Забытый фашизм: Ионеско, Элиаде, Чоран
Покупка
Тематика:
История политической мысли
Издательство:
Прогресс-Традиция
Автор:
Ленель-Лавастин А.
Перевод:
Островская Е. П.
Год издания: 2007
Кол-во страниц: 528
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 5-89826-270-9
Артикул: 102242.04.99
Национальный вопрос особенно болезнен для стран, претерпевших национальное унижение. Таким унижением было поражение фашистской Румынии во Второй мировой войне. Одним из способов восстановления национального престижа является воздвижение на пьедестал исторических героев нации. Для Румынии ими стали выдающийся ученый М. Элиаде, известный публицист Э. Чоран и драматург с мировым именем Э. Ионеско. Автор книги, не умаляя их профессиональных заслуг, сосредоточивает внимание на социальнополитических взглядах, гражданской позиции в трагичные
для страны годы фашизма. Доказывая на огромном фактическом материале их профашистские настроения, А. ЛенельЛавастин предостерегает современные поколения от некритической эйфории в отношении «великих румын», способной объективно привести к поддержке обретающего силу неофашизма. Книга написана живым, ярким, нередко полемичным языком и предназначена для широкого круга читателей.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Alexandra LaignelLavastine CIORAN, ELIADE, IONESCО: L’OUBLI DU FASCISME PERSPECTIVES CRITIQUES Presses Universitaires de France
A. ЛенельЛавастин ЧОРАН, ЭЛИАДЕ, ИОНЕСКО: ЗАБЫТЫЙ ФАШИЗМ ОПЫТ КРИТИЧЕСКОГО АНАЛИЗА ПрогрессТрадиция
A. ЛенельЛавастин Alexandra LaignelLavastine ЗАБЫТЫЙ ФАШИЗМ ИОНЕСКО, ЭЛИАДЕ, ЧОРАН CIORAN, ELIADE, IONESCО: L’OUBLI DU FASCISME Trois intellectuels roumains dans la tourmente du siecle Presses Universitaires de France ПрогрессТрадиция Москва
УДК 177 ББК 63.38 Л 33 Ouvrage publié avec le concours du Ministère français charge de la culture — Centre National du Livre Издание осуществлено при поддержке Национального Центра Книги Министерства культуры Франции ЛенельЛавастин А. Забытый фашизм: Ионеско, Элиаде, Чоран / Пер. с франц. E.П. Островской. — М.: ПрогрессТрадиция, 2007. – 528 c. ISBN 5898262709 Национальный вопрос особенно болезнен для стран, претерпевших национальное унижение. Таким унижением было поражение фашистской Румынии во Второй мировой войне. Одним из способов восстановления национального престижа является воздвижение на пьедестал исторических героев нации. Для Румынии ими стали выдающийся ученый М. Элиаде, известный публицист Э. Чоран и драматург с мировым именем Э. Ионеско. Автор книги, не умаляя их профессиональных заслуг, сосредоточивает внимание на социальнополитических взглядах, гражданской позиции в трагичные для страны годы фашизма. Доказывая на огромном фактическом материале их профашистские настроения, А. ЛенельЛавастин предостерегает современные поколения от некритической эйфории в отношении «великих румын», способной объективно привести к поддержке обретающего силу неофашизма. Книга написана живым, ярким, нередко полемичным языком и предназначена для широкого круга читателей. УДК 177 ББК 63.38 Л 33 ISBN 5898262709 © Presses Universitaires de France, 2002 © Е.П. Островская, перевод, 2006 © Г.К. Ваншенкина, оформление, 2007 © ПрогрессТрадиция, 2007
СОДЕРЖАНИЕ БОРИС ДУБИН Три интеллектуала в борьбе со своим временем. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 ВВЕДЕНИЕ ЛИКИ МИФА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ГЛАВА ПЕРВАЯ БУХАРЕСТ КОНЦА 1920х ГОДОВ: РОЖДЕНИЕ МОЛОДОГО ПОКОЛЕНИЯ . . . . . . . . . . . . . . 34 ГЛАВА ВТОРАЯ 1930Е ГОДЫ: АНАТОМИЯ ПОЛИТИЧЕСКОГО ВЫБОРА . . . . . . . . . . . . 86 ГЛАВА ТРЕТЬЯ ЭМИЛ ЧОРАН: РЕВОЛЮЦИОНЕРКОНСЕРВАТОР, УБЕЖДЕННЫЙ АНТИСЕМИТ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ ИСТОРИК РЕЛИГИЙ НА СЛУЖБЕ НАЦИОНАЛЬНОЙ РЕВОЛЮЦИИ: МИРЧА ЭЛИАДЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167 ГЛАВА ПЯТАЯ ЭЖЕН ИОНЕСКО ЛИЦОМ К ЛИЦУ С НОСОРОГАМИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238 ГЛАВА ШЕСТАЯ ВОЙНА ЭЛИАДE С «АНГЛОБОЛЬШЕВИКАМИ» . . . . . . 279 ГЛАВА СЕДЬМАЯ ЧОРАН И ИОНЕСКО: БУХАРЕСТ–ВИШИ–ПАРИЖ . . . 332
