Введение в языкознание
Покупка
Основная коллекция
Тематика:
Общие вопросы. Лингвистика
Издательство:
Новосибирский государственный технический университет
Автор:
Влавацкая Марина Витальевна
Год издания: 2019
Кол-во страниц: 416
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-7782-3727-8
Артикул: 778825.01.01
Учебное пособие содержит основы теоретических знаний науки о языке и главных разделах языкознания (фонетика и фонология, морфология и синтаксис, лексикология, семасиология и лексикография),
а также включает описание важнейших принципов устройства языка, его развития и функционирования в современном обществе. Эта информация поможет формированию языковой и профессиональной компетенции у студентов-филологов. В конце каждой главы прилагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы; в книгу включены также портреты известных ученых-филологов, чьи имена упомянуты в тексте. Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических и филологических факультетов университетов.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.02: Лингвистика
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
- 45.04.02: Лингвистика
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ М.В. ВЛАВАЦКАЯ ВВЕДЕНИЕ В ЯЗЫКОЗНАНИЕ Утверждено Редакционно-издательским советом университета в качестве учебного пособия НОВОСИБИРСК 2019
ББК 81.0я73 В 57 Рецензенты: д-р филол. наук, профессор кафедры иностранных языков Новосибирского государственного педагогического университета, профессор А.В. Кокова д-р пед. наук, профессор кафедры иностранных языков гуманитарного факультета Новосибирского государственного технического университета М.А. Бовтенко Влавацкая М.В. В 57 Введение в языкознание: учебное пособие / М.В. Влавацкая. – Новосибирск: Изд-во НГТУ, 2019. – 416 с. ISBN 978-5-7782-3727-8 Учебное пособие содержит основы теоретических знаний науки о языке и главных разделах языкознания (фонетика и фонология, морфология и синтаксис, лексикология, семасиология и лексикография), а также включает описание важнейших принципов устройства языка, его развития и функционирования в современном обществе. Эта информация поможет формированию языковой и профессиональной компетенции у студентов-филологов. В конце каждой главы прилагается блок вопросов и заданий для самостоятельной работы; в книгу включены также портреты известных ученых-филологов, чьи имена упомянуты в тексте. Учебное пособие предназначено для студентов лингвистических и филологических факультетов университетов. ББК 81.0я73 ISBN 978-5-7782-3727-8 © Влавацкая М.В., 2019 © Новосибирский государственный технический университет, 2019
ПРЕДИСЛОВИЕ Настоящее учебное пособие предназначено для бакалавров первого курса лингвистических и филологических факультетов университетов, обучающихся по направлению «Языкознание и литературоведение» (Лингвистика. Филология). Пособие нацелено на обеспечение эффективности учебного процесса по освоению дисциплины «Введение в языкознание» и способствует её системному изучению. Каждая тема включает теоретический материал, вопросы и задания для усвоения теоретического материала и список литературы. В ходе изучения теоретических положений дисциплины и обсуждения вопросов, предлагаемых в пособии, осуществляется усвоение общих сведений о языке и основных понятий языкознания, ознакомление с научными концепциями и терминами лингвистики, основными проблемами современного общего языкознания, а также некоторыми методами лингвистических исследований. Выполнение заданий, приведённых в данном учебном пособии, обеспечивает прочное усвоение теоретических знаний. Курс «Введение в языкознание» представляет собой первую часть предмета «Общее языкознание». Цель курса – постановка профессионального лингвистического мировоззрения, а именно осмысление языка как явления действительности, как учебного предмета и как сферы профессиональной деятельности, а также усвоение лингвистической терминологии, изучение современных лингвистических концепций и методов работы с языком. Задачами курса является ознакомление с базовой терминологией языкознания и через неё – с представлением об устройстве языка, выработка определённых навыков употребления этой терминологии и умений применить её к полученным в школе знаниям о русском и ино
странных языках, а также формирование способности соотносить друг с другом эти знания, видеть их как системное целое и пополнять эту систему в ходе дальнейшего образования. Основными задачами практических занятий является развитие навыков использования терминологии, выполнение упражнений с анализом единиц языка разных уровней и подбор собственных примеров из русского и иностранных языков.
