким больным не захотят иметь дело (Донцова, Страстная ночь в зоопарке).
яма — ‘впадина, низина’. От Симферополя начинаются горы, а 
вместе с ними и красота. Ямы, горы, ямы, горы; из ямы торчат 
тополи, на горах темнеют виноградники (Чехов, Письмо М.П. Че- 
ховой).
И даже когда слова пространство, земля, остров, обочина, материк, бугор («за бугром») включаются в политические контексты, их 
метафорическое употребление «недалеко» отходит от прямого, обогащая лексическое обозначение пространства. Ср.: Один из представителей Арзамаса-16, где я недавно побывал, сказал, что у них сохранились 
островки социализма. Задача коммунистов вместе с народом — превратить наше государство в материк социализма (аиФ, 07.02.93); 
Кстати, многие из далеких «бывших» вели себя адекватно на обоих 
склонах «бугра» (КП, 04.02.93); ...эти методы дают прекрасные результаты «за бугром» (нМ, 1990, № 5).
тем самым метафора отражает осознание человеком единства, 
неразрывность частей мирового пространства на всех уровнях жизни. 

Доступ онлайн
125 ₽
В корзину