Знакомиться легко, расставаться трудно. Интенсивный курс русского речевого общения
Покупка
Издательство:
ФЛИНТА
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 224
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
Дополнительное образование взрослых
ISBN: 978-5-89349-574-4
Артикул: 618004.02.99
Пособие представляет собой курс по развитию устной русской речи в сфере повседневного общения с учетом коммуникативного принципа. Цель пособия - выработка адекватного речевого поведения в ситуациях устного обиходно-бытового общения. Обучение строится на проигрывании ситуаций в условиях, приближенных к естественным, и включает темы: встреча, знакомство, сфера бытового
обслуживания, город, экскурсии, в гостях, увлечения, учеба, погода, спорт, здоровье, театр, музыка, кино, друзья, расставания. Пособие может быть использовано для учащихся среднего и
продвинутого этапов обучения.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
В.И. Аннушкин А.А. Акишина Т.Л. Жаркова ЗНАКОМИТЬСЯ ЛЕГКО, РАССТАВАТЬСЯ ТРУДНО Интенсивный курс русского речевого общения Учебное пособие 8-е издание, стереотипное Москва Издательство «ФЛИНТА» 2020
УДК 811.161.1(0.054.6) ББК 81.411.2-99я73 А64 Аннушкин В.И. А64 Знакомиться легко, расставаться трудно. Интенсивный курс русского речевого общения : учебное пособие / В.И. Аннушкин, А.А. Акишина, Т.Л. Жаркова. — 8-е изд., стер. — Москва : ФЛИНТА, 2020. — 224 с. — ISBN 978-5-89349-574-4. — Текст : электронный. Пособие представляет собой курс по развитию устной русской речи в сфере повседневного общения с учетом коммуникативного принципа. Цель пособия - выработка адекватного речевого поведения в ситуациях устного обиходно-бытового общения. Обучение строится на проигрывании ситуаций в условиях, приближенных к естественным, и включает темы: встреча, знакомство, сфера бытового обслуживания, город, экскурсии, в гостях, увлечения, учеба, погода, спорт, здоровье, театр, музыка, кино, друзья, расставания. Пособие может быть использовано для учащихся среднего и продвинутого этапов обучения. УДК 811.161.1(0.054.6) ББК 81.411.2-99я73 ISBN 978-5-89349-574-4 © Издательство «ФЛИНТА», 2004
Предисловие Предлагаемое пособие — это переработанное издание книги с тем же названием по развитию навыков устной речи в сфере повседневного бытового общения. Пособие рассчитано на студентов, изучающих русский язык как иностранный и владеющих им на среднем или продвинутом уровнях. Цель пособия — знакомство студентов с русской речевой культурой, развитие практических навыков уместного и эффективного поведения, свойственного носителю языка в ситуациях устного речевого общения. Книга включает 8 разделов, каждый из которых охватывает круг основных бытовых ситуаций разговорно-бытовой сферы общения. Ситуации объединены общей лексической темой, целью общения и типичными выражениями различных интенций: 1. ПРИВЕТСТВУЕМ ВАС. Знакомство. 2. ЗАБОТ ПОЛОН РОТ. Утешение. 3. С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ. Примите наши поздравления. 4. НА ВКУС, НА ЦВЕТ ТОВАРИЩА НЕТ. Увлечения. 5. СОЛНЦЕ, ВОЗДУХ И ВОДА - НАШИ ЛУЧШИЕ ДРУЗЬЯ. Прогулка за город. 6. КУДА ПОЙТИ В СВОБОДНОЕ ВРЕМЯ. Приглашение. 7. УЧЕНЬЕ - СВЕТ, НЕУЧЕНЬЕ - ТЬМА. Учеба в школе. 8. МОСКВА! КАК МНОГО В ЭТОМ ЗВУКЕ. Экскурсия по городу. Отбор речевых ситуаций производился с учетом частоты их встречаемости в бытовом общении. В первую очередь приводятся 3
ситуации, с которыми сталкиваются приезжающие в Россию иностранные учащиеся. Каждый раздел состоит из введения (цель раздела), текста полилога, упражнений к нему (активизация лексико-грамматического материала), обработки текста полилога в ситуациях и этюдах, текстов для чтения и обсуждения. Введение. Введение направлено на то, чтобы учащиеся и преподаватели осознавали, какие задачи перед ними ставятся, какие цели должны быть достигнуты, какие умения могут контролироваться в конце прохождения каждого раздела. Полилоги. Основной текст — это полилог, включающий множество ситуаций, объединенных общим сюжетом, и напоминающий театральный сценарий с постоянными персонажами, их поведением, мнениями и характерами. Работать с ним лучше так же, как со сценарием, когда студенты становятся как бы актерами, а реплики закрепляются за персонажами, которые «играются» студентами. Это помогает студентам понять не только правильность употребления слов и форм, но и специфику русского речевого поведения. Заголовки разделов — афористические выражения, которые могут включаться в речь студентов, да и все тексты насыщены пословицами, поговорками, афоризмами, что типично для разговорно-бытовой речи. Упражнения (активизация лексико-грамматического материала). В упражнения выносятся: 1. Лексический материал, требующий запоминания. 2. Основной грамматический материал, связанный сданной темой. 3. Ролевые игры, ситуации, этюды. Тексты (работа с текстом). Студентам предлагаются те кеты-образ цы и задания создать собственные тексты на основе образцовых, а также тексты для чтения и обсуждения. Концепция пособия сложилась в практическом ведении интенсивных курсов русского речевого общения, которые постоянно организовывались кафедрой русского языка ФПК Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина с начала 80-х годов. «Интенсив» - это, по-видимому, самые счастливые минуты преподавательского труда не только авторов 4
