История английского языка и введение в германскую филологию
Покупка
Тематика:
Английский язык
Год издания: 2021
Кол-во страниц: 260
Дополнительно
Вид издания:
Учебное пособие
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-8064-3059-6
Артикул: 778067.01.99
В настоящем учебном пособии представлена единая концепция диахронического развития английского языка от синтетического строя к аналитическому. Этот процесс, затрагивающий все уровни языка и межуровневые связи, рассматривается в широких хронологических рамках с акцентом на наиболее существенных преобразованиях в строе английского языка с опорой на положения сравнительно-исторического метода и учетом новых фактов и подходов современного исторического языкознания. Основная цель пособия содействовать формированию специальной профессиональной компетентности филолога-германиста и учителя английского языка на основе овладения системой теоретических знаний, практических умений и навыков в области германской филологии и истории становления структурной и семантической систем современного литературного английского языка.
Пособие предназначено для студентов-филологов и аспирантов гуманитарных вузов.
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова ИСТОРИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА И ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМАНСКУЮ ФИЛОЛОГИЮ Учебное пособие Российский госУдаРственный педагогический УнивеРситет им. а. и. геРцена санкт-петербург издательство РгпУ им. а. и. герцена 2021
УДК 811.111 ББК 81.432.1 Г 95 Гурочкина А. Г., Каргаполова И. А. История английского языка и введение в германскую филологию : учебное пособие / А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова ; Российский государственный университет им. А. И. Герцена. — СанктПетербург : Издво РГПУ им. А. И. Герцена, 2021. — 260 с. ISBN 9785806430596 В настоящем учебном пособии представлена единая концепция диахронического развития английского языка от синтетического строя к аналитическому. Этот процесс, затрагивающий все уровни языка и межуровневые связи, рассматривается в широких хронологических рамках с акцентом на наиболее существенных преобразованиях в строе английского языка с опорой на положения сравнительноисторического метода и учетом новых фактов и подходов современного исторического языкознания. Основная цель пособия содействовать формированию специальной профессиональной компетентности филологагерманиста и учителя английского языка на основе овладения системой теоретических знаний, практических умений и навыков в области германской филологии и истории становления структурной и семантической систем современного литературного английского языка. Пособие предназначено для студентовфилологов и аспирантов гуманитарных вузов. УДК 811.111 ББК 81.432.1 Г 95 © А. Г. Гурочкина, И. А. Каргаполова, 2021 © Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2021 © О. В. Гирдова, оформление обложки, 2021 ISBN 978-5-8064-3059-6
Оглавление Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Ч а с т ь I Введение в германскую филологию: общие сведения о древних германцах и их языках . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.1. Место германских языков в индоевропейской языковой семье . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 1.2. Древнегерманские племена . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 1.3. Древнегерманские языки и их классификация . . . . . . . . . . . . . 18 1.4. Общеиндоевропейские черты германских языков. . . . . . . . . . . 26 1.5. Общие черты германского языкового ареала . . . . . . . . . . . . . . . 29 1.5.1. Фонетические особенности германских языков. . . . . . . . . 29 1.5.2. Особенности грамматического строя германских языков . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Ч а с т ь II История формирования английского национального языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.1. Исторические сведения об англосаксонских племенах, диалектах и письменности . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 2.2. Территориальные диалекты среднеанглийского периода . . . . . 44 2.3. Историческая фонетика английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.3.1. Древнеанглийский вокализм . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 2.3.2. Вокалические изменения в среднеанглийский период . . . 50 2.3.3. Вокалические изменения в ранненовоанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 2.3.4. Развитие английской консонантной системы . . . . . . . . . . . 55 2.4. Становление английской орфографии . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 2.5. Историческая морфология английского языка. . . . . . . . . . . . . . 66 2.5.1. Имя существительное и его грамматические категории в истории английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
2.5.2. Имя прилагательное и его развитие в истории английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 2.5.3. Наречия и их развитие в истории английского языка . . . . 70 2.5.4. Система местоимений и ее развитие в истории английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 2.6. Глагол и его грамматические категории в истории английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 2.6.1. Морфологические типы глаголов и их развитие . . . . . . . . 76 2.6.2. Развитие аналитических форм глагола . . . . . . . . . . . . . . . . 83 2.6.3. Развитие вспомогательного глагола do . . . . . . . . . . . . . . . . 88 2.6.4. Развитие неличных форм глагола. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 2.7. Особенности становления и развития синтаксиса английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 2.8. История становления и развития словарного состава английского языка . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 2.8.1. Лексический состав древнеанглийского языка. . . . . . . . . . 100 2.8.2. Лексический состав среднеанглийского языка. . . . . . . . . . 104 2.8.3. Развитие словарного состава в новоанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110 Список рекомендуемой литературы. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Основной . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Дополнительный . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117 Электронные образовательные ресурсы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118 Ч а с т ь III Задания по темам курса. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 3.1. Фонетика и орфография . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 3.2. Грамматика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 3.3. Лексика. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Ч а с т ь IV Хрестоматия по истории английского языка. . . . . . . . . . . . . 148 4.1. Древнеанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 4.1.1. Ælfric. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
