Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Члены предложения в английском языке

Покупка
Артикул: 779482.01.99
Доступ онлайн
500 ₽
В корзину
Учебное пособие предназначено для систематизации теоретических знаний студентов по проблемам синтаксических позиций и развития практических навыков идентификации и характеризации членов предложения. Учебное пособие соответствует программе курса «Теоретическая грамматика английского языка» (раздел «Теория членов предложения» в рамках рассмотрения темы «Предложение» синтаксиса английского языка). Рассматривается место каждого члена предложения в иерархии членов предложения английского языка, их структурная, коммуникативная и семантическая функции, их типы, способы выражения в английском языке. Имеются упражнения для закрепления практических навыков. Для студентов факультетов иностранных языков и филологов, занимающихся проблемами синтаксиса.
Семкина, Г. Г. Члены предложения в английском языке : учебное пособие / Г. Г. Семкина. - Ставрополь : Логос, 2018. - 113 с. - ISBN 978-5-905519-87-1. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1870415 (дата обращения: 20.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
СЕМКИНА ГАЛИНА ГРИГОРЬЕВНА

ЧЛЕНЫ ПРЕДЛОЖЕНИЯ  
В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ

«Логос»

Ставрополь

2018

УДК 811.111
ББК 81.432.1
        С 30

Рецензенты: 

Михаил Владимирович Моисеев - кандидат филологических наук, доцент,  

зав. кафедрой английской филологии факультета иностранных языков  

Омского государственного университета им. Ф.М.Достоевского. 

Светлана Павловна Афанасьева - кандидат филологических наук,  
доцент кафедры английского языка факультета иностранных языков  

Омского государственного педагогического университета им. А.М.Горького.

Семкина Галина Григорьевна
Члены предложения в английском языке: учебное пособие / Г.Г. Семкина. 
– Ставрополь: Логос, 2018. –112 с.

ISBN 978-5-905519-87-1

Учебное пособие  предназначено для систематизации теоретических  

знаний студентов по проблемам синтаксических позиций и развития  
практических навыков идентификации и характеризации  членов предложения.

Учебное 
пособие 
соответствует 
программе 
курса 
«Теоретическая  

грамматика английского языка» (раздел «Теория членов предложения»  
в рамках рассмотрения темы «Предложение» синтаксиса английского языка).  
Рассматривается место каждого члена предложения в иерархии членов  
предложения 
английского 
языка, 
их 
структурная, 
коммуникативная  

и семантическая функции, их типы, способы выражения в английском языке. 
Имеются упражнения для закрепления практических навыков.

Для 
студентов 
факультетов 
иностранных 
языков 
и 
филологов,  

занимающихся проблемами синтаксиса.

С 30

ISBN 978-5-905519-87-1
© Семкина Г.Г.,  2018
© Научно-издательский центр «Логос», 2018

СОДЕРЖАНИЕ

ПРЕДИСЛОВИЕ ......................................................................................................... 5
ИЕРАРХИЧЕСКАЯ ВЕРШИНА ПРЕДЛОЖЕНИЯ .................................................6
1. ПОДЛЕЖАЩЕЕ ......................................................................................................8

1.1. Функции подлежащего ....................................................................................8
1.1.1. Структурная функция подлежащего. 
Признаки подлежащего в английском зыке ..........................................................8
1.1.2. Коммуникативная функция подлежащего ..................................................9
1.1.3. Семантическая функция подлежащего .....................................................10
1.2. Семантические типы подлежащего .............................................................. 11
1.3. Способы выражения знаменательного подлежащего 
в английском языке ............................................................................................... 13
1.4. Упражнения .....................................................................................................14

