Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

История английского языка и введение в германскую филологию

Покупка
Артикул: 778067.01.99
Доступ онлайн
430 ₽
В корзину
В настоящем учебном пособии представлена единая концепция диахронического развития английского языка от синтетического строя к аналитическому. Этот процесс, затрагивающий все уровни языка и межуровневые связи, рассматривается в широких хронологических рамках с акцентом на наиболее существенных преобразованиях в строе английского языка с опорой на положения сравнительно-исторического метода и учетом новых фактов и подходов современного исторического языкознания. Основная цель пособия содействовать формированию специальной профессиональной компетентности филолога-германиста и учителя английского языка на основе овладения системой теоретических знаний, практических умений и навыков в области германской филологии и истории становления структурной и семантической систем современного литературного английского языка. Пособие предназначено для студентов-филологов и аспирантов гуманитарных вузов.
Гурочкина, А. Г. История английского языка и введение в германскую филологию : учебное пособие / А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова. - Санкт-Петербург : РГПУ им. Герцена, 2021. - 260 с. - ISBN 978-5-8064-3059-6. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1866470 (дата обращения: 28.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова

ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА 
И ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМАНСКУЮ  
ФИЛОЛОГИЮ

Учебное пособие

Российский госУдаРственный педагогический  
УнивеРситет им. а. и. геРцена

санкт-петербург
издательство РгпУ им. а. и. герцена
2021

УДК 811.111
ББК 81.432.1
 
Г 95

Гурочкина А. Г., Каргаполова И. А.
История английского языка и введение в германскую филологию : учебное пособие / А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова ; 
Российский государственный университет им. А. И. Герцена. — 
Санкт­Петербург : Изд­во РГПУ им. А. И. Герцена, 2021. — 260 с.
ISBN  978­5­8064­3059­6
В настоящем учебном пособии представлена единая концепция диахронического развития английского языка от синтетического строя к аналитическому. Этот процесс, затрагивающий все уровни языка и межуровневые связи, 
рассматривается в широких хронологических рамках с акцентом на наиболее 
существенных преобразованиях в строе английского языка с опорой на положения сравнительно­исторического метода и учетом новых фактов и подходов современного исторического языкознания. Основная цель пособия содействовать формированию специальной профессиональной компетентности 
филолога­германиста и учителя английского языка на основе овладения системой теоретических знаний, практических умений и навыков в области 
германской филологии и истории становления структурной и семантической 
систем современного литературного английского языка.
Пособие предназначено для студентов­филологов и аспирантов гуманитарных вузов.

УДК 811.111 
ББК 81.432.1

Г 95

© А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова, 2021
© Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2021 
© О. В. Гирдова, оформление обложки, 2021
ISBN  978-5-8064-3059-6

Оглавление

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  
7

Ч а с т ь  I 
Введение в германскую филологию: общие сведения  
о древних германцах и их языках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10

1.1. Место германских языков в индоевропейской языковой  
семье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  10
1.2. Древнегерманские племена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  16
1.3. Древнегерманские языки и их классификация . . . . . . . . . . . . .  18
1.4. Общеиндоевропейские черты германских языков. . . . . . . . . . .  26
1.5. Общие черты германского языкового ареала . . . . . . . . . . . . . . .  29
1.5.1. Фонетические особенности германских языков. . . . . . . . .  29
1.5.2. Особенности грамматического строя германских  
языков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  32

Ч а с т ь  II 
История формирования английского национального  
языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38

2.1. Исторические сведения об англосаксонских племенах,  
диалектах и письменности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  38
2.2. Территориальные диалекты среднеанглийского периода . . . . .  44
2.3. Историческая фонетика английского языка . . . . . . . . . . . . . . . .  47
2.3.1. Древнеанглийский вокализм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  47
2.3.2. Вокалические изменения в среднеанглийский период . . .  50
2.3.3. Вокалические изменения в ранненовоанглийский  
период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  53
2.3.4. Развитие английской консонантной системы . . . . . . . . . . .  55
2.4. Становление английской орфографии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  57
2.5. Историческая морфология английского языка. . . . . . . . . . . . . .  66
2.5.1. Имя существительное и его грамматические категории  
в истории английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  66

2.5.2. Имя прилагательное и его развитие в истории  
английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  69
2.5.3. Наречия и их развитие в истории английского языка . . . .  70
2.5.4. Система местоимений и ее развитие в истории  
английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  71

2.6. Глагол и его грамматические категории в истории  
английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  76
2.6.1. Морфологические типы глаголов и их развитие . . . . . . . .  76
2.6.2. Развитие аналитических форм глагола . . . . . . . . . . . . . . . .  83
2.6.3. Развитие вспомогательного глагола do . . . . . . . . . . . . . . . .  88
2.6.4. Развитие неличных форм глагола. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  91
2.7. Особенности становления и развития синтаксиса  
английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  94
2.8. История становления и развития словарного состава  
английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  99
2.8.1. Лексический состав древнеанглийского языка. . . . . . . . . .  100
2.8.2. Лексический состав среднеанглийского языка. . . . . . . . . .  104
2.8.3. Развитие словарного состава в новоанглийский  
период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  110
Список рекомендуемой литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  116
Основной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  116
Дополнительный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  117
Электронные образовательные ресурсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  118

