Очерки по истории английской поэзии. Поэты эпохи Возрождения. Том I
Покупка
Тематика:
История литературы
Издательство:
Прогресс-Традиция
Автор:
Кружков Григорий Михайлович
Год издания: 2015
Кол-во страниц: 496
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Магистратура
ISBN: 978-5-89826-450-5
Артикул: 780340.01.99
Два тома «Очерков по истории английской поэзии» охватывают без малого пять веков, предлагая читателю целую галерею английских поэтов и их творческих судеб. Первый том почти полностью посвящен поэтам Возрождения, притом не только таким важнейшим фигурам, как Филип Сидни, Шекспир и Донн, но и, например, Джон Скельтон, Джордж Гаскойн, Томас Кэмпион, и другим, о которых у нас знают чрезвычайно мало. В книге много оригинальных интерпретаций и находок. Научная точность оценок и фактов сочетается с увлекательностью изложения. Перед читателем встает удивительная эпоха короля Генриха VIII и великой Елизаветы - время, которое называют «золотым веком» английской литературы. Автор прослеживает становление английского Возрождения от его истоков до вершинных достижений шекспировского периода. Отдельный раздел, посвященный Шекспиру, основан на опыте переводческой работы автора над поэмой «Венера и Адонис», пьесами «Король Лир» и «Буря». Сходным образом и другие очерки, входящие в книгу, например статьи о Джоне Донне, произросли из переводческой практики автора. Рассказы о поэтах иллюстрируются переводами самых характерных их стихотворений и отрывков из поэм.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Ч Е Р К И П О И С Т О Р И И А Н Г Л И Й С К О Й П О Э З И И Т о м I
ЧЕРКИ ПО ИСТОРИИ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ † П О Э Т Ы Э П О Х И В О З Р О Ж Д Е Н И Я Прогресс-Традиция Москва Г р и г о р и й К р у ж к о в
ББК 83.3(0)5 УДК 17.09.09 К 84 Издание осуществлено при финансовой поддержке Российского гуманитарного научного фонда (РГНФ) Проект № 15-04-16041 Кружков Г. К 84 Очерки по истории английской поэзии. Поэты эпохи Воз- рождения. Том I. – М.: Прогресс-Традиция, 2015. – 496 с. ISBN 978-5-89826-449-9 978-5-89826-450-5 Два тома «Очерков по истории английской поэзии» охватывают без малого пять веков, предлагая читателю целую галерею английских поэтов и их творческих судеб. Первый том почти полностью посвящен поэтам Возрождения, притом не только таким важнейшим фигурам, как Филип Сидни, Шекспир и Донн, но и, например, Джон Скельтон, Джордж Гаскойн, Томас Кэмпион, и другим, о которых у нас знают чрезвычайно мало. В книге много оригинальных интерпретаций и находок. Научная точность оценок и фактов сочетается с увлекательностью изложения. Перед читателем встает удивительная эпоха короля Генриха VIII и великой Елизаветы – время, которое называют «золотым веком» английской литературы. Автор прослеживает становление английского Возрождения от его истоков до вершинных достижений шекспировского периода. Отдельный раздел, посвященный Шекспиру, основан на опыте переводческой работы автора над поэмой «Венера и Адонис», пьесами «Король Лир» и «Буря». Сходным образом и другие очерки, входящие в книгу, например статьи о Джоне Донне, произросли из переводческой практики автора. Рассказы о поэтах иллюстрируются переводами самых характерных их стихотворений и отрывков из поэм. УДК 17.09.09 ББК 83.3(0)5 На переплете: Портрет Сэра Уолтера Рэли в возрасте 34 лет (1588 г.) кисти неизвестного художника. Слева – надпись с его девизом: Amore et Virtute («Любовью и добродетелью»). © Г. Кружков, автор, 2015 ISBN 978-5-89826-449-9 © И.В. Орлова, оформление, 2015 978-5-89826-450-5 © Прогресс-Традиция, 2015