2. СКАЗУЕМОЕ ........................................................................................................18

2.1. Определение сказуемого и его тройная функция. 
Понятие признака и предикативного признака. 
Грамматическое значение сказуемого .................................................................18
2.2. Структурно-морфологические типы сказуемого ........................................20
2.2.1. Глагольное сказуемое .................................................................................21
2.2.1.1. Простое глагольное сказуемое ................................................................21
2.2.1.2. Составное глагольное сказуемое ............................................................22
2.2.1.2.1. Составное глагольное фазисное сказуемое ........................................23
2.2.1.2.2. Составное глагольное модальное сказуемое ......................................24
2.2.1.3. Осложненные формы составного глагольного сказуемого ..................25
2.2.2. Составное именное сказуемое ...................................................................26
2.2.2.1. Глагол-связка ............................................................................................26
2.2.2.2. Именная (предикативная) часть 
составного именного сказуемого ......................................................................... 27
2.2.2.3. Осложненные формы составного именного сказуемого ......................28
2.2.3. Двуориентированное  глагольное и именное сказуемое .........................28
2.2.4. Глагольно-именное сказуемое ...................................................................30
2.3. Семантические типы сказуемых ...................................................................31
2.3.1. Процессное сказуемое ................................................................................31
2.3.2. Квалификативное сказуемое ......................................................................34
2.3.3. Поле семантических типов сказуемого .....................................................35
2.4. Упражнения ....................................................................................................36

3. ДОПОЛНЕНИЕ .....................................................................................................40

3.1. Синтаксическая и семантическая сущность  дополнения .........................41
3.2. Разграничение дополнения и других второстепенных членов 
(для дополнительного чтения) .............................................................................43
3.3. Способы выражения дополнения .................................................................44

Члены предложения в английском языке

4

3.4. Структурно-семантические типы дополнений ...........................................45
3.4.1. Проблема классификации дополнений .....................................................45
3.4.2. Прямое дополнение ....................................................................................47
3.4.3. Проблема инфинитивного дополнения .....................................................50
3.4.4. Глагольные структуры с прямым дополнением (О1) 
(для дополнительного чтения) .............................................................................52
3.4.5. Косвенное дополнение ...............................................................................56
3.4.6. Предложное дополнение ............................................................................58
3.5. Сложное дополнение .....................................................................................61
3.6. Семантические типы дополнений в свете теории прототипов ..................64
3.7. Упражнения ....................................................................................................69

4. ОБСТОЯТЕЛЬСТВО .............................................................................................73

4.1. Синтаксическая и семантическая сущность обстоятельства. 
Его отличие от других членов предложения ...................................................... 74
4.2. Способы выражения обстоятельства ........................................................... 76
4.3. Семантические типы обстоятельства ...........................................................78
4.3.1.Обстоятельства внутренних качественных признаков .............................79
4.3.2. Внешние предметно-относительные обстоятельства ..............................82
4.3.3. Обстоятельства внешних соотносительных характеристик………...….84
4.4. Место обстоятельства в предложении .........................................................86
4.5. Обособление обстоятельств ..........................................................................87
4.6. Реализация прототипического подхода 
при рассмотрении обстоятельств ........................................................................88 
4.7. Упражнения ....................................................................................................91

5. ОПРЕДЕЛЕНИЕ ....................................................................................................96

5.1. Основные характеристики определения и проблема его статуса ..............96
5.2. Функция определения ....................................................................................98
5.3. Определения и определители. Способы выражения определения ...........98
5.4. Препозитивные и постпозитивные определения .......................................102
5.5. Обособление определений ...........................................................................103
5.6. Реализация прототипического подхода 
при рассмотрении определения ......................................................................... 104
5.7. Упражнения .................................................................................................. 105

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ ................................................ 110

Члены предложения в английском языке

5

ПРЕДИСЛОВИЕ

Теория членов предложения – одна из синтаксических теорий, неодно
кратно вызывавших резкую критику в языкознании, однако, ни одна система 
терминов в синтаксисе не проявляет такой жизнестойкости, как та, что связана 
с членами предложения. Критика теории членов предложения объясняется 
сложностью выделения и идентификации этих синтаксических категорий, что, 
в свою очередь, проистекает из сильно развитой асимметрии в этом разделе 
синтаксиса.