Ч а с т ь  III 
Задания по темам курса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  119

3.1. Фонетика и орфография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  119
3.2. Грамматика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  127
3.3. Лексика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  141

Ч а с т ь  IV 
Хрестоматия по истории английского языка. . . . . . . . . . . . .  148

4.1. Древнеанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  148
4.1.1. Ælfric. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  149

4.1.2. Ælfwine’s Prayerbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  156
4.1.3. Bald’s Leechbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  158
4.1.4. The Bible (OE Hexateuch and Heptateuch) . . . . . . . . . . . . . .  160
4.1.5. The Old English Gospels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  162
4.1.6. King Alfred’s Psalms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  165
4.1.7. Satan’s Challenge (Genesis B, lines 338–441) . . . . . . . . . . . .  166
4.1.8. Wulfstan’s De falsis deis (On False Gods) . . . . . . . . . . . . . . .  168
4.1.9. Apollonius of Tyre (Falling in Love). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  170
4.1.10. The Letter of Alexander (The Trees of the Sun  
and the Moon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  172
4.1.11. The Durham Proverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  173
4.1.12. Anglo­Saxon Riddles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  175
4.1.13. Wulf and Eadwacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  177
4.2. Среднеанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  179
4.2.1. The Peterborough Chronicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  179
4.2.2. Richard Rolle of Hampole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  181
4.2.3. John Wycliffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  183
4.2.4. The Paston Letters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  186
4.2.5. Thomas Malory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  187
4.2.6. Bestiaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  189
4.2.7. The Legend of Thomas Becket (c. 1270) . . . . . . . . . . . . . . . .  193
4.2.8. Robert Mannyng of Brunne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  194
4.2.9. John Lydgate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  196
4.2.10. Debates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  198
4.2.11. The Towneley Plays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  201
4.2.12. Geoffrey Chaucer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  204
4.2.13. Thomas Hoccleve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  211
4.2.14. Metrical Romance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  212
4.2.15. Lyric Poetry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  216
4.2.16. Ballads of Robin Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  219
4.3. Ранненовоанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  222
4.3.1. William Caxton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  223
4.3.2. The Authorized Version of the Bible (1611) . . . . . . . . . . . . . .  225

4.3.3. Nicholas Udall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  228
4.3.4. Queen Elizabeth I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  230
4.3.5. Christopher Marlowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  233
4.3.6. William Shakespeare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  236
4.3.7. Ben Jonson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  241
4.3.8. John Skelton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  244
4.3.9. Sir Walter Raleigh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  247
4.3.10. Sir Francis Bacon  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  249
4.3.11. Michael Drayton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  252
4.3.12. John Donne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  254

Библиографический список . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .  257

Введение

Любой язык можно рассматривать с разных точек зрения. Изучая 
современный английский в синхроническом плане, мы рассматриваем его как некую неизменяемую сущность, представленную в совокупности его фонетических, грамматических и лексических особенностей, обобщенных и закрепленных в соответствующих правилах. 
Синхроническому подходу противостоит диахронический, когда 
каждый лингвистический факт представляется как исторический этап 
в процессе постоянной и бесконечной эволюции языка.
Невозможно адекватно оценить современное состояние языка, 
объяснить его грамматические формы, особенности фонетического 
строя и лексического состава, не принимая во внимание тот факт, что 
любое языковое явление есть результат длительного исторического 
развития, итог целого ряда изменений и превращений, закономерных 
и случайных. Так, многие явления, кажущиеся отклонениями или 
исключениями из правил, в действительности представляют собой 
остатки старого качества, являются архаичными пережитками древних закономерностей и могут быть объяснены только исторически. 
Такие явления современного английского языка, как «неправильные» 
формы множественного числа существительных типа man — men, 
mouse — mice, ox — oxen, deer — deer, формы неправильных глаголов, 
особенности английской фонетики и сложность правил английской 
орфографии и пр., можно опять же объяснить, только апеллируя 
к знаниям истории языка, к сравнительно­историческому анализу 
форм родственных языков (живых и мертвых).
Основными составляющими языка как структурно­системного 
образования полагаются его звуковое оформление, грамматический 
строй и словарный состав. Одним из важнейших законов развития 
языка является закон их постепенного перехода от одного качества 
к другому: элементы нового качества медленно накапливаются, 
а элементы старого качества медленно отмирают. Изменения эти носят эволюционный характер и в названных компонентах языка, 
на раз ных его уровнях осуществляются разными темпами.
Наиболее ярко последствия языковых изменений представлены  
в области словарного состава. Так, в английском языке, относящемся к германской подгруппе, словарный состав обнаруживает большое 
сходство с немецким, датским, шведским и другими родственными 
языками (ср. англ. summer, foot, green с нем. Sommer, Fuß, grün; англ. 

