Стилистика текста. Теоретический курс
Покупка
Тематика:
Теория текста. Стилистика
Издательство:
Прогресс-Традиция
Автор:
Брандес Маргарита Петровна
Год издания: 2004
Кол-во страниц: 416
Дополнительно
Вид издания:
Учебник
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 5-89826-185-0
Артикул: 780334.01.99
Учебник с позиции когнитивной лингвистики впервые предлагает целостную концепцию стиля как технологию и технику употребления языка в разных условиях письменной и устной коммуникации. В этом качестве стиль предстает как социальная, нормативноценностная система, своеобразный трансформатор, с помощью которого естественный язык превращается в живую, очеловеченную, осмысленную речь, в реальные высказывания разных форматов. Учебник является третьим, переработанным и дополненным из данием «Стилистики немецкого языка» (1-е издание вышло в 1983 г.,
2е - в 1990 г.). Книга рассчитана на студентов, обучающихся по специальностям «Лингвистика и межкультурная коммуникация», «Иностранный язык», «Русский язык и литература», аспирантов, преподавателей лингвистических университетов и факультетов иностранных языков, а также работников сферы СМИ, специалистов, интересующихся вопросами эффективного использования языка в общественной коммуникации.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- 45.03.03: Фундаментальная и прикладная лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
М.П.Брандес СТИЛИСТИКА ТЕКСТА Теоретический курс (На материале немецкого языка) Учебник Рекомендовано Учебнометодическим объединением по образованию в области лингвистики Министерства образования Российской Федерации в качестве учебника для студентов и аспирантов, обучающихся по специальностям направления «Лингвистика и межкультурная коммуникация» 3е издание, переработанное и дополненное Москва «ПрогрессТрадиция» «ИНФРАМ» 2004
УДК 80 ББК 815 Бр 87 Рецензенты: Латышев Л.К. — др. филол. наук, проф., зав. кафедрой германской филологии Московского государственного областного университета Чернышова И.И. — др филол. наук, проф., засл. деятель науки РСФСР Брандес М.П. Бр87 Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. — 3е изд., перераб. и доп.— М.: ПрогрессТрадиция; ИНФРАМ, 2004. — 416 с. ISBN 5898261850. ISBN 5160017623. Учебник с позиции когнитивной лингвистики впервые предлагает целостную концепцию стиля как технологию и технику употребления языка в разных условиях письменной и устной коммуникации. В этом качестве стиль предстает как социальная, нормативноценностная система, своеобразный трансформатор, с помощью которого естественный язык превращается в живую, очеловеченную, осмысленную речь, в реальные высказывания разных форматов. Учебник является третьим, переработанным и дополненным изданием «Стилистики немецкого языка» (1е издание вышло в 1983 г., 2е – в 1990 г.). Книга рассчитана на студентов, обучающихся по специальностям «Лингвистика и межкультурная коммуникация», «Иностранный язык», «Русский язык и литература», аспирантов, преподавателей лингвистических университетов и факультетов иностранных языков, а также работников сферы СМИ, специалистов, интересующихся вопросами эффективного использования языка в общественной коммуникации. ББК 815 Брандес М.П., 2004 ISBN 5898261850 Издательство «ПрогрессТрадиция», 2004 ISBN 5160017623 Орешина А.Б., оформление серии, 2004
Geschrieben steht: ,Im Anfang war das Wort!‘ Hier stock ich schon! Wer hilft mir weiter fort? Ich kann das Wort so hoch unmoglich schatzen, Ich muβ es anders ubersetzen, Wenn ich vom Geiste recht erleuchtet bin. Geschrieben steht: Im Anfang war der Sinn. Bedenke wohl die erste Zeile, Daβ deine Feder sich nicht ubereile! Ist es der Sinn, der alles wirkt und schafft? Es sollte stehn: ,Im Anfang war die Кraft!‘ Doch auch indem ich dieses niederschreibe, Schon warnt mich was, daβ ich dabei nicht bleibe. Mir hilft der Geist! auf einmal seh ich Rat Und schreibe getrost: ,Im Anfang war die Тat! ‘ (J.W.Goethe. „Faust“) «В начале было Слово». С первых строк Загадка. Так ли понял я намек? Ведь я так высоко не ставлю Слова, Чтоб думать, что оно всему основа. «В начале Мысль была». Вот перевод. Он ближе этот стих передает. Подумаю, однако, чтобы сразу Не погубить работы первой фразой. Могла ли мысль в созданье жизнь вдохнуть? «Была в начале Сила». Вот в чем суть, Но после небольшого колебанья Я отклоняю это толкованье. Я был опять, как вижу, с толку сбит: «В начале было Дело» — стих гласит. (И.В.Гёте. «Фауст». Пер. с нем. Б.Пастернака)