Устойчивое положение теории членов предложения обусловлено тем, 

что она отражает реально существующие элементы синтаксического строя, 
которые, соответственно, отображают элементы объективной действительности, 
воспринимаемые человеческим сознанием. Понятие членов предложения 
предполагает особый уровень синтаксических единиц, промежуточный между 
семантической структурой предложения и формальными признаками его 
компонентов – морфологическими формами, служебными словами и линейным 
порядком.

Предлагаемое учебное пособие обобщает и систематизирует много- 

образный 
разрозненный 
материал, 
имеющийся 
в 
различных, 
часто 

труднодоступных, источниках.

Структура пособия отражает необходимую последовательность в изучении 

аспектов, связанных с членами предложения: сначала рассматривается место 
каждого из них в общей иерархии членов предложения, далее последовательно 
описывается его структурная, коммуникативная и семантическая функции, 
затем представляются семантические типы и  выявляются способы выражения 
каждого члена предложения. В каждом разделе обсуждаются наиболее сложные 
теоретические проблемы, связанные с конкретным членом предложения.

Целью данного пособия является не только помощь в усвоении  

теоретических знаний по теме, но и развитие практических  навыков 
идентификации членов предложения и их всесторонней характеристики.  
Поэтому в учебном пособии имеются разделы упражнений, которые будут 
способствовать совершенствованию этих навыков.

Учебное пособие может оказаться полезным в подготовке к семинарам  

и экзаменам по предмету «Теоретическая грамматика английского языка», а также  
при написании курсовых и дипломных работ по соответствующей тематике.

Члены предложения в английском языке

6

ИЕРАРХИЧЕСКАЯ ВЕРШИНА ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Вопрос об иерархической вершине предложения разрешался по-разному. 

Существуют три основных точки зрения: 

1. Подлежащее господствует над сказуемым. Эта точка зрения исходит 

из идей формальной логики, в соответствии с которыми подлежащее является 
вершиной, поскольку оно обозначает независимые сущности (предметы),  
а сказуемое выражает признаки, не имеющие отдельного от субстанции бытия. 
Сказуемое определяет подлежащее, формально (морфологически) согласуется  
с ним.

2. Подлежащее и сказуемое – равноправные главные члены предложения. 

(Концепция двухвершинности предложения). В этом случае предложение 
рассматривается как логическая субъектно-предикатная структура. Двум 
основным членам логического суждения (предмету и его признаку, предикату) 
соответствуют два главных члена предложения – подлежащее и сказуемое,  
которые синтаксически взаимно дополняют друг друга, без одного из них 
предложение становится неполным. При таком взгляде утверждается, что 
сказуемое не согласуется с подлежащим, а общие для них категории лица и числа 
независимо и параллельно выражаются в главных членах. Поэтому не случайно 
подлежащее и сказуемое могут и не согласовываться при групповом подлежащем 
(The police are looking for three criminals).

Подлежащее и сказуемое – единственные синтаксические единицы, 

необходимые и достаточные для выражения предикативности (в соответствии  
с тем, что приписывание признака предмету немыслимо вне времени  
и объективной модальности), а, следовательно, для построения предложения как 
такового.

Подлежащее и сказуемое, будучи взаимосвязанными, независимы  

по отношению к любому другому члену предложения, в то время как 
второстепенные члены зависят от них, поэтому первое и основное членение 
предложения по непосредственным составляющим – это членение на состав 
подлежащего и состав сказуемого.