4.1.2. Ælfwine’s Prayerbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156 4.1.3. Bald’s Leechbook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158 4.1.4. The Bible (OE Hexateuch and Heptateuch) . . . . . . . . . . . . . . 160 4.1.5. The Old English Gospels. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162 4.1.6. King Alfred’s Psalms. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165 4.1.7. Satan’s Challenge (Genesis B, lines 338–441) . . . . . . . . . . . . 166 4.1.8. Wulfstan’s De falsis deis (On False Gods) . . . . . . . . . . . . . . . 168 4.1.9. Apollonius of Tyre (Falling in Love). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170 4.1.10. The Letter of Alexander (The Trees of the Sun and the Moon) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172 4.1.11. The Durham Proverbs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173 4.1.12. AngloSaxon Riddles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175 4.1.13. Wulf and Eadwacer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177 4.2. Среднеанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 4.2.1. The Peterborough Chronicle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 4.2.2. Richard Rolle of Hampole. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181 4.2.3. John Wycliffe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183 4.2.4. The Paston Letters . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186 4.2.5. Thomas Malory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187 4.2.6. Bestiaries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189 4.2.7. The Legend of Thomas Becket (c. 1270) . . . . . . . . . . . . . . . . 193 4.2.8. Robert Mannyng of Brunne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194 4.2.9. John Lydgate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196 4.2.10. Debates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 4.2.11. The Towneley Plays. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201 4.2.12. Geoffrey Chaucer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204 4.2.13. Thomas Hoccleve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 4.2.14. Metrical Romance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212 4.2.15. Lyric Poetry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216 4.2.16. Ballads of Robin Hood . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 4.3. Ранненовоанглийский период . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222 4.3.1. William Caxton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 4.3.2. The Authorized Version of the Bible (1611) . . . . . . . . . . . . . . 225
4.3.3. Nicholas Udall. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228 4.3.4. Queen Elizabeth I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230 4.3.5. Christopher Marlowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233 4.3.6. William Shakespeare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236 4.3.7. Ben Jonson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241 4.3.8. John Skelton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244 4.3.9. Sir Walter Raleigh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 4.3.10. Sir Francis Bacon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249 4.3.11. Michael Drayton . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252 4.3.12. John Donne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254 Библиографический список . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Введение Любой язык можно рассматривать с разных точек зрения. Изучая современный английский в синхроническом плане, мы рассматриваем его как некую неизменяемую сущность, представленную в совокупности его фонетических, грамматических и лексических особенностей, обобщенных и закрепленных в соответствующих правилах. Синхроническому подходу противостоит диахронический, когда каждый лингвистический факт представляется как исторический этап в процессе постоянной и бесконечной эволюции языка. Невозможно адекватно оценить современное состояние языка, объяснить его грамматические формы, особенности фонетического строя и лексического состава, не принимая во внимание тот факт, что любое языковое явление есть результат длительного исторического развития, итог целого ряда изменений и превращений, закономерных и случайных. Так, многие явления, кажущиеся отклонениями или исключениями из правил, в действительности представляют собой остатки старого качества, являются архаичными пережитками древних закономерностей и могут быть объяснены только исторически. Такие явления современного английского языка, как «неправильные» формы множественного числа существительных типа man — men, mouse — mice, ox — oxen, deer — deer, формы неправильных глаголов, особенности английской фонетики и сложность правил английской орфографии и пр., можно опять же объяснить, только апеллируя к знаниям истории языка, к сравнительноисторическому анализу форм родственных языков (живых и мертвых). Основными составляющими языка как структурносистемного образования полагаются его звуковое оформление, грамматический строй и словарный состав. Одним из важнейших законов развития языка является закон их постепенного перехода от одного качества к другому: элементы нового качества медленно накапливаются, а элементы старого качества медленно отмирают. Изменения эти носят эволюционный характер и в названных компонентах языка, на раз ных его уровнях осуществляются разными темпами. Наиболее ярко последствия языковых изменений представлены в области словарного состава. Так, в английском языке, относящемся к германской подгруппе, словарный состав обнаруживает большое сходство с немецким, датским, шведским и другими родственными языками (ср. англ. summer, foot, green с нем. Sommer, Fuß, grün; англ.