Брандес М.П. • Стилистика текста Предисловие Книга «Стилистика текста» представляет собой теоретический курс по стилистике текста, который создан на основе действующих программ по стилистике языка и теории текста. Настоящее, третье издание представляет собой существенно переработанный и дополненный учебник по стилистике немецкого языка (М., 1990). В нем заново написаны главы 1 и 2, главы 3 и 4 переработаны и дополнены новым иллюстративным материалом. Иллюстрации теоретических положений, а также конкретных стилистических приемов и средств даны на материале немецкого языка. Но вся теоретическая основа, включая и обобщения в разделах по функциональной стилистике и лингвостилистике, приложима и к стилистике текста других языков. Данный учебник, «Стилистика текста», и пособие «Практикум по стилистике текста. Немецкий язык» (М., 2002) представляют собой учебный комплекс. В практикуме на материале художественных текстов предлагается система упражнений на понимание и закрепление морфологических и синтаксических структур ментального языка, которые образуют социальноценностную норму употребления естественного языка в тексте. Основная идея теоретического курса – это рассмотрение теории стиля как теории практики употребления языка, в которой стиль предстает как социальная система, где главным элементом является человек, творец, ее главная движущая сила. Эта идея реализована в данном теоретическом курсе на основе когнитивного, методологического подхода к стилю. Любая подлинная наука, в том числе и наука о языке, выступает как знание о реальности, а следовательно, с необходимостью предполагает деятельность применения, т.е., открывая законы, стремится указать на их нормативную ценность, на возможность их использования в практике. Знания о языке и применение языка – две стороны одного реального объекта «язык», две взаимосвязанные и в то же время различные его стороны. Применение языка осуществляется на основе знаний
Предисловие 5 о языке и речи. Но сами по себе знания не составляют способа применения языка, способом становятся выработанные на основе знаний принципы, правила, нормы. Традиционно, начиная с античной риторики, поэтики, стилистики, указанная проблема решалась в рамках лингвистических установок. Ограниченность этих установок состояла в том, что процесс применения языка понимался (и зачастую понимается до сих пор) как процесс конструирования высказываний, совершаемый по языковым нормам, заложенным в системе языка, а не в системе его применения. Последняя, т.е. система применения, выходит за рамки лингвистической науки и тесно связана с другими сферами человеческого знания и деятельности. В основе системы применения языка лежит взаимодействие двух материальных систем: системы языка и системы человека, которое реализуется в коммуникативноречевой деятельности. Полученный в результате такого взаимодействия «употребленный язык» является «работающим языком». В системе его употребления взаимодействие языка и человека выступает в форме текста. В тексте «человек» представлен его ненаблюдаемой стороной, для «наблюдаемости» которой когнитивная теория выдвинула в центр внимания проблему знаковости текста в виде особых знаковых символов – кодов. В качестве таких кодов в книге рассматриваются речевые жанры, стили речевых жанров, функциональные стили, композиционноречевые формы и др. В книге сделан упор на принципы, нормы, т.е. ненаблюдаемую часть текста. При изложении материала постоянно подчеркивается связь фактора использования языка не только в разных областях человеческой деятельности, но и указывается на своеобразие общественных форм такого использования. Стиль рассматривается как сторона речевой (текстовой) и языковой формотворческой деятельности человека. Такое изучение стиля восходит к трудам В.В.Виноградова, М.М.Бахтина, к результатам исследований по психолингвистике, лингвистике и стилистике текста и языка в отечественной и зарубежной науке. Задачей теоретического курса является сообщение студентам общих теоретических знаний о стиле завершенного текста как интегративнорасчлененного понятия, о стилистической