3. Сказуемое – господствующий член предложения, ему подчинены  

и дополнения, и подлежащее. Эта точка зрения характерна для валентностного 
синтаксиса, восходящего к идеям Л.Теньера, а также для ряда направлений 
генеративной 
грамматики, 
падежной 
грамматики 
Ч.Филлмора. 
Данная 

вербоцентрическая теория делает упор на коммуникативный аспект предложения, 
в соответствии с которым центром высказывания является предикат,  
а субстантивные члены – равноправные актанты по отношению к нему. При этом 
отношение между сказуемым и подлежащим рассматривается как управление  
со 
стороны 
сказуемого. 
Главным 
аргументом 
в 
пользу 
признания  

Члены предложения в английском языке

7

главенствующей роли сказуемого является его способность к репрезентации,  
т.е. сказуемое может выступать в качестве представителя всего предложения  
в более крупной синтаксической структуре.

Еще одним аргументом является признак семантической детерминации,  

т.е. природа сказуемого предопределяет семантическую структуру остальной 
части предложения, в том числе и семантический класс слов, допускаемых  
в позицию подлежащего.

Третьим аргументом при доказательстве ведущей роли сказуемого 

является признак выражения модального (предикативного) компонента – именно  
в сказуемом выражается время, наклонение, лицо, образующие предикативность. С.Д. Кацнельсон отмечал, что сказуемые «содержат в себе макет 
будущего предложения» («Общее и типологическое языкознание». Л., 1986,  
с. 88), а У.Чейф сравнил его с Солнцем, которое влияет на всю солнечную  
системы (У.Чейф. Значение и структура языка. М.1975, с 115-116).

Однако не все перечисленные признаки универсальны. Отмечая слабые 

стороны вербоцентрической концепции многие лингвисты подчеркивают 
важность подлежащего и отмечают, что подлежащее не может быть приравнено 
к остальным актантам, поскольку именно в подлежащем в большинстве случаев 
синкретически эксплицируется функция семантическая как агенса, субъекта 
восприятия, носителя признака и состояния, функция выражения центра  
ситуации, коммуникативная функция выражения темы, данного, психологическая 
функция 
выражения 
исходного 
представления. 
Признак 
репрезентации  

охватывает 
лишь 
частный 
случай 
сложно-подчиненного 
предложения,  

но не относится к сложносочиненным предложениям, а также соположенным 
предложениям в тексте. Признаком семантической детерминации может обладать 
и подлежащее, и тогда подлежащее изменяет семантику своего окружения 
(например, «Волны звучали, море смеялось…»).

Кроме того, заданная, универсальная форма подлежащего в английском 

предложении позволяет поставить в позицию подлежащего любой элемент 
семантической структуры в соответствии с задачей обеспечения связности 
и целями коммуникации. Поэтому процесс развертывания предложения 
начинается с подлежащего, которое задает предложению некоторую семантикограмматическую 
перспективу. 
Таким 
образом, 
изучение 
предложения  

в динамическом аспекте вновь возвращает к особой роли подлежащего.

Учитывая вышесказанное, следует признать синтагму «подлежащее
сказуемое» иерархической доминантой предложения, поскольку только оба эти 
члена предложения в их взаимосвязи способны в полном объеме воплотить 
логическую, коммуникативную, семантическую и синтаксическую функции 
предложения. Однако рассмотрение отдельно взятого конкретного аспекта 
предложения с определенной целью может привести к выявлению ведущей 
роли какого-либо из главных членов в отдельном специализированном  
лингвистическом исследовании.

Члены предложения в английском языке

8

1. ПОДЛЕЖАЩЕЕ

1.1. ФУНКЦИИ ПОДЛЕЖАЩЕГО

В английском предложении подлежащее выполняет тройную функцию: 

семантическую, коммуникативную, структурную.

1.1.1. Структурная функция подлежащего. Признаки подлежащего  

в английском языке

Структурная функция подлежащего проявляется в том, что оно является 

обязательным компонентом ядерного глагольного предложения, имеющего 
двусоставную 
структуру. 
Если 
семантически 
подлежащее 
избыточно, 

бессубъектно, либо при необходимости его рематизации, позиция подлежащего 
заполняется служебными местоимениями (образуется формальное подлежащее): 
It was raining hard at that moment. There are a lot of books here. Отсутствие 
подлежащего может иметь либо грамматическое значение (в императиве), либо 
стилистическое значение.