данного пособия, но и всего коллектива преподавателей, который работал по текстам и методике этого курса, всех коллег, которые учились и продолжают учиться на ФПК, готовя себя либо к целостному ведению курса, либо к принятию элементов Интенсива, чрезвычайно повышающих эффективность обучения. Интенсив — это прежде всего увлекательный совместный труд преподавателя и студентов. Берущий истоки в ролевой (суггестопедической) методике, он позволяет с первых минут погрузить иностранных учащихся в русскую речевую среду, знакомя с русским речевым сознанием и правилами поведения в русской речевой культуре. Предложение с первых минут курса «стать русским человеком» (конечно, в игро-ролевой форме) создает сразу новый комплекс ощущений и необходимости решать реальные речевые задачи: знакомиться, рассказывать свою биографию (подсказанную текстом и дополненную собственным вымыслом), увлекательно общаться, имея в виду и освоение русской культуры, новой языковой картины мира, и утверждение собственного характера, раскрытие резервных возможностей собственной личности. То «легкое дыхание», которое рождается уже на первом занятии необычными условиями, материалом, всем стилем и настроем «интенсивного» общения, позволяет и весь курс провести как бы «на одном дыхании», ибо «второе дыхание» всегда приходит и не оставляет уже ни преподавателей, ни учащихся — ни в середине, ни в окончании курса. Интенсив — это серьезная учеба, но не скучная и пассивная, а вызывающая радость познания учебного предмета и вза-имообщения. Учебный предмет — Россия, русский человек, русский мир, предложенные через русский язык и богатую русскую речь. Взаимообщение — в доброжелательном, корректном, психологически комфортном, требовательном и дружеском контакте, обеспеченном всей методикой построения курса. Интенсив — это строгая упорядоченность учебного процесса, роспись «по минутам» всех форм работы, и только эта четкая методическая постройка позволяет делать внезапные импровизационные отступления, рождающие в аудитории шутки и смех, свойственные только Интенсиву оптимистический настрой и стиль общения. Сказанное не означает, что в других формах обучения нет или мало оптимизма, но когда в нашем интенсивном курсе ------------------------- 5 ------------------------
студенты сидят полукругом, без столов, книг и тетрадей, а общение ведется «вживую» (глаза - в глаза!), то это и есть методический прием организации реального общения (в условной ситуации), позволяющий решать задачи действительной речевой коммуникации. Здесь-то, кстати, и проверялось мастерство преподавателя, который должен был быть и знатоком языка, и мастером педагогического общения. Наш Интенсив устремлен к богатству языка. К нам было множество вопросов, например: не слишком ли много в курсе фразеологизмов, пословиц, афоризмов? — А разве хорошая русская речь не предполагает их использование? Употребленное кстати «красное словцо» расцвечивает речь, повышает тонус общения, а простота, ясность, точность, незамутненность высказывания, конечно, всегда остаются требованиями к речи. Интенсив же как раз за счет оснащения богатством фразеологии и афористики повышает глубину мысли, содержание общения: это уже не «птичий щебет» легкомысленного разговора, а серьезный и корректный диалог, доброжелательный и остроумный. Первое издание «Знакомиться легко, расставаться трудно» вышло в 1991 году. За эти годы учебное пособие прошло апробацию не только в стенах ГосИРЯ имени А.С. Пушкина, но и во многих курсах самих «интенсивщиков», в нашей стране и за рубежом. Нам было отрадно не просто внимание коллег, но более всего готовность обсуждать содержание, формы и методы работы в нашем курсе. Вот уже много лет слышался вопрос: где можно достать книгу? когда будет следующее издание? Мы рады, что оно, наконец, выходит — в новых условиях для нашей страны и каждого из нас. Да, теперь нет тех многонациональных групп, студенты которых мгновенно объединялись в воображаемых условиях встречи победителей олимпиады «Знаешь ли ты Советский Союз (теперь — Россию)?», но потребность в эффективной и заинтересованной учебе тех, кто все в большем числе приезжает в наши университеты и институты, не иссякает. Интенсивный курс по-прежнему влечет к себе всех, кто хочет работать творчески, изобретательно, активно, нестандартно. Интерес к русскому языку, обновленной России растет год от года. Мы хотим пожелать всем, кто будет работать по книге «Знакомиться легко, расставаться трудно», тех радост 6