С О Д Е Р Ж А Н И Е 9 Предисловие 11 Вступление. Английская монархия и английская поэзия в эпоху Возрождения ЧасТь I. ДО ШЕКсПИРа 21 «БУФФОН»: О ДЖОНЕ СКЕЛьТОНЕ 26 Джон Скельтон. Книга воробушка Фила 31 СОКОЛ ПО КЛИчКЕ УДАчА ТОМАС УАЙЕТТ – НАБРОСОК К ПОРТРЕТУ 45 Томас Уайетт. Влюбленный рассказывает, как безнадежно он покинут теми, кто прежде дарил ему отраду. Отвергнутый влюбленный призывает свое перо вспомнить обиды от немилосердной госпожи. Он восхваляет прелестную ручку своей госпожи. Сонет из тюрьмы. Сатира первая. Прощай, любовь. 53 Marginalia. Песня о несчастной королеве Анне Болейн и ее верном рыцаре Томасе Уайетте 55 Король Генрих VIII. Зелень остролиста 56 Джордж Болейн, виконт Рошфор. Смерть, приди 58 ПРАщА И ПЕСНЯ. Судьба графа Сари 67 Генри Говард, граф Сарри. Строфы, написанные в Виндзорском замке. Оправдание графа Сарри, написанное в тюрьме Флинт. На смерть Томаса Уайета 73 Джон Харрингтон из Степни. Письмо матушке 74 Анна Эскью. Баллада, сочиненная Анной Эскью в Ньюгейтской тюрьме 77 «НЕХОРОШИЙ» ТЕРБЕРВИЛь. 79 Джордж Тербервиль. Моему особливому другу мистеру Эдварду Дарли. Спенсеру. Паркеру 88 КОЛЫБЕЛьНАЯ ГАСКОЙНА 96 Джордж Гаскойн. Колыбельная Гаскойна. Приятная повесть о Фердинанде Джироними и Леоноре де Веласко 107 ВЛИЯНИЕ «ПЛЕЯДЫ» 108 Жоашен Дю Белле. Сонет 109 Пьер Ронсар. «Из сонетов к Елене»
«АНГЛИЙСКИЙ ПЕТРАРКА», ИЛИ ГНЕЗДО ФЕНИКСА (О ФИЛИПЕ СИДНИ) 122 Филип Сидни. Не выстрелом коротким наповал. Как медленно ты всходишь, Месяц томный. Ужели для тебя я меньше значу. Песня пятая, Расставание. Из романа «Аркадия» 129 СОНЕТНЫЙ БУМ 129 Эдмунд Спенсер. Прекрасны, как заря, ее ланиты 130 Самуил Даниэль. Пускай о рыцарях и паладинах 131 Майкл Дрейтон. Прощание 132 Эдвард Дайер. Сонет 133 Томас Лодж. Сонет, начертанный алмазом на ее стекле 134 Генри Констебль. Не оставляй меня, душа родная 134 Джон Дэвис из Херфорда. Весы 136 ПРИТчА ОБ ОЛЕНЕ (СУДьБА УОЛТЕРА РЭЛИ) 140 Сэр Уолтер Рэли. В похвалу «Стального зерцала» Джорджа Гаскойна. Благословен отрадный блеск Дианы. Природа, вымыв руки молоком… Сыну. Наказ душе. Из поэмы «Океан к Цинтии» 150 Marginalia. Уолтер Рэли в темнице 151 Королева Елизавета I. Мой глупый мопс, что приуныл, чудак? 152 Мария Стюарт, королева Шотландии. Сонет 153 Чидик Тичборн. Моя весна – зима моих забот ЧасТь II. УИльям ШЕКсПИР 157 ОХОТА НА ОХОТНИКА. «ВЕНЕРА И АДОНИС» – ПЕРВЕНЕЦ ШЕКСПИРА 175 Уильям Шекспир. «Венера и Адонис» (отрывки). Две песенки Шута (из «Двенадцатой ночи»). 190 Кристофер Марло. Влюбленный пастух – своей нимфе 191 Уолтер Рэли. Ответ Нимфы влюбленному пастуху 193 ПОТРЕВОЖЕННЫЙ ПРАХ, ИЛИ РАССУЖДЕНИЕ О СОНЕТАХ ШЕКСПИРА 234 Уильям Шекспир. Два сонета о поэте-сопернике (84, 86). 235 Сэр Джон Дэвис. Спор о бессмертии 237 ПО ТУ СТОРОНУ чУДА, ИЛИ МЯТЕЖНЫЙ 66-Й. 244 Томас Бастард. Лепечущий малыш. Песочные часы. О предмете этих стихов. О веке нынешнем. О наследии отцовском