Подлежащее в английском языке выделяется на основании нескольких 

признаков: 

1. Общий падеж у существительных или именительный у местоимений.
2. Контроль согласования по лицу и числу: He plays tennis well.
3. Еще одним важнейшим признаком подлежащего в английском языке 

является его место в предложении перед сказуемым в повествовательном 
предложении. Оно является исходным элементом в синтагматическом 
развертывании предложения, составляя левостороннее окружение глаголасказуемого, которое противостоит его правостороннему окружению.

4. Как признак подлежащего в английском языке выделяется его инверсия 

для образования вопросительных предложений. Подлежащее при этом занимает 
позицию после вспомогательного или модального глагола. Такая позиция  
в вопросительных предложениях недоступна для других членов предложения. 
Причем инверсии подвергаются как однословные, так и не однословные 
подлежащие: From Moscow to London is too far for you. Is from Moscow to London 
too far for you?

5. Еще один признак подлежащего в английском языке – структура 

расчлененных вопросов (tag questions), которые состоят из утвердительного 
предложения и «хвостика» (tag), который, в свою очередь, состоит из 
вспомогательного или модального глагола и местоимения, соответствующего 
подлежащему: John is coming, isn’t he? They haven’t left, have they? Местоименное 
подлежащее «хвостика» соответствует подлежащему полного предложения,  
и только ему: I said the truth to the girl, didn’t I? (ср.: * I said the truth to the girl, 
didn’t it?; *I said the truth to the girl, didn’t she?). 

Члены предложения в английском языке

9

Если в предложении несколько подлежащих, то выбирается подлежащее 

главного предложения (главной клаузы), например: John hopes that Ann will come, 
doesn’t he?, но не *won’t she? (Исключениями являются «модусные главные 
клаузы, их подлежащее обычно не используется в «хвостике»: I suppose she isn’t 
coming, is she?, но не *don’t I?).

6. В английском языке имеются некоторые “пустые” лексемы, которые 

выступают только в функции подлежащего (формального) – это безударное 
местоимение there и местоимение it: There will be peaches for dessert. 

 Характерно, что один из приоритетных признаков подлежащего – 

контроль согласования – не свойствен there: глагол-связка согласуется не с there, 
a со своим актантом: There are two students in the room. There is a student in the room,  
но не *There is two students in the room.

7. Некоторые  именные группы выступают только в роли подлежащего 

в определенных идиоматических выражениях, например: The cat is out of the 
bag. – Тайна вышла наружу; The fur will fly – Начнется смятение. В составе 
данных и подобных именных фразеологизмов the cat и the fur могут быть только 
подлежащими, и никакое их преобразование, при котором они становились  
бы другими членами предложения, невозможны. Нельзя, например, употребить 
выражение to see the flying fur в значении «видеть смятение».

8. Еще одним признаком подлежащего в английском языке является 

способность к перемещению универсальных местоимений – кванторов: All 
the boys left или The boys all left. All в функции дополнения этим свойством  
не обладает: I saw all the boys, но не * I saw the boys all. 

9. Только подлежащее может «отпускать» от себя эмфатические 

рефлексивы (himself, herself и др.), например: The president himself is leaving. The 
president is leaving himself. Но не * We saw the president near our house himself.

10. Только с подлежащим может употребляться наречие alone в конце 

именной группы в значении «только», например: Father alone can help you, но не 
* Call Bob alone или * I talked to Smith alone.

11. Только подлежащее может присоединять not many и not much, например: 

Not many people can speak Old Chinese, но не * Joe kissed not many models или * 
Ann earns not much money.