ных мгновений, минут, часов педагогического и ученического труда, которые испытывают любящий свое дело преподаватель и увлеченный своим предметом ученик. Нам скромно кажется, что преподаватель интенсивного курса переживает их неоднократно. Успехов вам в труде благородном, увлекательном и интенсивном. Авторы 7
Методические рекомендации Как работать над полилогом Последовательность работы над полилогом: I. Введение полилога 1. Преподаватель читает реплики полилога, предлагая каждую из них определенному учащемуся. Если встречаются незнакомые слова, фразы, преподаватель их объясняет или переводит на родной язык учащегося. Цель этого предъявления — правильное восприятие текста учащимися. 2. Текст полилога раздается учащимся, и преподаватель вновь его читает, делая после каждой фразы паузы, в которые учащиеся по заданию педагога интонируют фразу (то есть «мычат» мелодику) или читают ее хором вслух. Цель — закрепление текста путем подражания преподавателю. 3. Текст читается преподавателем в сопровождении классической музыки. Цель - лучшее запоминание текста учащимися. Известны два типа музыкальных сеансов для запоминания материала: активный музыкальный сеанс и псевдопассивный. Активный сеанс — чтение текста в музыкальном ритме. Читая, преподаватель следит за каждой музыкальной фразой. Мажорный лад — фраза произносится радостно, минорный лад — интимно-лирическое чтение, быстрый темп — фраза читается быстро, медленный — замедленное чтение, тихо звучит музыка — тихо звучит голос и т.п. Фраза полилога должна заканчиваться одновременно с музыкальной фразой. Псевдопассивный (концертный) сеанс проводится так. Преподаватель и учащиеся удобно усаживаются, 8
включается музыка. Преподаватель выдерживает паузу, начинает чтение текста. Причем музыка звучит несколько громче, чем голос преподавателя, а установка, которая дана учащимся — слушать музыку. Для музыкальных сеансов рекомендуются следующие произведения. В.А. Моцарт Пятый концерт для скрипки с оркестром ля мажор И.С. Бах Фантазия для органа соль мажор Ф.И. Гайдн Первый концерт для скрипки с оркестром до мажор Г.Ф. Гендель Концерт для органа с оркестром си бемоль мажор Л. Бетховен Концерт для скрипки с оркестром ре мажор П.И. Чайковский Первый концерт для фортепиано с оркестром си бемоль мажор А. Вивальди «Времена года» и др. II. Отработка полилога Цель — развитие речевых навыков учащихся. 1. Преподаватель читает микротекст полилога. Учащиеся повторяют его хором или в парах. Цель — припоминание текста. 2. Отрабатываются отдельные лексические и грамматические формы путем многократного повторения в играх. Целы — формирование определенного лексико-грамматического навыка. Типичными формами этого этапа являются диалоги на заданную преподавателем микроситуацию, ролевые игры и различные виды дидактических игр с многократным повторением речевого образца. Приведем примеры. а) Игры- эстафеты «Кто больше? Кто быстр е е?» Группа делится на команды. Задание — перечислить профессии, связанные с сельским хозяйством, с обучением и т.п. Выигрывает команда, которая назовет больше профессий. Можно провести игру иначе. Участники каждой команды становятся цепочкой (один за другим). Каждый участник производит заданное речевое действие и становится в хвост цепочки. Выигрывает команда, которая быстрее выполнит зада 9
ние. Задания могут быть различными. Например, назвать фразеологизмы, в которых есть названия животных (голодный как волк, устал как собака, крутится как белка в колесе, топать как слон и т.д.); назвать национальности жителей Европы (Азии, Америки); перечислить все виды домашней работы и т.п. б) Игры типа лото, домино и т.п. Преподаватель заготавливает карточки (по типу лото или домино) с грамматическими формами. Учащиеся играют в эти игры по правилам лото или домино и одновременно отрабатывают нужную грамматическую форму. в) Игры с мячом Учащиеся становятся в круг и перебрасывают мяч друг другу, выполняя определенное речевое действие. Например, назвать синонимы, антонимы; закончить фразу; закончить словосочетание и т.п. г) И г р а «к р у г в к р у г е» Учащиеся делятся на две команды. Одна образует внешний круг, вторая — внутренний. Учащиеся первого и второго кругов разворачиваются лицом друг к другу и выполняют в парах предложенное задание. По хлопку преподавателя внешний круг передвигается по часовой стрелке на одного игрока и вновь (в новой паре) каждая пара выполняет предложенное задание. д) Игры- загадки Например, группа загадывает что-либо или кого-либо. Водящий отгадывает, задавая вопросы. Или — по описанию отгадать предмет и т.п. е) Игра «Снежный ком» Один учащийся говорит фразу. Каждый последующий должен повторить ее и добавить слово, расширяя фразу или предложение, образуя текст. ж) Игра «Собери правильно» На отдельных карточках пишутся части слов или слова из предложения. Карточки (в беспорядке) раздают учащимся. Их задача — восстановить слова или предложения. 10