"Концептуалистский проект" Владимира Сорокина
Покупка
Тематика:
Литературоведение. Фольклористика
Год издания: 2020
Кол-во страниц: 144
Дополнительно
Вид издания:
Монография
Уровень образования:
ВО - Бакалавриат
ISBN: 978-5-8064-2848-7
Артикул: 752001.02.99
Научно-монографическое издание докт. филол. наук О. В. Богдановой и канд. филол. наук Е. С. Биберган «"Концептуалистский проект" Владимира Сорокина» продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы XIX-XX вв. и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей.
Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов, магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для всех интересующихся историей развития русской литературы XIX-XX вв.
Тематика:
ББК:
УДК:
ОКСО:
- ВО - Бакалавриат
- 45.03.01: Филология
- 45.03.99: Литературные произведения
- ВО - Магистратура
- 45.04.01: Филология
ГРНТИ:
Скопировать запись
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Российский государственный педагогический университет им. А. И. Герцена О. В. Богданова Е. С. Биберган «КОНЦЕПТУАЛИСТСКИЙ ПРОЕКТ» ВЛАДИМИРА СОРОКИНА Санкт-Петербург Издательство РГПУ им. А. И. Герцена 2020
УДК 82-32 ББК 83.3(2РОС=РУС) Б 73 Рецензент — доктор филологических наук, проф. Т. Г. Прохорова Богданова О. В., Биберган Е. С. Б73 «Концептуалистский проект» Владимира Сорокина. СПб.: Изд-во РГПУ им. А. И. Герцена, 2020. 114 с. [Серия «Текст и его интерпретация». Вып. 17] ISBN 978–5–8064-2848-7 Научно-монографическое издание докт. филол. наук О. В. Богдановой и канд. филол. наук Е. С. Биберган «”Концептуалистский проект” Владимира Сорокина» продолжает серию «Текст и его интерпретация», посвященную проблемам развития русской литературы ХIХ–ХХ вв. и вопросам своеобразия творчества отдельных писателей. Издание предназначено для специалистов-филологов, студентов, магистрантов, аспирантов филологических факультетов гуманитарных вузов, для всех интересующихся историей развития русской литературы ХIХ–ХХ вв. ISBN 978–5–8064–2848-7 УДК 82-32 ББК 83.3(2РОС=РУС) © О. В. Богданова, 2020 © Е. С. Биберган, 2020 © С. В. Лебединский, оформление обложки, 2020 © Издательство РГПУ им. А. И. Герцена, 2020
Владимир Сорокин — художник-концептуалист Хорошо известны слова Владимира Сорокина о его творческом становлении. Из «Автопортрета»: «В середине 70-х годов я попал в среду московского художественного андеграунда, в круг концептуалистов — Ильи Кабакова, Эрика Булатова, Андрея Монастырского. Тогда был пик соцарта, и на меня сильное впечатление произвели работы Булатова, во многом они изменили мое отношение к эстетике вообще. До этого я воспринимал исторический и культурный процессы оборванными в 20-е годы и постоянно жил прошлым — футуристами, дадаистами, обэриутами. А тут вдруг увидел, что наш чудовищный советский мир имеет собственную неповторимую эстетику, которую очень интересно разрабатывать, которая живет по своим законам и абсолютно равноправна в цепочке культурного процесса. Парадоксально, но именно художники подтолкнули меня к занятиям прозой»1. Сказанное Сорокиным, как правило, принимается во внимание и даже приводятся некоторые биографические факты, ставшие тому подтверждением. Имя Сорокина упоминается в статьях по проблемам становления живописного концептуализма2, но только «упоминает 1 Сорокин В. Автопортрет // Сорокин В. Рассказы. М.: Русслит, 1992. С. 119. 2 Гройс Б. Эстетизация идеологического текста // Советское искусство около 1990 года: каталог / изд. подг. Ю. Хартен. DuMont Buchverlag Köln, б.г.; Бобринская Е. Концептуализм. М.: Галарт, 1994; Холмогорова О. Соц-арт. М.: Галарт, 1994; Деготь Е. Русское искусство ХХ века. М., 2000; Курицын В. Концептуализм и соц-арт: Тела и ностальгии // Курицын В. Русский литературный постмодернизм. М., 2001; Обухова А., Орлова М. Живопись без границ. М., 2001; Деготь Е. Уроки рисования // Виктор Пивоваров. Шаги механика. М., 2004; и др.