Брандес М.П. • Стилистика текста структуре различных текстов, о функциональных стилях языка, о стилистических средствах языка в их системе, о правилах их использования, о функциях стилистических средств в разных стилях языка. Более детальное освещение ряда теоретических и частных разделов стилистики в предлагаемом ракурсе можно найти в следующих работах: Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1959; Брандес М.П. Стилистический анализ. М., 1971; Брандес М.П. Стиль и перевод. М., 1988; Брандес М.П., Провоторов В.И. Предпереводческий анализ текста. М., 2001. В связи с тем, что вопросы лингвостилистики немецкого языка достаточно полно описаны в существующих учебниках по стилистике (например: Riesel E. Stilistik der deutschen Sprache. M., 1963; Riesel E. Der Stil der deutschen Alltagsrede. M., 1964; Riesel E., Schendels E. Deutsche Stilistik. M., 1975; Z erebkov V.А. Deutsche Stilgrammatik. М., 1988), в настоящем курсе такие темы, как стилистическая лексикология, стилистическая морфология, обиходнобытовой стиль, и некоторые другие изложены кратко. Теоретический курс «Стилистика текста» состоит из четырех глав, представляющих языковой стиль как социальную, нормативноценностную систему, которая организует язык словесного произведения, а также раскрывающих процесс создания и функционирования стиля произведения как живого, работающего языка. Издание рассчитано на студентов, аспирантов, преподавателей лингвистических университетов и факультетов иностранных языков, работников сферы СМИ, интересующихся вопросами эффективного использования языка в общественной коммуникации, а также на специалистов других областей гуманитарного знания. Автор
Введение 7 Введение 1. Предмет и задачи стилистики. К истории вопроса В языкознании до сих пор не существует общепринятой дефиниции стилистики как определенной самостоятельной области научного знания. В данном учебнике предлагается следующее ее определение: стилистика — это филологическая, лингвосемиотическая дисциплина, изучающая правила использования национального языка в разнообразных коммуникативноречевых ситуациях и в разнообразных словесных произведениях с целью представления и выражения субъективного содержания и оказания прагматического и эстетического воздействия на воспринимающих (читающих и слушающих) людей, а также изучающая изобразительновыразительные и воздействующие («заразительные») возможности национального языка. Задачами стилистики в теоретическом плане являются: — определение стилистических норм употребления языка, прежде всего детерминант, приводящих к организации языковых средств в коммуникативную систему; обнаружение специфических оснований, связей и отношений в этой системе, ее особую качественность; установление закономерностей создания структуры и функционирования данной системы; — классификация и описание средств и приемов, заключенных в стилистической системе конкретного языка, для выражения субъективного содержания, образуемого совокупностью психических процессов общественного человека, т.е. своеобразного эмоционального генофонда национальной культуры (души народа, его характера, самобытности), и для обеспечения эффективности общения; — выявление закономерностей взаимодействия стилистических норм употребления конкретного национального языка с объективной системой этого языка. Все эти задачи стилистика решает на основе разных форм духовнопрактической деятельности человека (научной, деловой, художественной, публицистической, бытовой).
Брандес М.П. • Стилистика текста Практическая задача языковой стилистики сводится к обучению понимания текста во всем его объеме, включающем не только фактическое, но и функциональное (смысловое) содержание, а также способа их выражения и представления, к выработке умения пользоваться жанровостилистическими формами письменной коммуникации, созданными человеческой культурой, равно как и эффективно употреблять язык в конкретных социальнопсихологических ситуациях устной коммуникации, т.е. выразительно и естественно строить свою речь. Таким образом, изучение стилистики способствует повышению культуры речи, вырабатывает художественный вкус, повышает действенность языка как средства массовой и личной коммуникации. В предлагаемом учебнике предметом изучения стилистики является стиль языкового текста. Методом исследования, т.е. способом анализа (или синтеза), рассматривается становление стиля как нормы языка в тексте на том или ином этапе его исторического развития. История изучения феномена «стиль» насчитывает свыше двух тысяч лет, однако вопрос «что такое стиль?» до сих пор остается дискуссионным. До сих пор актуально утверждение многих авторитетных лингвистов, литературоведов, эстетиков, что нет более неопределенного понятия, более зыбкого в своих границах, более неуловимого, чем понятие «стиль». Последнее в немалой степени объясняется тем, что стиль как предмет изучения до сих пор остается какойто бестелесной сущностью, хотя как явление он определенно имеет субстратную основу — естественный язык. Безуспешные поиски сущности явления «стиль» в течение столь длительного времени, огромное количество дефиниций этого феномена с учетом подходов и аспектов рассмотрения побудили некоторых лингвистов (Грей, 193) даже усомниться в самом существовании этого явления. В последние десятилетия в связи с возникновением нового стиля мышления в науке и соответственно с появлением новых ориентаций в лингвистике (когнитивных, информационносемиотических, кибернетических, системноструктурных) количество дефиниций стиля возросло еще больше. По поводу предмета, задач, содержания и места стилистики в ряду других дис
