Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Немецкий язык. Часть 1

Покупка
Основная коллекция
Артикул: 776935.01.99
Первая часть учебного пособия носит коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер и содержит материалы по немецкой грамматике, тексты по разговорной и страноведческой тематике, а также специальные юридические тексты с учетом профессиональной подготовки обучающихся. Предназначено для обучающихся по специальности «Правоохранительная деятельность» в образовательных организациях ФСИН России, также будет полезно преподавателям иностранных языков.
Долганова, Н. В. Немецкий язык : учебное пособие : в 3 частях. Часть 1 / Н. В. Долганова, Т. И. Колесникова. - Владимир : ВЮИ ФСИН России, 2016. - 124 с. - ISBN 978-5-93035-608-3. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1864488 (дата обращения: 22.05.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов. Для полноценной работы с документом, пожалуйста, перейдите в ридер.
Федеральная служба исполнения наказаний  
Владимирский юридический институт  
Федеральной службы исполнения наказаний  
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Н. В. Долганова, Т. И. Колесникова  
 
 
НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК 
 
 
Учебное пособие  
 
В трех частях 
 
Часть 1 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Владимир 
ВЮИ ФСИН России 
2016 
 
 

УДК 343.8:94(47) 
ББК 67.409я73 
Д64 
 
 
Рецензенты: 
кандидат педагогических наук М. В. Гайлит; 
кандидат педагогических наук, доцент О. А. Морохова 
 
 
Долганова, Н. В.  
Д64  
Немецкий язык : учеб. пособие : в 3 ч. / Н. В. Долганова, 
Т. И. Колесникова ; Федер. служба исполн. наказаний, Владим. 
юрид. ин-т Федер. службы исполн. наказаний. – Владимир : ВЮИ 
ФСИН России, 2016 –      .  
ISBN 978-5-93035-607-6 
Ч. 1. – 2016. – 124 с. 
ISBN 978-5-93035-608-3 
 
Первая часть учебного пособия носит коммуникативно-ориентированный и профессионально направленный характер и содержит материалы 
по немецкой грамматике, тексты по разговорной и страноведческой тематике, 
а также специальные юридические тексты с учетом профессиональной подготовки обучающихся. 
Предназначено для обучающихся по специальности «Правоохранительная 
деятельность» в образовательных организациях ФСИН России, также будет полезно преподавателям иностранных языков.  
 
 
 
УДК 343.8:94(47) 
ББК 67.409я73 
 
 
 
 
ISBN 978-5-93035-608-3 (ч. 1) 
 
ISBN 978-5-93035-607-6 
 
 

© Долганова Н. В.,  
Колесникова Т. И., 2016  
© ФКОУ ВО «Владимирский юридический 
институт Федеральной службы  
исполнения наказаний», 2016 
 
 

INHALTSVERZEICHNIS 

ПРЕДИСЛОВИЕ ........................................................................................ 5 

 
THEMA 1. PRIVAT- UND BERUFSKONTAKTE .................................. 7 
MODUL 1 .............................................................................................. 7 
Text A. FAMILIE VON MARTINA SCHWARZ ................................. 7 
Text B. FAMILIE ................................................................................. 12 
Text C. WIE LEBEN DIE DEUTSCHEN? .......................................... 16 
MODUL 2 ............................................................................................ 33 
Text A. DAS SORGERECHT .............................................................. 33 
LEKTIONSTEST ................................................................................. 35 

 
THEMA 2. MEIN ARBEITSTAG ........................................................... 37 
MODUL 1 ............................................................................................ 37 
Text A. MEIN ARBEITSTAG .............................................................. 37 
Text B. MEIN ALLTAG ....................................................................... 42 
Text C. MEIN LEBENSLAUF ............................................................. 45 
Text D. DIE BERÜHMTEN JURISTEN ............................................. 48 
Text E. EIN GANZ NORMALER TAG IM LEBEN  
EINER DEUTSCHEN FAMILIE ................................................................ 50 
MODUL 2 ............................................................................................ 56 
Text A. DER TAG HINTER GITTERN ............................................... 56 
LEKTIONSTEST ................................................................................. 59 