ся». И тем констатация связи литературного творчества Сорокина с живописным концептуализмом ограничивается. Более внимательное обращение к живописным истокам литературного творчества Сорокина обнаруживает весьма любопытные детали и дает возможности для нового взгляда на особенности концептуальных художеств современного писателя. Погружение в атмосферу концептуального искусства имело принципиальное, по признанию самого Сорокина, значение для формирования в нем писателя. Как известно, после окончания института нефтехимической и газовой промышленности он не работал по специальности, а занимался живописью, книжной графикой, был участником многочисленных выставок концептуального (изобразительного) искусства, на одной из которых выставлял в качестве объекта фрагмент текста романа «Сердца четырех» в раме на стене, на другой представлял инсталляцию с соусницей и страницами школьного дневника (1982)1, на третьей выступал как автор псевдопословиц типа «Плясать — не холодцом потрясать» (1988)2 и др. Наблюдение за работой-игрой художников-концептуалистов, осознание через изобразительное искусство законов эстетического моделирования соцреалистического пространства не могло не отпечататься в сознании молодого человека, не могло не повлиять на его дальнейшую работу. Художники-концептуалисты стали для начинающего Сорокина теми кумирами и соратниками, чьи приемы нашли свое отражение в его первых художественных опытах (как графика и иллюстратора)3, а впоследствии в его тяготении к репродукционным техникам и в литературе. Момент сближения-сращения живописи и литературы в кругу московского концептуализма был существенен и плодотворен для писательской деятельности Сорокина: в 1985 году он публикует свой первый роман — «Очередь» (1982–1983), к созданию которого, по словам писателя, его подтолкнули именно художники-концептуалисты. 1 См. об этом: Деготь Е. Другое чтение других текстов: Московский концептуализм перед лицом идиоматического документа // Новое литературное обозрение. 1996. № 22. С. 250. 2 Другие тексты Сорокина к этой выставке опубликованы в каталоге: Искunstwo. Берлин, 1988. 3 Курицын: «<…> Пригов и Сорокин до сих пор практикующие художники» (Курицын В. Русский литературный постмодернизм. С. 91).
«Очередь» до сегодняшнего дня признается многими исследователями (= традиционалистами) лучшим произведением Сорокина. Ей посвящены многочисленные литературно-критические статьи. «Очередь» квалифицируется как «роман прямой речи»1, демонстрирующий комбинации устно-речевых формул и фигур. То есть роман рассматривается исключительно с точки зрения его литературной, ỳже — рече-языковой составляющей. Вопрос его связи с концептуальной изобразительной традицией остается за рамками критических разборов. Однако следует задуматься, что послужило толчком и истоком создания «Очереди», какие образцы концептуального искусства «репродуцирует» в своем первом романе Сорокин. На начальном этапе отказываясь от поиска конкретного образца, который «должен» скопировать художник-концептуалист, напомним о самой атмосфере концептуальных кружков, формировавших личность Сорокина. Как известно, основной стратегией их коллективного существования были обсуждения, дискуссии, комментарии, споры, то есть преимущественно «логика говорения», когда диалог (= полилог) становился органичной и неотъемлемой частью творчества. Именно концептуальная «логика говорения» и может рассматриваться как пра-предтеча (в самом широком смысле) сорокинского романа. Однако концептуальная практика диктует поиски некоего более конкретного образца, воспроизведением, своеобразной репродукцией которого и должен стать новый роман. На этом пути одним из самых близких и очевидных образцов оказываются «случаи из языка» Льва Рубинштейна, его визуальные каталожные поэмыкарточки, состоящие из отдельных фраз и реплик, речевых фигур и устных формул. В данном случае не существенно, какая именно из поэм Рубинштейна будет взята в качестве претекста; например, поэма «Появление героя» (1986)2. 1 Добренко Е. Преодоление идеологии: Заметки о соц-арте // Волга. 1990. № 11. С. 175. 2 Для постмодернистской литературы, как известно, не является существенным факт времени появления того или иного произведения, вопроса «раньше — позже» здесь не возникает. Поэтому даты публикации «Очереди» Сорокина (1985) и «Появления героя» Рубинштейна (1986) существенно не влияют на ход последующих рассуждений.
Поэма представляет собой один из самых красивых и изысканных текстов Рубинштейна, отличающихся «алгебраической строгостью и чистотой построений»1: Ну что я вам могу сказать? Он что-то знает, но молчит. Не знаю, может, ты и прав. Он и полезней, и вкусней. У первого вагона в семь. Там дальше про ученика. Пойдемте. Я как раз туда. Ну что, решили что-нибудь? Сел — и до самого конца. Послушай, что я написал. А можно прямо через двор. Он вам не очень надоел? 1 Айзенберг М. Вместо предисловия // Личное дело №: литературнохудожественный альманах / сост. Л. Рубинштейн. М., 1991. С. 14.
