Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Английский язык для авиаинженеров. Aviation English for Engineering Specialties

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 777812.01.99
Настоящее учебное пособие предназначено для студентов II курса технических специальностей, изучающих английский язык и обучающихся по программам: «Динамика и прочность», «Климатическая и холодильная техника», «Гидроаэродинамика». Целью пособия является развитие навыков чтения и перевода технических текстов по авиационным специальностям на английском языке. Учебное пособие включает в себя тексты авиационного профиля, лексический и грамматический материал, упражнения на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными текстами, формирование, развитие и закрепление лексических навыков авиационного английского языка. Пособие содержит краткий справочный грамматический материал по основным разделам, представляющим грамматические трудности. Пособие может быть использовано как для практических занятий, так и самостоятельной работы студентов-бакалавров, студентов-специалистов всех форм обучения.
Золотилина, А. С. Английский язык для авиаинженеров. Aviation English for Engineering Specialties : учебное пособие / А. С. Золотилина, Р. А. Чеснокова, М. Е. Друкаров. - Новосибирск : Изд-во НГТУ, 2020. - 64 с. - ISBN 978-5-7782-4119-0. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1866031 (дата обращения: 22.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Министерство науки и высшего образования Российской Федерации 

НОВОСИБИРСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ТЕХНИЧЕСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ 

 
 
 
 
А.С. ЗОЛОТИЛИНА, Р.А.ЧЕСНОКОВА,  
М.Е. ДРУКАРОВ 
 
 
 
 
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК  
ДЛЯ АВИАИНЖЕНЕРОВ 
 
AVIATION ENGLISH  
FOR ENGINEERING SPECIALTIES 
 
 
Утверждено 
Редакционно-издательским советом университета 
в качестве учебного пособия 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
НОВОСИБИРСК 
2020

ББК 81.432.1-923 

  З-807 
 
 

Рецензенты: 

канд. филол. наук И.В. Лисица 
канд. филол. наук Н.Н. Ульянова 

 
 
 

Золотилина А.С. 
З-807  
Английский язык для авиаинженеров. Aviation English for 
Engineering Specialties: учебное пособие / А.С. Золотилина, 
Р.А.Чеснокова, М.Е. Друкаров.  Новосибирск: Изд-во НГТУ, 
2020. – 64 с. 

 
 
ISBN 978-5-7782-4119-0 

Настоящее учебное пособие предназначено для студентов II курса 
технических специальностей, изучающих английский язык и обучающихся по программам: «Динамика и прочность», «Климатическая и 
холодильная техника», «Гидроаэродинамика». 
Целью пособия является развитие навыков чтения и перевода 
технических текстов по авиационным специальностям на английском 
языке. Учебное пособие включает в себя тексты авиационного профиля, лексический и грамматический материал, упражнения на развитие навыков и умений работы с профессионально ориентированными 
текстами, формирование, развитие и закрепление лексических навыков 
авиационного английского языка. 
Пособие содержит краткий справочный грамматический материал 
по основным разделам, представляющим грамматические трудности. 
Пособие может быть использовано как для практических занятий, 
так и самостоятельной работы студентов-бакалавров, студентов-специалистов всех форм обучения. 
 
ББК 81.432.1-923 
 
ISBN 978-5-7782-4119-0 
 Золотилина А.С.,Чеснокова Р.А.,  
 
    Друкаров М.Е., 2020 
 
 Новосибирский государственный  
 
    технический университет, 2020 

 
 
 
 
 
 
 
 

CONTENTS 

 

MODULE I. CLIMATIC AND REFRIGERATION EQUIPMENT ......................... 4 
Unit 1.1. HACR system. Refrigeration ................................................................ 4 

Unit 1.2. Refrigerator ......................................................................................... 10 
Unit 1.3. Air Conditioning ................................................................................. 14 
MODULE II. DYNAMICS AND STRENGTH OF MACHINES .......................... 19 

Unit 2.1. Flight dynamics ................................................................................... 19 
Unit 2.2. Airframe .............................................................................................. 25 
Unit 2.3. The profession of a maintenance technician ....................................... 31 

MODULE III. HYDROAERODYNAMICS ........................................................... 37 
Unit 3.1. Fundamental concepts of hydroaerodynamics .................................... 37 
Unit 3.2. Laws of Hydroaerodynamics............................................................... 44 

Unit 3.3. Powerplants for the aircraft ................................................................. 49 
MODULE IV. GRAMMAR FOCUS ...................................................................... 52 
Answers to the exercises .......................................................................................... 60 

References ................................................................................................................ 63 
 

 
 
 
 
 

MODULE I 

CLIMATIC AND REFRIGERATION EQUIPMENT 
 

Unit 1.1. HACR system. Refrigeration 

1.1.1. Train the pronunciation and translate the international 
words. 
Refrigeration, process, artificial, reservoir, magnetism, transfer, 
cryogenics, aircraft, generation, equipment, temperature, maintenance, 
altitude, design, pressure, solar radiation. 