Г Л А В А 1 СТРОЕНИЕ НАУКИ О ЯЗЫКЕ 1.1. История зарождения языкознания. 1.1.1. Зарождение знаний о языке в древности (VI в. до н. э. – 476 г.) и Средние века (476 г. – XIV в.). 1.1.2. Развитие лингвистической мысли в эпоху Возрождения (XIV– XVI вв.) и Нового времени (XVII–XVIII вв.). 1.1.3. Возникновение языкознания как науки о языке. Сравни- тельно-историческая парадигма. 1.1.4. Вильгельм фон Гумбольдт – основатель общего языкознания. 1.1.5. Фердинанд де Соссюр: синхрония и диахрония в изучении языка. 1.2. Что такое язык и наука о языке. 1.3. Основные социальные формы существования языка. 1.4. Принципы членения языкознания на разделы. 1.5. Классификация языков мира. 1.6. Место языкознания в системе наук. 1.1. История зарождения языкознания Язык – одна из самых таинственных мировых загадок, которую люди пытаются разгадать не одно тысячелетние. Донаучные представления о языке отражены в многочисленных мифах, легендах и религиозных сочинениях. Зарождение научной картины мира предполагало накопление достоверных знаний о языке. Первые филологические знания формировались в самых разных науках о человеке и его мире, древнейшей из которых была философия (Древней Индии, Древней Греции, Древнего Рима, Китая, Арабского Востока и др.).
Языкознание (синонимы – языковедение, лингвистика) – наука о естественном человеческом языке вообще и обо всех языках мира как отдельных её представителях. Это наука об общественной природе и функциях языка, о происхождении и типах конкретных языков, их внутренней структуре, закономерностях функционирования и исторического развития. 1.1.1. Зарождение знаний о языке в древности (VI в. до н. э. – 476 г.) и Средние века (476 г. – XIV в.) Языковедческая традиция насчитывает более 5000 лет. В V в. до н. э. появилось первое научное описание древнеиндийского литературного языка – грамматика санскрита Панини под названием «Восьмикнижие». В это же время языкознание начинает развиваться в Древней Греции и на Древнем Востоке – в Месопотамии, Сирии, Египте. Но самые древние лингвистические идеи уходят ещё дальше в глубину веков. Дошедшие до нас мифы и легенды гласят о том, как были даны имена предметам, о том, почему люди говорят на разных языках, и т. д. Многие древние цивилизации имели письменность, но интереса поначалу к языку не возникало. Самые древние (европейские, китайские и индийские) традиции в лингвистике появились в V, IV, III вв. до н. э. Языкознание возникло ввиду потребности человека изучать языки благодаря учению о правильном чтении и письме. У древних греков оно носило название грамматического искусства, которое входило в ряд других словесных искусств – риторику, логику, стилистику. Позднее возникают более сложные задачи – научиться не только чтению и письму, но и языку в целом. Постепенно грамматика из искусства правильно писать и читать превращается в науку о языке, существенно расширяя свою проблематику. Важность науки о языке для древних греков вытекала из особенностей их миросозерцания, для которого язык являлся органичной частью окружающего мира. Он не только связывает человека с действительностью, но и даёт возможность постигать мир, определять место человека в нём. Впоследствии древнегреческий и арабский языки стали изучаться другими народами. Стимулами изучения языка стало следующее: обучение языку культуры, не являвшемуся материнским либо для всех, либо для части людей, находившихся в сфере данной культуры;
изучение текстов на не до конца понятном языке в священных книгах, где письменный язык отличался от разговорного; стихосложение, для которого создавались специальные словари ударений, рифм, сочетаемости звуков; обучение риторике (в Европе) – науке о правилах построения текста; создание национальной письменности и т. д. Лингвистическая традиция складывается тогда, когда появляется необходимость обучать всему языку в целом. Каждая традиция связана с изучением и описанием какого-то одного языка, и на ранних этапах каждому народу свойственно представление о своём языке как о единстве. Главные различия в лингвистических традициях начинаются с грамматического искусства. Ни в одной традиции не сложилось представления о развитии языка, о его исторических изменениях. Язык понимался как нечто изначально существующее и неизменное, изменения воспринимались как искажения, игнорировались всякие языковые различия. Языковые изменения воспринимались как порча языка. Язык считался даром богов, и человек не вправе его изменять. Объектом изучения были только древние языки. Тогда появилось слово «варвар» – звукоподражание бормотанию, которое означало «не говорящий на нормальном языке». Наиболее древние, известные и оригинальные лингвистические традиции – это древнеиндийская, классическая (греко-латинская) и китайская, которые возникают примерно в одно время. Каждая древняя традиция стремилась к обособлению и традиционно игнорировала изучение других языков. Главной особенностью того времени был строго синхронный подход к языку – отсутствие представлений об историческом изменении языка, изучение касалось только какого-то определённого языка: санскрита, греческого, латыни, классического китайского (вэньяня), и полное или частичное игнорирование языков иных этносов и культур. Ещё в глубокой древности были поставлены основные проблемы языкознания: происхождения и природы языка, связи языка и мышления, соотношения частей речи и членов предложения, знака и значения. Основа лингвистической терминологии была создана представителями греко-латинских грамматических школ. Средневековье (476 г. – XIV в.) стало связующим звеном между античным миром и эпохой Возрождения. С этих позиций оцениваются