А можно завтра — не горит. Три раза в день перед едой. Ну хватит дурака валять! В галантерее на углу. <…> (с. 47—48)1. Как видно, поэма написана общеупотребительными фразами, речевыми штампами, знакомыми и часто используемыми в обыденной жизни фразеологемами, и включает в себя «все: от действительных или мнимых цитат до обрывков случайного разговора», «„мудрые“ афоризмы чередуются с совершеннейшей ерундой»2. На первый взгляд кажется, что «карточки» в поэме объединены и расположены хаотично. Однако при видимой простоте и тривиальности, обычности и узнаваемости используемых Рубинштейном устойчивых языковых формул очевидно, что фразы-тексты объединены неким ритмом и звучат как стих. Можно заметить, что значительная часть поэмы «Появление героя» написана четырехстопным ямбом с мужским окончанием, то есть знаменитой «онегинской» строкой, указанием на которую служит уже первый стих поэмы («Ну что я вам могу сказать» как римейк из пушкинского письма Татьяны к Онегину «Что я могу еще сказать»), где сама конструкция фразывопроса обнаруживает связь с «вопросительной» интонацией всей классической русской литературы (от «Откуда есть пошла русская земля?» из «Повести временных лет» через «Кто виноват?» А. Герцена и «Что делать?» Н. Чернышевского [к «Кем быть?» В. Маяковского] и уже от него к «Чья это муха?» И. Кабакова). Таким образом, перед нами оказывается внешне «просторечный», но по сути глубоко традиционный и «опоэтизированный» диалог или полилог, в котором за множественностью голосов «вызвучивается» некий отдельный голос, ничем особенным не выделяющийся 1 Здесь и далее ссылки на поэму Рубинштейна даются по изд.: Рубинштейн Л. Регулярное письмо. СПб.: Изд-во Ивана Лимбаха, 1996. 150 с., — с указанием номера страниц в тексте. 2 Айзенберг М. Вместо предисловия. С. 14–15.
и потому воспринимаемый полифонично: как говорящий от своего имени и от имени всех других голосов одновременно. Именно с выделением этого голоса в полифоническом многоголосье поэмы постепенно намечается тема «появления героя», осторожно и уверенно формируется «сюжет ученика»: «Там дальше про ученика» (с. 47), «А что там про ученика?» (с. 49), «А где же про ученика?» (с. 53) и так далее. И наконец, герой появляется, точнее — узнаваемо звучит его отдельный (собственный) голос. С момента появления в поэме герой-ученик будет познавать мир, постигать философские формулы миромоделирования, будет «думать». В финале поэмы, на последней карточке, герой «надолго задумается» (с. 56) над проблемами бытия. Именно по такой модели и конструируется «Очередь» Сорокина. Вначале, как и у Рубинштейна, возникает неорганизованный хаос голосов, правда, как ясно уже по первой фразе-вопросу, локализованных автором в очереди: «– Товарищи, кто последний? – Наверное я, но за мной еще женщина в синем пальто. – Значит, я за ней? – Да. Она щас придет. Становитесь за мной пока. – Вы будете стоять? – Да. – Я на минуту отойти хотел, буквально на минуту… – Лучше, наверное, ее дождаться. А то подойдут, а мне что объяснить? Подождите. Она сказала, что быстро… – Ладно. Подожду. Вы давно стоите? – Да не очень… – А не знаете, по сколько дают? – Черт их знает… Даже и не спрашивал. Не знаете по сколько дают? – Сегодня не знаю. Я слышала вчера по два давали <…>» (с. 419)1. Постепенно в этом «очередном» многоголосии выделяется (узнается) голос некоего молодого человека по имени Вадим. Течет время, из очереди уходят или в очередь внедряются новые люди, изменяются очертания и место дислокации очереди, а голос главного героя прорывается сквозь множество голосов, формируя его соб 1 Здесь и далее ссылки на роман «Очередь» даются по изд.: Сорокин В. Тридцатая любовь Марины. Очередь. М., 1999. 640 с., — с указанием страниц в тексте.