 Признаки 3-11 характерны только для подлежащих английского языка.
Таким 
образом, 
подлежащим 
английского 
предложения 
можно 

признать ту именную группу, которая удовлетворяет всем или большинству 
вышеперечисленных признаков.

1.1.2. Коммуникативная функция подлежащего
Коммуникативной функцией подлежащего обычно признается выражение 

темы при его начальном положении в высказывании, хотя соответствие 
актуального членения предложения его синтаксическому членению не является 

Члены предложения в английском языке

10

обязательным. Можно говорить лишь о некоторых тенденциях в этом отношении. 
Первая тенденция заключается в том, что «нормальный» порядок слов 
в предложении сложился под влиянием речи, коммуникации, то есть  
объективного порядка компонентов актуального членения – от темы  
к реме. Поэтому чаще всего подлежащее нейтрального, неэмоционального,  
независимого 
предложения 
(в 
состояния 
«синтаксического 
покоя») 

соответствует теме.

Вторая тенденция заключается в том, что функция темы типична для 

слов со значением предметности, и именно такие слова преобладают в позиции 
подлежащего, в то время как функция ремы больше характерна для слов  
со значением признака (действия, качества, состояния и т.п.).

При этом необходимо помнить, что отдельно взятое предложение 

характеризуется только системой внутренних связей, а одна из основных 
функций темы – внешняя, она связывает высказывание с контекстом  
и ситуацией. Поэтому в отдельно взятом предложении затруднительно или 
невозможно выделить тему и рему. Их можно только предполагать исходя  
из общей семантики предложения и из того, что подлежащее предназначается 
на роль будущей темы высказывания. Но точное, реальное определение темы 
и ремы возможно только в высказывании – при наличии контекста и ситуации, 
поскольку тема – результат предыдущей мыслительной деятельности и исходная 
точка дальнейшего развития. Кроме того, следует иметь в виду, что в английском 
языке есть возможность рематизации реального подлежащего с помощью особых 
конструкций с формальными подлежащими it и there (об этом пойдет речь  
в разделе «Семантические типы подлежащего»).

1.1.3. Семантическая функция подлежащего
Первичная 
семантическая 
функция 
подлежащего 
заключается  

в обозначении исполнителя действия, агенса – одушевленного участника 
ситуации, часто человека, сознательно и целенаправленно действующего и, 
как правило, оказывающего какое-либо воздействие на некоторый объект  
с намерением достичь той или иной цели. Например: The girl broke the stick.  
Mary is writing a composition.

Еще одна первичная семантическая функция подлежащего – обозначение 

носителя признака или состояния – экспериенцера – одушевленного участника 
ситуации, испытывающего какую-либо эмоцию, являющегося субъектом 
чувственного восприятия. Например: Pete knows the rule. Mary is ill. This student 
is clever. We hear the noise. Иногда экспериенцеры–субъекты чувственного 
восприятия выделяются в особую группу – перцептивов.

Во вторичных семантических функциях подлежащее обозначает другие 

элементы ситуации: 

Члены предложения в английском языке

11

1. Действие или состояние. В этом случае оно обычно выражено 

предикатным существительным, герундием или инфинитивом. Например:  
The arrival of the delegation is planned for (at) 5 o’clock.

2. Пациенс – одушевленный участник ситуации, испытывающий чье-либо 

действие или воздействие, пассивный объект влияния, например: Peter underwent 
a complicated operation. The boy was laughed at.

3. Бенефактив – одушевленный участник ситуации, к чьей выгоде или 

в ущерб которому совершаются некоторые действия, получатель или объект 
отчуждения каких-либо благ или ценностей. Например: John received a gift. John 
has a car (бенефактив состояния). Bill was awarded for his bravery. 

4. Объект – неодушевленный участник ситуации, подвергающийся 

воздействию. This book is read by Mary.