 
THEMA 3. PRIVAT- UND BERUFSINTERESSEN ............................. 62 
MODUL 1 ............................................................................................ 62 
Text A. JUGENDLICHE UND IHRE FREIZEIT ............................... 62 
Text B. FREIZEIT DER DEUTSCHEN JUGENDLICHEN ............... 75 
Text C. EINE UMFRAGE ZUM THEMA  
FREIZEITAKTIVITÄTEN ......................................................................... 77 
MODUL 2 ............................................................................................ 82 
Text A. FREIZEITGESTALTUNG DER GEFANGENEN ................. 82 
Text B. EIN BRIEF AUS DEM GEFÄNGNIS .................................... 84 
LEKTIONSTEST ................................................................................. 86 

 
THEMA 4. JURISTISCHE AUSBILDUNG  
UND LEHRANSTALTEN ........................................................................ 88 
MODUL 1 ............................................................................................ 88 
Text A. DAS STUDIUM IST EINE TRAUMHAFTE ZEIT ............... 88 

Text B. MEINE HOCHSCHULE ........................................................ 91 
Text C. DAS STUDENTENLEBEN IN DEUTSCHLAND ................ 97 
MODUL 2 .......................................................................................... 101 
Text A. AUSBILDUNG DER VOLLZUGSBEDIENSTETEN  
IN DEUTSCHLAND ................................................................................ 101 
Text B. AUSBILDUNG UND GEHALT DES 
JUSTIZVOLLZUGSBEAMTEN .............................................................. 108 
Text C. FORTBILDUNG DER VOLLZUGSBEDIENSTETEN  
IN SCHLESWIG-HOLSTEIN .................................................................. 111 
LEKTIONSTEST .............................................. …………………….116 

 
ANHANG ................................................................................................. 118 

 
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК ............................................... 123 
 
 

ПРЕДИСЛОВИЕ 

Настоящее учебное пособие представляет собой первую часть базового учебного пособия и включает четыре темы: «Личные и профессиональные контакты», «Рабочий день», «Личные и профессиональные 
интересы», «Образование и учебные заведения».  
Основная цель настоящего издания – формирование у обучающихся общекультурной и профессиональной коммуникативной компетенции, уровень которой на отдельных этапах подготовки позволяет использовать иностранный язык как в устной (участие в диалоге, обсуждении, дискуссии, составление монологического высказывания по теме), так и письменной (написание аннотаций, рефератов) коммуникации. Указанная цель определяет структуру пособия, подбор языкового 
материала, построение системы упражнений, которые имеют профессионально-коммуникативную направленность. 
Представленные в пособии темы включают современный материал для всех видов речевой деятельности: чтения, говорения, аудирования, письма.  
Каждая тема состоит из двух модулей. Первый модуль включает 
тексты, содержащие информацию о жизни в России и за рубежом и тем 
самым способствующие расширению общеобразовательного кругозора 
обучающихся, творческому осмыслению зарубежного опыта и толерантному восприятию социально-культурных различий.  
Работа над грамматическим материалом имеет функционально 
направленный характер и строится с опорой на текст: обучающиеся 
должны найти предложение с определенным грамматическим явлением, 
заполнить таблицу, вывести грамматическую форму, далее следуют тренировочные упражнения на формирование автоматического навыка употребления данной формы в речи. Знания и умения по применению лексики и типичных грамматических структур позволят обучающимся успешно 
осуществлять коммуникацию в бытовой и профессиональной сферах.  
Основными видами работы над текстом являются перевод, ответы на 
вопросы, пересказы текстов, поиск необходимой информации в тексте, составление аннотации текстов, инсценировка диалогов, разыгрывание рече
вых ситуаций, беседы по теме, сообщения на тему, проведение дискуссий, 
интервью. Благодаря выполнению заданий такого типа, направленных 
на повышение интеллектуальной активности и эффективности занятия, 
обучающиеся учатся формулировать свое отношение к имеющейся проблеме, используя нормы коммуникативного речевого поведения на иностранном языке, развивают речевые умения и навыки. 
Во втором модуле использованы аутентичные тексты с профессиональной направленностью, заимствованные из оригинальных немецкоязычных источников. Послетекстовые задания предназначены для снятия 
прежде всего лексических трудностей (перевод сложных слов и понятий).  
Предлагаемые в настоящем учебном пособии упражнения могут 
быть использованы как для аудиторной, так и самостоятельной работы 
обучающихся. 
Каждую тему завершает тест, позволяющий определить степень 
усвоения учебного материала. 
 
