Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Стилистика и литературное редактирование рекламных и PR-текстов

Покупка
Артикул: 616353.03.99
Доступ онлайн
180 ₽
В корзину
В пособии представлены теоретический материал и система заданий для последовательной выработки навыков редакторской правки рекламных и PR-текстов, а также некоторых навыков, связанных с созданием текстов для этих сфер. Студентам и преподавателям специальностей «030602 - Связи с общественностью» и «032401 - Реклама», а также начинающим копирайтерам.
Руженцева, Н. Б. Стилистика и литературное редактирование рекламных и PR-текстов : учебное пособие / Н. Б. Руженцева. - 4-е изд., стер. - Москва : ФЛИНТА, 2022. - 184 с. - ISBN 978-5-9765-1217-7. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1875190 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Н.Б. Руженцева

СТИЛИСТИКА 
И ЛИТЕРАТУРНОЕ РЕДАКТИРОВАНИЕ

РЕКЛАМНЫХ И PR-ТЕКСТОВ

Учебное пособие

4-е издание, стереотипное

Допущено УМО вузов РФ по образованию в области международных 
отношений в качестве учебного пособия для студентов вузов, 
обучающихся по направлениям подготовки (специальностям)
«Связи с общественностью» и «Реклама»

Москва
Издательство «ФЛИНТА»
2022

УДК 811.161.1'38(075.8)
ББК  81.411.2-5+76.0я73
Р83

Р83

© Руженцева Н.Б., 2012
© Издательство «ФЛИНТА», 2012

Руженцева Н.Б.
Стилистика и литературное редактирование рекламных и 
PR-текстов : учебное пособие / Н.Б. Руженцева. — 4-е изд., 
стер. — Москва : ФЛИНТА, 2022. — 184 с. — ISBN 
978-5-9765-1217-7. — Текст : электронный. 

В пособии представлены теоретический материал и система заданий 
для последовательной выработки навыков редакторской правки рекламных 
и PR-текстов, а также некоторых навыков, связанных с созданием текстов 
для этих сфер.
Студентам и преподавателям специальностей «030602 – Связи с 
общественностью» и «032401 – Реклама», а также начинающим копирайтерам.

Р е ц е н з е н т ы:
д-р филол. наук, профессор А.П. Чудинов;
канд. филол. наук, доцент С.А. Еремина 

ISBN 978-5-9765-1217-7 

УДК  811.161.1'38(075.8)
ББК  81.411.2-5+76.0я73

ОГЛАВЛЕНИЕ

Введение ................................................................................................................... 4

Часть 1. Правка-вычитка ......................................................................................... 7

Часть 2. Правка-сокращение ................................................................................. 20

Часть 3. Логические основы редактирования ..................................................... 41

Часть 4. Правка-обработка .................................................................................... 58

Часть 5. Графическая правка текста ..................................................................... 81

Часть 6. Проверка фактического материала ........................................................ 92

Часть 7. Правка-доделка и правка-переделка .................................................... 104
7.1. Информационная доработка текста .................................................... 105
7.2. Логограф текста и его корректировка ................................................. 110
7.3. Коммуникативные стратегии в рекламных и PR-текстах ................. 119
7.4. Жанрово-стилистические трансформации ......................................... 135

Часть 8. Лингвистическая экспертиза ................................................................ 164

Часть 9. Тексты для комплексного редактирования ......................................... 170

Литература ............................................................................................................ 179