5. Орудие, причина, место, время действия. Это значение часто 

свойственно неодушевленному существительному при переходном сказуемом.  
A stone broke the window (инструментатив – орудие/причина). A heavy picture 
killed the man (орудие/причина, инструментатив). This arm-chair is where he 
usually sits (локатив). Siberia is cold (локатив). Yesterday was a nice day (время).  
The sea was stormy (локатив).

6. Элементатив – актант, отражающий стихийные силы природы, активно 

проявляющие себя в какой-то ситуации. The wind opened the door. The snowstorm 
prevented us from leaving. 

Таким образом, подлежащее может выполнять различные семантические 

функции, иногда выражать несколько семантических функций синкретично.  
С другой стороны, подлежащее может быть десемантизировано.

В любом случае подлежащее в английском языке является обязательным 

членом предложения со своей логико-грамматической семантикой – семантикой 
предмета, определяемого в данном предложении с помощью признака – 
сказуемого.

1.2. СЕМАНТИЧЕСКИЕ ТИПЫ ПОДЛЕЖАЩЕГО

Подлежащее является главным членом предложения, выражающим 

предметное понятие, вне зависимости от его морфологической принадлежности. 
Однако его предметное содержание может меняться в зависимости от того, 
как именно представлен предмет: он может быть определенно-личным, 
неопределенно-личным, обобщенно-личным и безличным.

Определенно-личное подлежащее – наиболее распространенный, наиболее 

частотный и, соответственно, наименее маркированный тип подлежащего. Оно 
называет более или менее определенный предмет, явление, лицо, группу лиц  

Члены предложения в английском языке

12

и т.п. (см. раздел 2.3 «Семантические функции подлежащего»), например:  
The sun shines brightly. The boy is running. The weather is bad. Building houses 
becomes difficult.

Определенно-личное подлежащее может быть введено формальным 

подлежащим there в том случае, когда реальное подлежащее выражает рему – 
новый или наиболее важный элемент сообщаемого: There was peace in the little 
house in Sheffield.

Для выделения реального подлежащего – ремы может быть использовано 

и местоимение – формальное подлежащее it: It was James who saved me (в этом 
случае it обычно называют по его функции усилительным).

Формальное (предваряющее) вводящее it также вводит предикатные 

подлежащие, выраженные инфинитивом или герундием и комплексами с ними, 
например: It was impossible to go there. It was difficult for the boys to get home. 
It was pleasant singing with him. It gave him a pain in his leg to walk. It was no good 
coming here again.

В 
лингвистике 
высказываются 
различные 
мнения 
в 
отношении 

идентификации того члена предложения, который следует после сказуемого  
в этих случаях (в примерах он подчеркнут). 

1. it и there – формальные подлежащие, а послесказуемостный член 

предложения – реальное подлежащее (эта точка зрения принята в данном 
пособии);

2. it и there – формальные подлежащие, а послесказуемостный член 

предложения – приложение;

3. It и there – подлежащие, а все остальные элементы представляют собой 

составное сказуемое особого типа с расширенной связкой;

4. It и there – подлежащие, а послесказуемостный член предложения - 

дополнение;

5. It и there – подлежащие, а послесказуемостному члену предложения 

следует дать особое название – ситуационный  восполнитель (situational 
complement) поскольку он, относясь и к подлежащему и к сказуемому, восполняет 
и завершает общую ситуацию.

Таким образом, в английском языке знаменательные определенно
личные подлежащие могут употребляться как самостоятельно, так и совместно 
с усилительным it и формальными подлежащими - предваряющими it и there. 
Причем, в последнем случае они не всегда идентифицируются как подлежащие.

Все остальные типы подлежащего в английском языке четко маркированы.
Неопределенно-личное подлежащее обычно имеет форму 3-го лица 

множественного числа и называет некую неопределенную группу лиц:

They say this boy is the winner. 
В этом же значении могут быть использованы неопределенные  

местоимения somebody, someone.

Доступ онлайн
500 ₽
В корзину