1.1.2. Study the following vocabulary. 
refrigeration – охлаждение, искусственный холод 
substance – вещество, материал 
ambient– окружающий, внешний 
heat – тепло, теплота, нагрев 
high/low-temperature reservoir – сосуд высокого/низкого давления 
occupant – пассажир 
skin friction – поверхностное трение 
altitude – высота 
significantly – значительно 
to supply – подаваться, поставляться 
to compress – сжиматься 
bar – бар (единица атмосферного или акустического давления) 
K (Kelvin) – градус Кельвина (единица измерения абсолютной температуры) 
Ram effect – явление поддува, сжатие воздуха за счет скоростного 
напора 

vapour – пары, паровой 
coefficient of performance – коэффициент полезного действия, холодильный коэффициент 
leakage – утечка, потеря 
to eliminate – исключать 
maintenance – техническое обслуживание и ремонт 
considerably – существенно 

1.1.3. Read the text and say what new facts you have found. 

Text 1 
HACR system 
Refrigeration 

HACR (heating, air conditioning and refrigeration) is the technology of 
indoor and vehicular environmental comfort. Its goal is to provide thermal 
comfort and acceptable indoor air quality. HACR system design is a 
subdiscipline of mechanical engineering, based on the principles of 
thermodynamics, fluid mechanics and heat transfer. One of the main 
constituent parts of HACR system is the process of refrigeration. 
Refrigeration is the process of cooling a space, substance, or system to 
lower and/or maintain its temperature below the ambient one (while the 
removed heat is rejected at a higher temperature). In other words, 
refrigeration means artificial (human-made) cooling. Modern refrigeration 
systems operate using a vapour compression cycle. Heat is removed from a 
low-temperature reservoir and transferred to a high-temperature reservoir. 
The work of heat transfer is traditionally driven by mechanical means, but 
can also be driven by heat, magnetism, electricity, laser, or other means. 
Refrigeration has many applications, including household refrigerators, 
industrial freezers, cryogenics, and air conditioning. Heat pumps may use 
the heat output of the refrigeration process, and also may be designed to be 
reversible, but are otherwise similar to air conditioning units. 
Aircraft cooling systems are required to keep the cabin temperatures at a 
comfortable level. Even though the outside temperatures are very low at 
high altitudes, still cooling of cabin is required due to: 
– Large internal heat generation due to occupants, equipment etc. 
– Heat generation due to skin friction caused by the fast moving aircraft. 
– At high altitudes, the outside pressure will be sub-atmospheric. When 
air at this low pressure is compressed and supplied to the cabin at pressures 

close to atmospheric, the temperature increases significantly. For example, 
when outside air at a pressure of 0.2 bar and temperature of 223 K (at 10000 
m altitude) is compressed to 1 bar, its temperature increases to about 353 K. 
If the cabin is maintained at 0.8 bar, the temperature will be about 332 K. 
This effect is called as ram effect. This effect adds heat to the cabin, which 
needs to be taken out by the cooling system. 
– Solar radiation for low speed aircraft flying at low altitudes, cooling 
system may not be required; however, for high speed aircraft flying at high 
altitudes, a cooling system is a must. 
Even though the coefficient of performance of air cycle refrigeration is 
very low compared to vapour compression refrigeration systems, it is still 
found to be most suitable for aircraft refrigeration systems as: 
– Air is cheap, safe, non-toxic and non-flammable. Leakage of air is not 
a problem. 
– Cold air can directly be used for cooling thus eliminating the low 
temperature heat exchanger (open systems) leading to lower weight. 
– The aircraft engine already consists of a high speed turbo-compressor, 
hence separate compressor for cooling system is not required. This reduces 
the weight per kW cooling considerably. Typically, less than 50% of an 
equivalent vapour compression system. 
– Design of the complete system is much simpler due to low pressures. 
Maintenance required is also less. 

1.1.4. Read text 1 and answer the questions: 
1. What is refrigeration? 
2. What is the refrigeration process? 
3. Where can refrigeration be applied? 
4. Why are aircraft cooling systems used? 
5. What is the ram effect? 
6. What are the advantages of air cooling refrigeration? 

1.1.5. Mark each statement as T (True), F (False) or N (Not 
Mentioned). In case the statement is false, correct it. 
1. Refrigeration is defined as the process of reducing and maintaining 
the temperature of a space or material below the temperature of the 
surroundings. 
2. Refrigeration is the opposite of the natural flow of heat. 
3. Refrigeration is based on three principles. 

4. Refrigeration is the process of transferring heat from a hightemperature reservoir to a low-temperature reservoir. 
5. The heat may be taken outside the refrigeration procedure. 
6. Cooling systems are needed to keep favourable cabin temperatures. 
7. There is no need in a cooling system at high altitudes. 
8. Air cycle refrigeration systems belong to general class of gas ones. 

1.1.6. Divide the text into logical parts and entitle them. 

1.1.7. Complete the sentences. 

1. Refrigeration is …. 
2. Refrigeration means …. 
3. Heat is removed from …. 
4. Aircraft cooling systems are required …. 
5. Air cycle refrigeration is still found …. 
6. Ram effect adds …. 

1.1.8. Match the words in A with the words in B to form word 
combinations and translate them. 

A 
B 

1. air cycle 
a) refrigeration 

2. solar 
b) generation 

3. ram 
c) cooling systems 

4. heat 
d) process 

5. high 
e) reservoir 

6. vapour compression 
f) altitudes 

7. aircraft 
g) means 

8. refrigeration 
h) effect 

9. air 
i) refrigeration 

10. industrial 
j) radiation 

11. mechanical 
k) freezers 

12. low-temperature 
l) conditioning 

 

1.1.9. Fill in the blanks using verbs below to obtain a complete 
description. 

prevent, happen, occur, cool, provide, drive, heat up, transform, convert