лингвистические концепции V–XIV вв. В Средние века произошло превращение грамматики в самостоятельную научную дисциплину, самым тесным образом связанную с логикой и философией. В итоге в Европе был создан новый тип грамматики – философская грамматика, которая пыталась у всех описанных явлений выявить философскую сущность. Кроме того, она вскрывала системный характер грамматики и её тесную связь с миром реальных вещей. Попытки создания объяснительных грамматик были значительным продвижением вперёд в развитии европейской лингвистической традиции. 1.1.2. Развитие лингвистической мысли в эпоху Возрождения (XIV–XVI вв.) и Нового времени (XVII–XVIII вв.) В эпоху Возрождения (XIV–XVI вв.) на базе формирования буржуазных отношений возникает гуманизм как система взглядов на жизнь общества, растёт национальное самосознание. В языкознании возрождается интерес к классической филологии Древнего мира, к греческому языку, а в связи с изучением Библии – к древнееврейскому языку и к семитскому (арабскому) языкознанию. Латынь начала уступать место новым литературным языкам, которые формировались на базе разговорных языков многочисленных европейских государств. Для поддержания экономических, политических и других связей между государствами возникла необходимость овладения языками торговых и дипломатических партнёров. Не случайно в эпоху Возрождения появляются грамматики испанского, итальянского, а немного позднее – французского, английского, польского, чешского языков. Кроме того, благодаря миссионерам в Европе появляются грамматики китайского, турецкого, ацтекского, японского и других языков. Филология Возрождения продолжала традиции античного языкознания, однако знакомство европейских учёных с разнообразными языками мира наталкивало на мысль о том, что все эти языки – варианты единого человеческого языка. Необходимость описания иностранных языков вынуждала учёных сравнивать не только родственные языки, но и разные по происхождению. В Европе изменение подхода в языкознании происходит при переходе к Новому времени (XVII–XVIII вв.), когда назревают новые тенденции, связанные с великими географическими открытиями XV в. и
расширением торговых контактов, что дало европейцам возможность познакомиться с новыми языками, совсем не похожими на европейские. Всё это потребовало пересмотра языковых теорий, ориентированных преимущественно на латынь. В условиях интенсивного развития национальных языков, культуры и просвещения возникла необходимость осознанного управления языковыми процессами. Перед учёными общество поставило ряд следующих задач: 1) каталогизация языкового материала; 2) создание международного языка; 3) решение вопросов, связанных с проблемой происхождения языка; 4) разработка всеобщей рациональной грамматики; 5) написание нормативных грамматик и словарей и т. д. Учёные-языковеды неустанно трудились над решением этих задач. Каталогизация языкового материала осуществлялась через издание многоязычных словарей, в России таким словарём стал труд Петра Симоновича Палласа «Сравнительные словари всех языков и наречий» в четырёх томах, вышедший в 1787–1789 гг. Автор дал перевод русских слов на 200 языков. Пётр Симонович Паллас (1741–1811) Самый знаменитый словарь Нового времени «Митридат, или Всеобщее языкознание» (1806–1817) был издан в Берлине немецкими учёными Иоганном Кристофером Аделунгом (1732–1801) и Иоганном Се
верином Фатером (1771–1826). Авторы описывали в нём 500 языков и даже перевели на эти языки молитву «Pater noster» («Отче наш»). Иоганн Кристофер Аделунг (1732–1801) В XVII в. появилось философское направление рационализма, и все грамматические явления стали рассматриваться с логической точки зрения. Поскольку законы логики универсальны для всех народов, грамматика тоже должна быть, по мнению философов-рационалистов, универсальной для всех языков. Логико-грамматические взгляды наиболее ярко проявились в Грамматике Пор-Рояль, написанной полиглотом Клодом Лансло (1616–1695) и философом Антуаном Арно (1612–1694) и вышедшей в 1660 г. Её авторы приходят к выводу о том, что логическая структура мысли, общая для всех языков, не равна структуре ни одного из реальных языков. Гдето она соответствует латинской, где-то французской, где-то структуре других языков. Так, в отдельных случаях признавалось национальное своеобразие разных языков. Грамматика Пор-Рояль оказала огромное влияние на развитие общей теории языка. Идеи системности языка, его знаковой природы впоследствии развил Фердинанд де Соссюр, а за ним представители структурной и математической лингвистики. Идею преобразования глубинных языковых структур реализовал американский языковед Наом Хомский в трансформационной грамматике.