Введение 9 циплин, в том числе и лингвистических, существуют самые разнообразные точки зрения, в частности такие, как: — само понятие «стиля» непродуктивно, ибо такого явления не существует (Грей, 193); — стиль и стилистика не имеют отношения к языку, это самостоятельная дисциплина, относящаяся к циклу человековедческих наук (Ульман, 244); — стиль — это не лингвистический феномен, а лингвистический эпифеномен, связанный с учением о воздействии (Пешковский, 125); — стиль — явление, имеющее широкое распространение и существующее на базе различного материала, в том числе и языкового, это дисциплина либо лингвистическая (Г.Винокур, 46; Гальперин, 55), либо филологическая (Виноградов, 44; Ризель, 226); — стиль относится к области языкового поведения, которое является общественным поведением, связанным с коммуникативным употреблением языка в различных сферах общественной жизни (Fleischer, 187; Sandig, 230). Таким образом, самое схематичное перечисление точек зрения на предмет стилистики показывает разнобой в принципиальной трактовке онтологии стиля, т.е. его сущности и существования (функционирования). Любая вещь, любое явление представляет собой целостное единство основания и условия, иными словами, «что» и «для чего». Однако «чтойность» стиля и до сих пор остается нерешенной. Стиль традиционно, независимо от конкретных представлений, всегда рассматривается как вещь для чеголибо (для выражения образного, эмоциональнооценочного содержания, для оказания эстетического воздействия и т.д.), но он не был самим собой и для себя, т.е. ему отказывали в основании. Концепции, касающиеся другой стороны онтологии стиля — существования, условия, т.е. «для чего», также чрезвычайно разноречивы. В триаде реальностей, которыми оперирует стиль, — содержание, форма, языковой материал, — его соотносили отдельно с каждой из них, и соответственно создавались разнообразные концепции стиля. Когда речь идет об отнесении стиля к той или иной реальности, то имеется в виду результативный аспект
Брандес М.П. • Стилистика текста оформления, т.е. соответствующее единство, будь то оформление содержания, человека или языка. Нет ясности и в вопросе, чтo составляет основу единства стиля. В качестве такой основы называют формы ви´дения (Вёльфлин, 247), единство перцепции (восприятия) (Кайзер, 207), художественную волю (Ригель, 225), психологию личности (Фосслep, 245; Шпитцер, 239), психоидеологию социальных групп (Шюккинг, 234) и многое другое. Однако каким бы ни было единство, оно, как правило, замыкалось на языковом материале. Делались попытки определить субстанцию стиля (его собственное содержание) в рамках языковых единиц, усматривая ее во вторичных значимостях, коннотациях разного происхождения. Не удавалось «уловить» стилистическую субстанцию и в виде окрасок языковых единиц, так как при этом кудато улетучивалась категория единства стиля. Единство стиля связывалось также с применением языка. Однако точки зрения о взаимоотношении стиля и применения (употребления) языка очень разноречивы: нет ясности, вопервых, в сути понятия «применение» (известно, что если чтото применяется, используется, то существуют правила такого использования, обусловленные целью, потребностями и т.п.); вовторых, не говорится, что представляют собой правила применения и где они локализованы — в языке или вне его. Изначально, еще в античности, стиль также связывали с деятельностью применения языка. И хотя античная трактовка деятельности не совпадает с современным ее пониманием, но такие категории, как адресант, адресат, предмет речи, целесообразность, уместность, имели место в представлении о стиле того времени. В рамках античных деятельностных представлений о стиле его связывали с понятиями принципа, нормы, правила оформления языка высказывания, мотивированных требованиями красоты, целесообразности, уместности, т.е. вполне современными требованиями с той лишь разницей, что в те далекие времена рецептурность стиля имела жестко предписывающий характер, а в настоящее время ей свойствен рецептурнотехнологический характер, где «технологический» означает более широкий спектр нормативных возможностей и их неограниченную вариативность в рамках этих нормативов. В процессе ис