ТОМ ИЗ БЕДЛАМА, ПЕРПЕНДИКУЛЯРНЫЙ ДУРАК. 263 Анонимный автор. Песня Тома из Бедлама 265 О «КОРОЛЕ ЛИРЕ». ЗАМЕТКИ ПЕРЕВОДчИКА 282 Уильям Шекспир. Король Лир. Сцены из трагедии. 286 О «БУРЕ» ШЕКСПИРА 305 Уильям Шекспир. Буря. Сцены из пьесы ЧасТь III. ДжОн ДОнн 317 ЖИТИЕ ПРЕПОДОБНОГО ДОКТОРА ДОННА, НАСТОЯТЕЛЯ СОБОРА СВ. ПАВЛА 326 Джон Донн. Песни и сонеты: Блоха. Песенка («Трудно звездочку поймать…»). Песня («Мой друг, я расстаюсь с тобой…»). Пища Амура. Сделка с Амуром. Ворожба над портретом. Последний вздох. Призрак. Прощание, возбраняющее печаль. К восходящему солнцу. Алхимия любви. Прощание с любовью. 337 Marginalia. Расставание 338 «АРОМАТ» ДЖОНА ДОННА И НюХ ЛОРДА БЕРЛИ 348 Джон Донн. Элегии: Аромат. Любовная наука. На раздевание возлюбленной. Изменчивость. Портрет. На желание возлюбленной сопровождать его, переодевшись пажом 356 Marginalia. Строки, написанные в Вашингтоне 358 «СЭР, В ПИСьМАХ ДУШ СЛИЯНИЕ ТЕСНЕЙ…» 361 Джон Донн. Стихотворные послания: Томасу Вудворту (Тревожась, будто баба на сносях…). Ему же (Ступай, мой стих хромой, к кому – сам знаешь…). Эдварду Гилпину. Роланду Вудворту. Генри Уоттону. Другу in Hibernia Belligeranti. Генри Гудьеру, побуждая его отправиться путешествовать за границу. Графине Бедфорд (Рассудок – левая рука души...). 370 ПОСВЯщАЕТСЯ ВЕчНОСТИ («СТРАНСТВИЕ ДУШИ» ДОННА) 375 Джон Донн. Метемпсихоз, или странствие души. 392 Томас Нэш. Литания во время чумы ЧасТь IV. БЕн ДжОнсОн И ДРУГИЕ 397 ЗАКОНОДАТЕЛь (О БЕНЕ ДЖОНСОНЕ) 405 Бен Джонсон. Песочные часы. Первенцу моему Бенджамену. Пузан. Мартышка на Парнасе. Ода к самому себе
408 Джордж Чапмен. Из песни «Бюсси д'Амбуа» (отрывок) 412 Томас Мидлтон. Из пьесы «Оборотень» (отрывок) 418 ЛЕВ И ЕДИНОРОГ: ПЕРВЫЙ СТюАРТ НА АНГЛИЙСКОМ ТРОНЕ 420 Король Иаков I. Энигма о сне 421 АРИЭЛь, ИЛИ ДУХ МУЗЫКИ 424 Томас Кэмпион. Нежная ликом Лаура. Взгляни, как верен я, и оцени. Ты не прекрасна, хоть лицом бела. Как тень за солнцем. Спи безмятежно, мой прекрасный враг. Ждет музыки мой изнуренный дух 428 Роберт Геррик. Пленительность беспорядка 429 Джон Саклинг. что бледнеешь и вздыхаешь? Верный влюбленный 431 ПЕСНЯ ЗА ДВА ПЕНСА. АНГЛИЙСКИЕ БАЛЛАДЫ-ЛИСТОВКИ ШЕКСПИРОВСКОЙ ЭПОХИ 438 Песни и баллады шекспировской эпохи: Дорога в Вальсингам. Гринсливс («Зеленые рукава»). Песня нищих. Песня из-под плетки. Робин-весельчак. Песенка о прискорбном пожаре, приключившемся в театре «Глобус» в Лондоне 449 «ДЕВЯТИДНЕВНОЕ чУДО», ИЛИ ПЕРЕПЛЯС ИЗ ЛОНДОНА В НОРИДЖ 453 Marginalia. Баллада о том, как Синьор Кабальеро Вилли Кемп протанцевал за девять дней от Лондона до Нориджа 455 Джордж Герберт. Молитва. Любовь 456 Уильям Картрайт. На Обрезание Господне 458 ИСТИННАЯ ЖИЗНь ЭНДРю МАРВЕЛЛА 464 Эндрю Марвел. К стыдливой возлюбленной. Несчастный влюбленный. Определение любви. Галерея. Моему благородному другу мистеру Ричарду Лавлейсу на книгу его стихов. Глаза и слезы. юная любовь. Сад. Разговор между Душой и Телом 478 Маргарита Кэвендиш. Эпитафия любовной теме 478 Александр Поп. Познай себя 480 Ричард Джейго. Подражание монологу Гамлета 482 АЛФАВИТ ТВОРЕНИЯ КРИСТОФЕРА СМАРТА 489 Кристофер Смарт. Jubilate Agno: Песни из Бедлама (отрывки). Радость 492 Уильям Купер. Смытый за борт
ПредислоВие оЧерКи По исТории АНГлиЙсКоЙ ПоЭЗии Д ва тома «Очерков по истории английской поэзии» предлагают читателю целую галерею поэтов и их творческих судеб поэзии – на протяжении без малого пяти веков. Лишь восемнадцатый век – эпоха Просвещения – едва затронут (Кристофер Смарт, Уильям Купер); основное внимание уделено Золотому веку английской поэзии, каким не без основания считается век шестнадцатый, а также поэтам романтического и викторианского периодов. Первый том почти полностью посвящен поэтам Возрождения, притом не только таким важнейшим фигурам как Филип Сидни, Шекспир и Донн, но и, например, Джон Скельтон, Джордж Гаскойн и другие, о которых у нас знают чрезвычайно мало. Отдельный