give с нем. geben, швед. giva и др.). Однако в современном английском 
мы встречаем гораздо больше слов, имеющих точные соответствия 
в романских языках (ср. англ. peace с фр. paix, ит. pace; англ. army  
с фр. armee, ит. armata; англ. autumn с фр. automne и т. д.), — при том, 
что для обозначения этих понятий в древнеанглийском использовались 
исконно германские слова, в большей степени сохранившиеся 
в других современных германских языках (ср. д.а. friþ ‘peace’ и нем. 
Frieden, шв. fred, д.а. here ‘army’ и нем. Heer, шв. här). Объяснение 
сложившемуся балансу исконно германских и заимствованных слов 
можно найти, лишь обратившись к истории английского народа и его 
языка.
Знание истории языка необходимо и для понимания английской 
грамматики, причин обязательного или факультативного применения 
действующих правил и отклонений от нормы. Изучение данной дисциплины дает ответ на многие вопросы, связанные с превращением 
английского языка как сугубо синтетического, с развитой системой 
падежных флексий и свободным порядком слов, в язык аналитического строя, с обилием сложных грамматических форм и строгим 
порядком слов. Объясняется и то, почему, в отличие от изменений  
в сфере словарного состава, грамматический строй языка изменяется гораздо медленнее.
Общеизвестные трудности в области английской орфографии 
и фо нетики также становятся понятными и преодолимыми, если обратиться к истории взаимоотношений буквы и звука. В древнеанглийский период, после введения латинского алфавита (VII в.), 
письмо было фонетическим: в большинстве своем буквы обозначали 
те же звуки, что и в латинском. Позднее, особенно после введения 
книгопечатания (XV в.), написательная форма слова зафиксировалась, 
а его звуковая форма продолжала меняться. Результатом все возрастающего расхождения между буквой и звуком является современное 
написание многих слов, которое отражает их «архаичное» произношение — произношение XIV–XVI вв. (ср. knight, в д.а. звучавшее 
как [knix’t], moon — как [mо:n], time — как [ti:me]).
История английского языка как дисциплина органично связана 
с другими сферами научного знания — теоретической фонетикой, 
грамматикой, лексикологией. Но, в отличие от последних, она исследует и объясняет фонетические, грамматические и лексические 
явления в их развитии, раскрывая тенденции и закономерности 
этого развития не только в прошлом языка, но и прогнозируя таковые в его будущем. Таким образом прослеживается неразрывная 

связь между общими принципами языкознания и наблюдаемыми 
фактами английского языка.
Историческое развитие языка обусловлено факторами как внутреннего, так и внешнего характера. Описание «внутренней» истории 
языка (т. е. языка как системы) обычно соотносится с делением его 
на языковые уровни — фонетико­фонологический, морфологический, 
синтаксический, лексический. Соответствующим образом история 
языка подразделяется на историческую фонетику (фонологию), 
историческую морфологию, исторический синтаксис и историческую 
лексикологию.
 «Внешняя» история языка имеет дело с вопросами, касающимися территориального и социального распространения языка, различения его функциональных вариантов, территориальных диалектов, 
стандартных и нестандартных форм, его контактов с другими языками. Большинство этих вопросов связано с изучением истории народа — носителя данного языка, что предполагает учет таких внешних по отношению к устройству языка факторов, как общественный 
строй, миграция племен, важнейшие экономические и политические 
события, развитие культуры и литературных традиций и многие 
другие аспекты жизнедеятельности общества.

Ч а с т ь  I 
 
ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМАНСКУЮ 
ФИЛОЛОГИЮ: ОбщИЕ СВЕДЕНИЯ  
О ДРЕВНИХ ГЕРМАНцАХ И ИХ 
ЯЗЫКАХ

1.1. Место германских языков  
в индоевропейской языковой семье

Генетически английский язык относится к германской группе 
языков, которая входит в индоевропейскую языковую семью, включающую (помимо хеттского и тохарского — мертвых языков, открытых в конце XIX — начале XX в.) следующие ветви:
1. Индийская группа, к которой относится древнеиндийский 
(санскрит) и ряд современных индийских языков (хинди, урду, бенгали и др.). Ведический санскрит является древнейшим из известных 
по памятникам языком Индии, на котором написаны религиозные 
гимны Веды (veda — «знание», ср. русск. «ведать»). Самые древние 
тексты составлялись в период с III–II тысячелетия до н. э., за ним 
следует период эпического санскрита (до IV века н. э.), а с V в. н. э. 
начинается эпоха классического санскрита.
2. Иранская группа (персидский, курдский, таджикский, осетинский и др.). Наиболее древние памятники относятся к V веку 
до н. э.
3. Армянский (засвидетельствован с V в. н. э.).
4. Греческий, от Гомера (VII в. до н. э.) до наших дней.
5. Албанский, засвидетельствован с XVI в. н. э.
6. Славянская группа (с IX в. н. э.):
а) восточно­славянская: русский, украинский, белорусский;
б) южно­славянская: болгарский, сербский, хорватский и др.;
в) западно­славянская: польский, чешский, словацкий и др.
7. Балтийские языки: литовский, латышский (с XIV в. н. э.).
8. Италийская группа: латинский язык (с III в. до н. э.) и развившиеся из него современные романские языки — французский, 

Доступ онлайн
430 ₽
В корзину