 

 

THEMA 1  
PRIVAT- UND BERUFSKONTAKTE  

 

MODUL 1 

 
TEXT A  
FAMILIE VON MARTINA SCHWARZ 

LESEHILFE 

der Rechtsberater – юрисконсульт 
Abitur machen – сдавать экзамены на аттестат зрелости 
die Vollzugsanstalt – исправительное учреждение 
der Rentner – пенсионер 

 
Ich heiße Martina Schwarz und bin jetzt 19 Jahre alt. Ich bin Deutsche. 
Jetzt lerne ich in Madrid Spanisch. Madrid liegt in Spanien. Geboren bin ich 
in Waiblingen.  
Waiblingen liegt in der Nähe von Stuttgart. Stuttgart ist eine Stadt in 
Süddeutschland. Sie ist sehr schön. Meine Eltern heißen Herbert und Maria. 
Mein Vater ist Rechtsberater von Beruf und ist jetzt 47 Jahre alt. Meine Mutter ist Lehrerin und ist 44. 
Ich habe drei Geschwister, eine Schwester und zwei Brüder. Wir sind 
gute Freunde. Meine Schwester heißt Sigrid und ist erst 12. Sie geht noch zur 
Schule. Mein kleiner Bruder ist jetzt 17. Er macht jetzt sein Abitur. Mein 
großer Bruder ist schon 21. Er studiert in München.  

Ich habe eine Tante. Sie heißt Helga und wohnt in Bonn. Sie hat eine 
kleine Tochter. Das ist meine Cousine. Mein Onkel heißt Fritz. Er ist Inspektor in der Vollzugsanstalt. Er ist auch verheiratet, aber Kinder hat er nicht.  
Mein Großvater und meine Großmutter wohnen in Freiburg. Sie haben 
ein großes, schönes Haus. Sie sind 66 und 62 Jahre alt.  

 
 Aufgabe 1. Lesen Sie die folgenden Sätze. Sagen Sie „Das stimmt“,  
oder „Das stimmt nicht“. 
1. Martina ist 20 Jahre alt. 
2. Sie ist Russin. 
3. Martina ist in Stuttgart geboren. 
4. Stuttgart liegt in Norddeutschland. 
5. Ihr Vater ist Rechtsanwalt. 
6. Ihre Mutter ist Lehrerin. 
7. Martina hat eine Schwester und einen Bruder. 
8. Ihre Schwester geht zur Schule. 
9. Ihr kleiner Bruder geht in die zehnte Klasse. 
10. Ihr älterer Bruder studiert in Berlin. 
11. Martina hat keine Tante. 
12. Martinas Onkel arbeitet nicht, er ist Rentner. 
13. Martinas Onkel ist nicht verheiratet. 
14. Martina hat keine Großeltern. 

 
 Aufgabe 2. Sie möchten Martina kennen lernen und stellen an Sie viele Fragen. Führen Sie ein Gespräch mit ihr. 

 
 Aufgabe 3. Ergänzen Sie. Finden Sie die fehlenden Formen von haben und sein im Text. 
sein 
haben 
ich … 
du bist 
er / sie / es / man … 

wir … 
ihr seid 
sie / Sie … 

ich … 
du hast 
er / sie / es / man … 

wir haben 
ihr habt 
sie / Sie … 

 
 
 Aufgabe 4. Meine Familie. Schreiben Sie einen kurzen Text. 