ГЛАВА ВОСЬМАЯ ПОСЛЕВОЕННЫЕ ГОДЫ, ИЛИ ГОРЬКИЙ ХЛЕБ ИЗГНАНИЯ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387 ГЛАВА ДЕВЯТАЯ ПАМЯТЬ И ЗАБВЕНИЕ: РОЛЬ ПРОШЛОГО В ТВОРЧЕСТВЕ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420 ГЛАВА ДЕСЯТАЯ ИСКУССТВО КАМУФЛЯЖА: СОЦИАЛЬНЫЕ СТРАТЕГИИ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 476 ЗАКЛЮЧЕНИЕ ПОЧЕМУ ТРИ ЭТИ ЛИТЕРАТУРНЫЕ СУДЬБЫ НАС КАСАЮТСЯ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 511
Борис Дубин ТРИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛА В БОРЬБЕ СО СВОИМ ВРЕМЕНЕМ Книга французского историка, журналиста, переводчика Александры ЛенельЛавастин – обширное, обстоятельное и первопроходческое расследование, поэтому я не буду опережать российскую публику преждевременной публикацией его результатов. Пусть мои соотечественники сами оценят широту, новизну и содержательность привлекаемого автором исторического материала, обоснованность и последовательность выводов, многоплановую конструкцию целого. Скажу лишь, что книгу, которая сейчас у читателя перед глазами, сразу вслед за ее выходом в 2002 году отрецензировали все ведущие французские издания, обращенные к широкой публике. Кроме того, она стала предметом заинтересованного профессионального разбора, а по ряду моментов и критики, в большинстве изданий специальных – по истории, социологии, политическим наукам, гуманитарным дисциплинам. С тех пор, пожалуй, мало какая серьезная западная работа о соблазне нацизма для европейских интеллектуалов ХХ века обходится без обращения к фактам и соображениям настоящей книги. Хорхе Семпрун причислил ее автора к «замечательным аналитикам культурных традиций «другой Европы»». Специальность Александры ЛенельЛавастин – восточноевропейская интеллектуальная история XX столетия. ЛенельЛавастин родилась в 1966 году, закончила Сорбонну, защитила там в 1996м диссертацию, легшую в основу ее первой, написанной на румынском материале монографии «Национализм и философия: Парадокс Константина Нойки». Но еще раньше того, во второй половине 1980х, она начала активно публиковаться в журнале 5
«Новая альтернатива», который возглавил тогда видный чешский правозащитник, эмигрант Карел Бартошек. После 1989 г. ЛенельЛавастин подолгу работала как репортер в Праге и Бухаресте. Сегодня она преподает во Франции и Америке, постоянно сотрудничает с литературным приложением к газете «Монд» и радиопередачей «Новая Европа», готовит к французскому изданию трехтомную «Черную книгу» документов о преследованиях евреев в Румынии в 1940–44 гг. Кроме уже упомянутых трудов, она переводчик нескольких книг румынского философа Габриэля Лийчану, включая его биографическую работу о Чоране, автор монографий «Ян Паточка. Дух диссидентства» (1998) и «Европейские умы. О Чеславе Милоше, Яне Паточке, Иштване Бибо» (2005). Эта последняя1, на страницах которой, кроме заглавных героев, сталкиваются идеи и скрещиваются судьбы Макса Вебера и Эдмунда Гуссерля, Артура Кестлера и Ханны Арендт, Германа Броха и Роберта Музиля, Шандора Мараи и Имре Кертеса, Милана Кундеры и Зигмунта Баумана, отмечена Европейской премией за эссеистику, которую присуждает швейцарский фонд Шарля Вейона (за последние тридцать лет этой авторитетнейшей премии, среди прочих, удостоивались Лешек Колаковский и Александр Зиновьев, Жан Старобинский и Эдгар Морен, Тимоти Гартон Эш и Дубравка Угрешич, Роже Каюа и Цветан Тодоров). Если формулировать в самом общем виде, тема книги ЛенельЛавастин о трех «великих парижских румынах», видных французских интеллектуалах второй половины ХХ века – контрмодернизационные тенденции и явления в идейной жизни европейских стран прошлого столетия. Говоря еще короче – ответственность интеллектуалов в условиях и перед лицом тоталитарной диктатуры. По материалу книга биографическая, по проблематике – историкосоциологическая. Одна ее, условно говоря, половина связана с довоенной Европой, Бухарестом конца 1920х – начала 1940х годов, и годами второй мировой войны. Воссоздавая этот европейский контекст, Александра ЛенельЛавастин привлекает, зачастую – впервые, широкий пласт материалов, многие из которых стали 6 1 LaignelLavastine A. Esprits d’Europe. Autour de Czeslaw Milosz, Jan Patoc5ka, Istvan Bibo. Paris: CalmannLevy, 2005. БОРИС ДУБИН