ственный персонажный сюжет, основными звеньями которого становятся интриги «Вадим + Лена», «Вадим + Люда». В отличие от Рубинштейна, поэма которого завершается открытым финалом «Потом он надолго задумался» (с. 56), Сорокин в «Очереди» создает логичный и последовательно развернутый сюжет, сформированный из более или менее значительных или незначительных событий, но уверенно доведенный до конца и сложившийся в недлинную и незамысловатую законченную (!) историю-приключение молодого героя. Здесь еще нет знаменитого сорокинского «слома» повествования, нет бессмысленного и бесформенного финала, нет дерьма и ужасающих преступлений, нет фантастики и мистики. Весьма незначительными и пока не пугающими выглядят в «Очереди» концептуальные пустоты текста (Sic: вслед за «пустыми» карточками Рубинштейна), имеющие смысловое наполнение — молчание, звукопись-звукоподражание («— Уффф… уффф … уффф <…> — Уффф… уффф … уффф» <…> — Уффф… уффф … уффф <…>, с. 518), пока еще имеющая мотивацию («горячий чаёк»), и, может быть, самое радикальное включение — перекличка в очереди на 36 страниц (с. 532– 567), но и оно пока утрированно реалистично (временная длительность переклички передает ироничное авторское отношение к изображаемому, но главное — психологически верно создает ощущение утомительно длинной протяженности реальной очереди). Игровая поэтика автора уже ощутима, но пока еще не абсурдирована. Вероятно, потому что «Очередь» явилась первым романом Сорокина, она в самой малой степени несет на себе черты концептуального текста, скорее текста экспериментального. Сорокину удается написать роман, наполненный последовательным рядом событий, при этом от начала до конца выдержать его диалогическую форму. В данном анализе нас не интересует идейно-смысловой и формально-поэтический уровень — «что?», «как?» и «зачем?» — в «Очереди», не существенен сам «феномен» очереди, что было бы интересно в исследовании с другим целевым заданием. В плане сопоставления изобразительной (визуальной) и собственно литературной (вербальной) стороны творчества Сорокина и его живописных образцов в «Очереди» важно другое — попытка Сорокина имитировать чужой образ, использовать чужую форму, воспроизвести чужой стиль. В данном случае наряду с формой диалога (полилога) или звучанием пустот, знаком «от Рубинштейна» может быть названа и графическая выделенность отдельных голосов (например, голоса мили
ционера, с. 484–486), подобно тому, как это делает Рубинштейн в поэме «Всюду жизнь» (1986). При сравнении поэм Рубинштейна и романа Сорокина обращает на себя внимание еще один существенный для концептуального искусства факт. Уже отмечалось, что поэма Рубинштейна «Появление героя» завершается открытым финалом (как «открытая картина» по Пивоварову): сюжетная цепочка размышлений героя распахивается в мир. Фабульные события раскручивания раздумий героя-ученика тянутся и, кажется, набирают силу, но в финале поэмы обрываются, подобно веревке из перформанса «Время действия» (1978) группы «Коллективные действия». Клубок размотался, веревка закончилась, а на ее конце ничего нет. Оставалось только «надолго задуматься…». Внешняя форма и характер развертывания сюжета поэмы «Появление героя» восприняты Рубинштейном именно от «поездок за город» Монастырского и К°, от перформансов «Коллективных действий», участником которых и соавтором некоторых из них был он сам. Таким образом, поэмы Рубинштейна могут рассматриваться как своего рода «поэтический комментарий» к «монастырским» акциям КД. И тогда «очеред»-ная «копия» Сорокина оказывается супер-постмодернисткой и концептуалистской, ибо являет собой третью проекцию с оригинала — копию с копии, репродукцию с репродукции. Примером ориентации на принципы визуального (изобразительного) искусства соц-арта в художественном повествовании, на приемы концептуального искусства 1970—1980-х годов может быть признан и следующий роман Сорокина «Норма» (1994). Название сорокинской «Нормы» каким-то ассоциативноаллюзивным образом оказывается связанным с названием институционного проекта московской концептуальной школы — НОМЫ. Прежде всего эта связь обнаруживается на звуко-ритмическом уровне, но, что еще более важно, на семантическом. По определению концептуалистов, НОМА — «не что иное, как техника производства элитарности и культовости из сугубо частного во всех смыслах слова материала (выд. нами. — О. Б., Е. Б.), что было радикальной критикой всей коллективистской и уравнительной системы советского искусства»1. Уже только то, что «Норма» состоит из 8 частей, различных по жанру, по внутренней сюжетной форме, различных по содержанию, даже по «авторству», заставляет вспомнить «дидактические “тексто 1 Деготь Е. Русское искусство ХХ века. С. 157–158.