Ich bin  
Deutsche / Deutscher  
Russe / Russin 
Franzose / Französin 

Ich habe 

Geschwister  
einen Bruder / einen Onkel 
eine Schwester 
zwei Schwestern 
eine Tante 
zwei Onkel 
eine Cousine 
eine Großmutter (einen Großvater) 

Er (sie) ist … 
Jahre alt 

Er (sie) ist  
ledig 
verheiratet 

Er (sie) ist … 
von Beruf 

НАСТОЯЩЕЕ ВРЕМЯ (DAS PRÄSENS) 

Все глаголы в немецком языке делятся на слабые, которые никогда не изменяют основу, и сильные, которые изменяют основу при 
спряжении. 
Настоящее время образуется, как правило, путем прибавления 
к основе глагола личных окончаний: 
1. Слабые глаголы спрягаются в настоящем времени так: ich leb-e, 
du leb-st, er / sie / es leb-t, wir leb-en, ihr leb-t, sie / Sie leb-en. 
2. Сильные глаголы с корневой гласной «e» меняют ее на долгую 
или краткую «i (ie)» во втором и третьем лице единственного числа: ich 
sprech-e, du sprich-st, er / sie / es sprich-t, wir sprech-en, ihr sprech-t, sie / 
Sie sprech-en. 
Сильные глаголы с корневой гласной «а» или дифтонгом «au» в тех 
же лицах получают умлаут: ich fahr-e, du fähr-st, er / sie / es fähr-t, wir 
fahr-en, ihr fahr-t, sie / Sie fahr-en. 
Примечание. Если глагол имеет при себе отделяемую приставку, то при его 
спряжении в настоящем времени эта приставка отделяется 
и ставится на последнее место: Der Student legt die Prüfung ab. 
Глаголы haben (иметь) и sein (быть) спрягаются в настоящем времени следующим образом: 

 
 

ich bin 
du bist 
er / sie / es ist 

wir sind 
ihr seid 
sie / Sie sind 

ich habe 
du hast 
er / sie / es hat 

wir haben 
ihr habt 
sie / Sie haben 
haben – иметь 

 
 Aufgabe 5. Ergänzen Sie die Tabelle mit folgenden Verben: heißen, 
liegen, wohnen, machen, gehen. 
ich … 
wir wohnen 

du wohnst 
ihr wohnt 

er / sie / es … 
sie / Sie … 

 
 Aufgabe 6. Ändern Sie folgende Verben: nehmen, sehen, sprechen, 
helfen, essen, lesen, vergessen, empfehlen (рекомендовать), stehlen 
(красть).  
Muster: 
Ich gebe 
Du gibst 
Er, sie, es gibt 

Wir geben 
Ihr gebt 
Sie, sie geben 

 
 Aufgabe 7. Ändern Sie folgende Verben: schlafen, tragen, einladen 
(приглашать), halten (останавливаться (о транспорте), waschen 
(стирать, мыть). 
Muster: 
Ich fahre  
Du fährst 
Er, sie, es fährt 

Wir fahren 
Ihr fahrt 
Sie, sie fahren 

 
 Aufgabe 8. Lesen Sie die Dialoge und ergänzen Sie die Verben. 
1. – Was macht Georg?  
– Er … (schlafen).  
2. – … Sie das Buch (nehmen)? 
– Ja, ich … es (nehmen).  
3. – … du Frau Klein (treffen)?  
– Nein, sie hat keine Zeit.  
4. – … du (lesen)? 
– Nein, ich …einen Film (sehen).  

5. – …Jan nach Frankfurt (fahren)?  
– Ja, er …da einen Freund (treffen). 
6. – Was macht Tatjana?  
– Sie … Schokolade und …einen Film (essen, sehen).  
7. – Herr Iwanow … Deutsch, aber seine Muttersprache ist Russisch 
(sprechen).  
8. Frau Winter … nach Berlin (fahren). 

 
 Aufgabe 9. Minidialoge sprechen. Fragen und antworten Sie. 
1. Sprichst du Spanisch? (Türkisch? 
Arabisch? Griechisch? Russisch? 
Englisch? Deutsch?) 