раздел, отданный Шекспиру, основан на опыте переводческой работы автора над поэмой «Венера и Адонис», пьесами «Король Лир» и «Буря». Предлагается, в частности, новая интерпретация сюжета «Короля Лира» с учетом календарных обрядов смерти Старого Года. Мнение о том, что сюжет «Бури» является одним из немногих оригинальных сюжетов у Шекспира, пересмотрено; показано, что он является перелицовкой сюжетов его собственных пьес. В статье о сонетах Шекспира сделан акцент на их неоплатоническом аспекте, рассмотрена возможность прямого или косвенного влияния итальянских гуманистов Марсилио Фичино и Джордано Бруно. Следующий раздел рассматривает различные аспекты творчества Джона Донна на фоне исторической обстановки его эпохи. Здесь показывается, в частности, как атмосфера шпиономании в последнее десятилетие правления Елизаветы отражается в элегиях Донна; а также делается попытка объяснить происхождение его незаконченной поэмы «Путь души» (1601). Второй том посвящен поэтам XIX века и первой трети XX-го. В разделе о романтических поэтах отметим обширный очерк о практически неизвестном у нас поэте-крестьянине Джоне Клэре. Большое внимание уделено крупнейшим поэтам викторианского периода Роберту Браунингу и Альфреду Теннисону.
0 Статья о прерафаэлитской школе в поэзии освещает малоизвестные у нас явления английской поэзии, в частности творчество замечательной поэтессы Кристины Россетти, сестры Данте Габриэля. Еще меньше известно в России творчество поэтов-декадентов 1890-х годов Эрнста Даусона, Лионеля Джонсона и других членов Клуба рифмачей, собиравшихся в лондонской таверне «Старый чеширский сыр». Статья об этом поэтическом сообществе приподнимает завесу над интереснейшей страницей английской культуры, известной нам, отчасти, по творчеству Оскара Уайльда и Обри Бердслея, отчасти по воспоминаниям Йейтса. Отдельный раздел второго тома отдан поэзии нонсенса и его классикам Эдварду Лиру, Кэрроллу, Честертону и Беллоку, о которых автор пишет не только как о живом продолжении средневековой смеховой традиции, но и о явлении типично викторианском, отнюдь не только и не просто комическом. Последний раздел второго тома посвящен поэзии XX века: главным образом поэтам неоромантического направления Киплингу, Йейтсу и Грейвзу и тяготеющим к ним, особенно в поздние годы, Одену. В этом разделе одной из центральных является статья о мифопоэтических системах Йейтса и Грейвза «Белая Богиня и Черный кентавр», предлагающая интерпретацию одного из самых темных стихотворений Йейтса. Статьи обоих томов широко иллюстрируются стихотворными примерами. Можно сказать, что издание отчасти содержит в себе и хрестоматию, – разумеется, не полную и субъективную, но хрестоматии другими и не бывают. В данном случае она отражает личные пристрастия и прочие обстоятельства переводческой работы автора. Наконец, в книгу просочились и поэтические заметки на полях (marginalia), возникавшие в процессе занятий английскими авторами или в связи с ними. Автор надеется, что его труд вызовет интерес не только специалистов и студентов-филологов, но и самого широкого круга читателей – любителей поэзии. Ведь жизнь поэта, легка ли она оказалась (очень редко) или тяжела (намного чаще) – всегда захватывающая драма и подвиг духа. Стихи читаются совсем иначе, когда мы знаем обстоятельства, вызвавшие их появление. Скрещение судьбы и поэзии высекает искры смыслов, ускользающих от внимания читателя, знающего только стихи либо только биографию. Г. Кружков