доступны вне Румынии лишь после падения Берлинской стены и свержения режима Чаушеску. Тут и предвоенные, долгое время не переиздававшиеся сочинения Элиаде, Чорана и Ионеско на румынском языке, и современная им румынская газетная и журнальная публицистика, затерянные в тогдашней прессе публикации их идейных учителей и соратников, документы государственных и частных архивов Румынии, Франции, Великобритании, Португалии, Израиля, дневники и переписка самих героев, их друзей и знакомых. В числе этих последних документов выделю не известные за пределами Румынии дневниковые записи литератора того же бухарестского круга Михаила Себастьяна, близко знавшего всех трех наших героев, но прежде всего дневник, который Элиаде вел в салазаровской Португалии в 1941–45 гг. и который до нынешнего дня не опубликован ни в Румынии, ни во Франции (он печатался в Испании на испанском языке). Автор скрупулезно документирует тяготение Элиаде и Чорана к лозунгам и символам румынского фашизма и германского нацизма, последовательную дискредитацию ими, ярыми нонконформистами, яркими ораторами и публицистами, несомненными лидерами своего поколения, демократических идей и институтов современной Европы (в этом пункте Ионеско, столь же радикальный критик современной Румынии, решительно разошелся со своими друзьями и сверстниками). Подчеркну лишь одно существенное обстоятельство. Все это происходит в условиях, когда редкие оппоненты наших героев и их наставников либо физически уничтожаются поднимающими голову фашистами, либо их так или иначе вынуждают покинуть публичную сферу. Открытая поддержка Чораном и особенно Элиаде агрессивной идеологии и ксенофобской практики легионеров «Железной гвардии» Костантина Кодряну на протяжении нескольких лет фактически приучала образованную часть страны к насилию против любых инакомыслящих, любых чужаков, но прежде всего, понятно, евреев, как инструменту политики и норме повседневной жизни. Автор связывает фашизоидность чувств и мыслей Чорана и Элиаде с тяжелым переживанием ими – вчерашними провинциалами, интеллектуалами в первом поколении, блестящими представителями бухарестской молодежи – комп7 ТРИ ИНТЕЛЛЕКТУАЛА…
лексов отсталости и второсортности своей страны, с их одержимостью призраками внешнего заговора, взвинченной верой в «духовное возрождение» нации, героизацией «вождя» и неизбежностью «очистительного насилия». Замечу, что при общем стратегическом сходстве двух мыслителей их конкретные установки и взгляды могут заметно разниться. Скажем, чорановская ненависть к прошлому и деревенской архаике не имеет ничего общего с идеализацией их у Элиаде, как и эйфорическое переживание варварства у Элиаде, его зачарованность мистикой самопожертвования и смерти – с сознанием своего одиночества и обреченности, тотальным пессимизмом Чорана. Непохожи друг на друга и жизненные траектории трех протагонистов в период Второй мировой войны. Начиная с 1940го, Элиаде проводит все ее годы на дипломатической службе фашистского румынского государства в Великобритании, а после разрыва в феврале 1941 г. отношений между двумя странами – в Португалии, он – деятельный главный советник по печати и пропаганде румынского посольства. Чоран в течение трех месяцев 1941 г. занимает совершенно не подходящий ему по человеческому складу пост советника по культуре посольства Румынии в вишистской Франции, а затем уходит со службы, перебирается в оккупированный Париж и ведет там, как все последующие годы вплоть до кончины, жизнь затворника и маргинала. Ионеско (по материнской линии – еврей) избирает, как он выразился позднее, тактику «побега из тюрьмы в форме охранника». Ему удается вырваться из страны как раз перед массовой депортацией и уничтожением сотен тысяч румынских евреев, добившись через влиятельных друзей поста секретаря по делам печати и пропаганды того же румынского посольства в Виши, где он остается до октября 1945 г. Иными словами, все три героя книги, констатирует автор, в определенной мере сотрудничают с фашистской властью (и румынской, и французской, а Элиаде – португальской). Но делают это в разное по длительности время, в разной форме и с разным смыслом, как и с разными чувствами. И оценивать их в этом плане нужно, конечно же, поразному, что не всегда делает Александра ЛенельЛавастин; эти моменты ее книги вызвали критику и во Франции, и в Румынии, где она была в 2004 г. переведена. 8 БОРИС ДУБИН