give с нем. geben, швед. giva и др.). Однако в современном английском мы встречаем гораздо больше слов, имеющих точные соответствия в романских языках (ср. англ. peace с фр. paix, ит. pace; англ. army с фр. armee, ит. armata; англ. autumn с фр. automne и т. д.), — при том, что для обозначения этих понятий в древнеанглийском использовались исконно германские слова, в большей степени сохранившиеся в других современных германских языках (ср. д.а. friþ ‘peace’ и нем. Frieden, шв. fred, д.а. here ‘army’ и нем. Heer, шв. här). Объяснение сложившемуся балансу исконно германских и заимствованных слов можно найти, лишь обратившись к истории английского народа и его языка. Знание истории языка необходимо и для понимания английской грамматики, причин обязательного или факультативного применения действующих правил и отклонений от нормы. Изучение данной дисциплины дает ответ на многие вопросы, связанные с превращением английского языка как сугубо синтетического, с развитой системой падежных флексий и свободным порядком слов, в язык аналитического строя, с обилием сложных грамматических форм и строгим порядком слов. Объясняется и то, почему, в отличие от изменений в сфере словарного состава, грамматический строй языка изменяется гораздо медленнее. Общеизвестные трудности в области английской орфографии и фо нетики также становятся понятными и преодолимыми, если обратиться к истории взаимоотношений буквы и звука. В древнеанглийский период, после введения латинского алфавита (VII в.), письмо было фонетическим: в большинстве своем буквы обозначали те же звуки, что и в латинском. Позднее, особенно после введения книгопечатания (XV в.), написательная форма слова зафиксировалась, а его звуковая форма продолжала меняться. Результатом все возрастающего расхождения между буквой и звуком является современное написание многих слов, которое отражает их «архаичное» произношение — произношение XIV–XVI вв. (ср. knight, в д.а. звучавшее как [knix’t], moon — как [mо:n], time — как [ti:me]). История английского языка как дисциплина органично связана с другими сферами научного знания — теоретической фонетикой, грамматикой, лексикологией. Но, в отличие от последних, она исследует и объясняет фонетические, грамматические и лексические явления в их развитии, раскрывая тенденции и закономерности этого развития не только в прошлом языка, но и прогнозируя таковые в его будущем. Таким образом прослеживается неразрывная
связь между общими принципами языкознания и наблюдаемыми фактами английского языка. Историческое развитие языка обусловлено факторами как внутреннего, так и внешнего характера. Описание «внутренней» истории языка (т. е. языка как системы) обычно соотносится с делением его на языковые уровни — фонетикофонологический, морфологический, синтаксический, лексический. Соответствующим образом история языка подразделяется на историческую фонетику (фонологию), историческую морфологию, исторический синтаксис и историческую лексикологию. «Внешняя» история языка имеет дело с вопросами, касающимися территориального и социального распространения языка, различения его функциональных вариантов, территориальных диалектов, стандартных и нестандартных форм, его контактов с другими языками. Большинство этих вопросов связано с изучением истории народа — носителя данного языка, что предполагает учет таких внешних по отношению к устройству языка факторов, как общественный строй, миграция племен, важнейшие экономические и политические события, развитие культуры и литературных традиций и многие другие аспекты жизнедеятельности общества.
Ч а с т ь I ВВЕДЕНИЕ В ГЕРМАНСКУЮ ФИЛОЛОГИЮ: ОбщИЕ СВЕДЕНИЯ О ДРЕВНИХ ГЕРМАНцАХ И ИХ ЯЗЫКАХ 1.1. Место германских языков в индоевропейской языковой семье Генетически английский язык относится к германской группе языков, которая входит в индоевропейскую языковую семью, включающую (помимо хеттского и тохарского — мертвых языков, открытых в конце XIX — начале XX в.) следующие ветви: 1. Индийская группа, к которой относится древнеиндийский (санскрит) и ряд современных индийских языков (хинди, урду, бенгали и др.). Ведический санскрит является древнейшим из известных по памятникам языком Индии, на котором написаны религиозные гимны Веды (veda — «знание», ср. русск. «ведать»). Самые древние тексты составлялись в период с III–II тысячелетия до н. э., за ним следует период эпического санскрита (до IV века н. э.), а с V в. н. э. начинается эпоха классического санскрита. 2. Иранская группа (персидский, курдский, таджикский, осетинский и др.). Наиболее древние памятники относятся к V веку до н. э. 3. Армянский (засвидетельствован с V в. н. э.). 4. Греческий, от Гомера (VII в. до н. э.) до наших дней. 5. Албанский, засвидетельствован с XVI в. н. э. 6. Славянская группа (с IX в. н. э.): а) восточнославянская: русский, украинский, белорусский; б) южнославянская: болгарский, сербский, хорватский и др.; в) западнославянская: польский, чешский, словацкий и др. 7. Балтийские языки: литовский, латышский (с XIV в. н. э.). 8. Италийская группа: латинский язык (с III в. до н. э.) и развившиеся из него современные романские языки — французский,