ВВЕДЕНИЕ

Курс «Стилистика и литературное редактирование», предусмотренный Государственным образовательным стандартом высшего 
профессионального образования для студентов, обучающихся по 
специальностям «Связи с общественностью» и «Реклама», предполагает овладение навыками редактирования текстов разных стилей 
и жанров. В первую очередь это так называемый корпус PR-текстов, 
в который входят PR-сообщения, используемые для связей с внутренней и внешней общественностью. Это также корпус рекламных 
текстов, соотносимых с разными жанровыми формами. Наконец, 
это публицистические жанры газетно-журнального дискурса, трансформированные в их рекламную или PR-разновидность. Подобные 
тексты пишутся, как правило, профессиональными копирайтерами 
или журналистами и публикуются в газетах и журналах, в специализированных рекламных печатных изданиях или в Интернете, 
выходят в виде брошюр, листовок или в иных жанровых формах в 
период любой PR-кампании. Однако очень часто PR- и рекламные 
тексты отличаются низким уровнем речевой культуры и поэтому не 
достигают эффекта, на который рассчитывал автор. 
В России за последние годы издано большое количество учебников и учебных пособий по стилистике, данному курсу отводится 
значительное число часов в учебном плане указанных специальностей, и все же стилистическая культура копирайтеров и даже профессиональных журналистов является в ряде случаев очень низкой. 
Происходит это в том числе и потому, что вузовские учебники по 
стилистике не ориентированы в подавляющем большинстве на последовательное формирование навыка видеть текстовые недочеты в 
их совокупности и корректно исправлять их. Даже удачные, на наш 
взгляд, учебные пособия по стилистике и литературному редактированию формируют навык литературной правки текста на упражнениях, не представляющих собой целостного связного текста, а 
лишь выборку предложений с тем или иным дефектом высказывания. В итоге студенты могут обнаружить и исправить дефекты в 
рамках отдельно взятого предложения, однако не воспринимают в 
рамках связного текста комплекса орфографических, пунктуацион
ных, речевых, грамматических, логических, структурно-композиционных и фактических ошибок. Студенты часто не замечают явно 
неуместных высказываний, не видят необходимости в расширении 
текста, в усилении его воздействующего потенциала и др. Поэтому 
в данном учебном пособии на материале рекламных и PR-текстов 
мы предприняли попытку формирования последовательного навыка разных видов литературной правки. Это:
– правка-вычитка (исправление орфографических и пунктуационных ошибок и опечаток);
– правка-сокращение (если нужно уменьшить объем содержания или если в тексте содержится избыточная информация);
– правка-обработка (исправление речевых, грамматических,
фактических ошибок и собственно стилистических недочетов, например устранение неуместных высказываний);
– правка композиционно-логическая (если неверно соотносятся заголовок – подзаголовок – основной текст; если имеются
ошибки в структуре рассуждения-доказательства, т.е. некорректен логограф, если неверна последовательность подачи
информации, принятая в том или ином жанре; если в тексте
неудачен зачин или финальная часть; если в нем имеются
внутренние алогизмы на уровне словосочетания и др.);
– правка графическая (если в тексте шрифтовые выделения
не отражают основную и побочную информацию текста, не
выделены текстовые фрагменты, релевантные для достижения воздействующего эффекта и др.);
– правка-доделка (если необходимо введение в текст дополнительной информации или акцентов, реализующих коммуникативные стратегии презентации или самопрезентации; если
нужно сделать текст более ярким, выразительным, запоминающимся; если нужно более точно учесть фактор адресата
и др.);
– правка-переделка (создание нового текста на основе исходного, не подлежащего обработке).
Именно по приведенной выше логике построено наше учебное пособие: его разделы последовательно посвящены выработке устойчивого навыка того или иного вида литературной правки. 

В разделах даются и технические знаки, принятые при исправлении 
рукописи. Традиционно считается, что все виды правки следует 
производить одновременно, так как одно изменение может повлечь 
за собой другое. Но в дидактических целях мы считаем возможным 
дифференцировать обучение разным видам литературной правки. 
На наш взгляд, студенту сложно сразу увидеть все дефекты связного текста, поэтому воспринимать и исправлять их он должен учиться поэтапно. В конце же пособия приводятся дефектные тексты для 
выполнения комплексной литературной правки текста.
В целом профессиональная деятельность PR-специалиста предполагает, как мы считаем, сформированность ряда основных коммуникативных компетенций. Это:
–  компетенция, связанная с письменными формами PR-сообщений;
–  компетенция, связанная с устными формами PR-сообщений;
–  компетенция организационная, например, навык проведения 
PR-презентаций и иных мероприятий;
–  компетенция имиджмейкера.
В свою очередь, работа специалиста по рекламе предполагает 
как умение планировать рекламную кампанию на всех ее этапах, 
так и умение самому составлять рекламные сообщения, которые 
чаще всего представляют собой совокупность двух семиотических 
рядов – вербального и визуального (так называемые креолизованные тексты). Таким образом, работа над стилем вербального ряда 
печатного или электронного сообщения является неотъемлемой составляющей профессиограммы специалиста по связям с общественностью и рекламе. Для совершенствования профессионализма в 
данной области и предназначены задания и упражнения, представленные в данном пособии. 