Ja, ich spreche ein bisschen…  
Ja, natürlich spreche ich. 
Nein,… 

2. Isst du gerne Schokolade? (Pizza? 
Eis?) 
Ja, ich esse sehr gern … 
Nein, ich esse nicht gern… 

Liest du gerne Bücher? (Zeitungen? 
SMS? Blogs im Internet? 
Ja, ich lese (sehr) gern Bücher. 
Nein, ich lese nicht so gern Bücher. 

 
 Aufgabe 10. Erzählen Sie, was Ihr Freund gern macht. Gebrauchen 
Sie folgende Verben. 
Schlafen, aufstehen, sich waschen, fernsehen, lesen, Bücher nehmen, zur 
Uni gehen, studieren, Deutsch sprechen, Freunde treffen, in die Mensa gehen, Pizza gern essen, nach Hause fahren. 

 
 Aufgabe 11. Schreiben Sie richtig. 
1. Ich (heißen) Martina Schwarz. 2. Waiblingen (liegen) in der Nähe von 
Stuttgart. 3. Meine Eltern (heißen) Herbert und Maria. 4. Ich (haben) drei 
Geschwister, eine Schwester und zwei Brüder. 5. Meine Tante (heißen) 
Helga und (wohnen) in Bonn. 6. Mein Großvater und meine Großmutter 
(wohnen) in Freiburg. 7. Er (sein) auch verheiratet. 8. Meine Schwester (gehen) noch zur Schule. 9. Er (sein) Inspektor in der Vollzugsanstalt. 10. Mein 
Bruder (machen) jetzt sein Abitur. 11. Mein Großvater und meine Großmutter (haben) ein großes, schönes Haus. 

 
 Aufgabe 12. Schreiben Sie über Ihre Familie. Benutzen Sie die Information aus Aufgabe 11. 

 
TEXT B 
FAMILIE 

LESEHILFE  

die Bildungspolitik – политика  
в области образования 
ermöglichen – сделать возможным, способствовать, содействовать, дать возможность 
festlegen – устанавливать,  
определять 
die Gemeinschaft – общность, 
единство, единение, содружество; 
связь, общение; общество,  
объединение 

die Hausgenossenschaft – семья, 
ячейка общества  
die Lebensgemeinschaft – совместная жизнь; супружество, брак 
das Gesetz – закон 
die Steuer – налог 
verheiratet – женатый; замужняя 
die Verwandtschaft – 
родственники, родня 
zusammenleben – жить совместно, 
вместе 

 
Was Familie ist, wissen wir natürlich alle: Dazu gehören Eltern, Kinder, 
Großeltern und die weitere Verwandtschaft. Früher lebte die ganze Familie 
oft unter einem Dach zusammen. So erklärt sich auch der Begriff “Familie”. 
Er kommt von dem lateinischen Wort “familia” und das bedeutet “Hausgenossenschaft”. Solche Großfamilien gibt es heute bei uns nur noch selten.  
Unter “Familie” versteht man eine Gemeinschaft, in der Erwachsene 
und Kinder zusammenleben. Es gibt unterschiedliche Familienformen. Die 
meisten Kinder leben mit ihren verheirateten Eltern zusammen. In etwa 
20 Prozent der Familien lebt entweder die Mutter oder der Vater mit dem 
Kind oder den Kindern zusammen.  
10 Prozent der Familien sind Lebensgemeinschaften von Erwachsenen und 
Kindern, bei denen die Erwachsenen nicht verheiratet sind. Unter «Familienpolitik» versteht man alles das, was eine Regierung tut, damit es den Familien in 
einem Staat möglichst gut geht. Dazu gehören zum Beispiel Gesetze, die festlegen, dass Familien mit Kindern nicht so viel Steuern zahlen müssen wie andere 
Leute. Die Elternzeit soll es ermöglichen, dass Mütter und Väter eine Zeitlang 
weniger in ihrem Beruf arbeiten und sich mehr um ihre kleinen Kinder küm