Часть 1

ПРАВКА-ВЫЧИТКА

Правка-вычитка 
предполагает, 
во-первых, 
корректорскую 
правку, то есть исправление орфографических и пунктуационных 
ошибок и опечаток. Этот вид правки предполагает стойкий навык 
орфографической и пунктуационной грамотности, сформировать 
который помогут как учебные пособия (В.Ф. Греков, С.Е. Крючков, Л.А. Чешко «Пособие для занятий по русскому языку в старших классах средней школы», Д.Э. Розенталь «Русский язык» и 
др.), так и словари и справочники, в том числе специализированные 
(Б.З. Букчина и Л.П. Калакуцкая «Слитно или раздельно?», Д.Э. Розенталь «Прописная или строчная?», А.В. Текучев, Б.Т. Панов 
«Грамматико-орфографический словарь русского языка» и др.). Вовторых, вычитка может быть самостоятельным видом редакторской 
деятельности. В таком случае при сквозном чтении текста проверяется язык и стиль текста, его логика, композиция, точность изложенных фактов и др. Вычитчик, как правило, не правит текст – он 
ставит вопросы для редактора.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ЗНАКИ
ПРИ ИСПРАВЛЕНИИ РУКОПИСИ1

Начертание
Назначение
Пример употребления

1 Таблица дана по справочнику «Культура устной и письменной речи делового 
человека» (М. : Флинта-Наука, 2011. 16-е изд.).

Начертание
Назначение
Пример употребления

Начертание
Назначение
Пример употребления

Задание 1. Проанализируйте таблицу технических знаков. Какие знаки преимущественно используются при корректорской правке-вычитке? 
Выполняя задания, используйте при правке текста эти знаки.

Задание 2. Исправьте орфографические ошибки и опечатки.

Черногория
Экскурсия на целый день
Потребуется чуть меньше часа, чтобы добраться до Черногорской 
границы, и сразу же после ее пересечения начнется тур по этой живописной стране, которая приятно удивляет яркими красками своей сказочной 
природы и калоритным разнообразием стариных городков. Первой неожиданностью станет Которская бухта, которая, по утверждению Бернарда шоу, является красивейшим уголком всего мира. Она представляет собой фьорд, углубленый в материк на 32 км, на ее берегах разположились живописные деревушки, а в глубине находится старинный 
город Котор. После прогулки по этому не обычному городку, извесному 
своими церквями, музеями и крепосными укреплениями, путешествие 
продолжится через панарамную площадку, откуда Которская бухта с 
высоты тысячи метров над уровнем моря видна как на ладони. В горной 
долине Негоши, которая является природным парком, предусмотрена 
небольшая остановка для отдыха, где желающие могут в ыпить бокал 
красного вина и отведать местыне блюда. Далее дорога ведет в Цетинье, 
бывшую столицу Черногории, а ныне город музей, где находится дом 
царя Черногории Николая 1. Кульминацией прекрасного экскурсионного 
дня станет город Будва со своими старинными церквями, мощными крепостными стенами, выложенными брущаткой мостовыми и песчанными 
пляжами. Здесь будет много свободного времени, чтобы пообедать, искупаться в чистом море или посетить мангазины. На обратном пути предстоит переплыть через Которскую бухту на пароме.

Задание 3. Поставьте вопросы там, где должны быть выделены абзацы. Исправьте орфографические ошибки и опечатки.

Владимир Жириновский прошел большой жизненый, политический и творческий путь. Давно в прошлом остались тяжелые детские и 
школьные годы в далекой Алма-ате, в Казахстанской глубинке Российской (Советской) империи. Вродебы недавно он прибыл в Москву, чтобы 
овладеть знаниями в лучшем вузе страны – московском государственном университете. Прошел будни не легкой студенческой жизни, затем 
испытал тяготы службы в советской Армии, познал порой нудную работу 
в чиновничих кабинетах разных учереждений. Пережил все особености, 
хорошие и сложные, советского периода жизни. Но постоянно шло становление и развитие незаурядной личности будущего политика, созрива
Доступ онлайн
180 ₽
В корзину