Книжная полка Сохранить
Размер шрифта:
А
А
А
|  Шрифт:
Arial
Times
|  Интервал:
Стандартный
Средний
Большой
|  Цвет сайта:
Ц
Ц
Ц
Ц
Ц

Арабский разговорный язык

Покупка
ФПУП
Артикул: 406255.02.99
Доступ онлайн
350 ₽
В корзину
Если вы хотите овладеть разговорной лексикой арабского языка и научиться общаться без словаря, то эта книга для вас. Пособие автора Харуна Ширвани знакомит учащихся с такими базовыми темами современной повседневной коммуникации, как «Семья и друзья», «Покупки», «Еда и напитки», «Хобби», «Туризм», «Образование» и «Работа». В качестве дополнительного материала в издание включены русско-арабские мнемокарточки и раздел «Подготовка к экзаменам», где можно найти рекомендации по подготовке к тестам и экзаменам по арабскому языку.
Ширвани, Х. Арабский разговорный язык : учебное пособие / Х. Ширвани. - Санкт-Петербург : КАРО, 2021. - 144 с. - ISBN 978-5-9925-0665-5. - Текст : электронный. - URL: https://znanium.com/catalog/product/1864182 (дата обращения: 29.11.2024). – Режим доступа: по подписке.
Фрагмент текстового слоя документа размещен для индексирующих роботов
Харун Ширвани


            АРАБСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК

ISBN 978-5-9925-0665-5

УДК 372.8
ББК 81.2 Араб-9
      Ш64

      Ширвани Харун.
Ш64 Арабский разговорный язык / Х. Ширвани. — Санкт-Петербург : КАРО, 2021.— 144 с.

         ISBN 978-5-9925-0665-5.

         Если вы хотите овладеть разговорной лексикой арабского языка и научиться общаться без словаря, то эта книга для вас. Пособие автора Харуна Ширвани знакомит учащихся с такими базовыми темами современной повседневной коммуникации, как «Семья и друзья», «Покупки», «Еда и напитки», «Хобби», «Туризм», «Образование» и «Работа».
         В качестве дополнительного материала в издание включены русско-арабские мнемокарточки и раздел «Подготовка к экзаменам», где можно найти рекомендации по подготовке к тестам и экзаменам по арабскому языку.
УДК 372.8
ББК 81.2 Араб-9
В дополнение к книге на сайте karo.spb.ru можно приобрести тематический аудиоматериал, подготовленный издательством g-and-w PUBLISHING

Оптовая торговля:
                          в Москве: 1-й Грайвороновский проезд, д. 9А, стр. 7.
                                 тел./факс: (495) 761-61-01, 761-61-04
                                 е-mail: moscow@karo.net.ru, karo.moscow@gmail.com
                  в Санкт-Петербурге: ул. Чапаева, д. 15, лит. А. Тел.: +7 (812) 332-36-62
                                 е-mail: info@karo.spb.ru

Харун Ширвани
АРАБСКИЙ РАЗГОВОРНЫЙ ЯЗЫК
                                 Научный редактор О. А. Берникова
Перевод с английского О. А. Берниковой
Ответственный редактор М. А. Козодаева
Технические редакторы И. Н. Варламова, А. Б. Иванов
Корректор В. С. Волкова
Дизайн обложки И. А. Виноградовой
Иллюстрация на обложке Л. А. Иванова
Издательство КАРО, ЛР № 065644
197101, Санкт-Петербург, ул. Чапаева, д. 15, лит. А.
Тел.: 8 (812) 332-36-62
www.karo.spb.ru
Регистрационный номер декларации о соответствии:
ЕАЭС N RU Д-RU.HA78.B.06066/19
Подписано в печать 01.09.2021. Формат 80 х 100 ¹/₁₆ . Бумага офсетная.
                                 Печать офсетная. Усл. печ. л. 11,6.
                                 Отпечатано в типографии «КАРО»
                                                                  © Харун Ширвани, 2021
                                                                  © g-and-w PUBLISHING, 2021
                                                                  © КАРО, 2021
                                       Все права защищены

                От научного редактора









Предлагаемое издание представляет собой учебное пособие, которое включает перечень наиболее употребительной обиходно-бытовой лексики арабского языка, а также упражнения для ее усвоения. Материал сгруппирован по темам, что упрощает работу с пособием.
Учебник может быть использован как при самостоятельном изучении языка, так и при работе с преподавателем. Изучение материала предполагает предварительное знакомство с фонетикой и графикой арабского языка.
Известно, что языковая ситуация в арабских странах характеризуется синхронным функционированием двух языковых систем: системы арабского литературного языка и арабских диалектов. В данном контексте предлагаемое издание представляет собой промежуточный вариант — арабский литературный язык с элементами разговорного языка. То есть при использовании лексики, свойственной литературному языку, приводится транскрипция, характерная для разговорной формы (отсутствие падежных флексий, падение хамзы и т. д.). Приводимые грамматические комментарии также максимально упрощены и ориентированы на читателя, не владеющего лингвистическим терминологическим аппаратом. Учитывая такого рода направленность всего пособия, при переводе сохранена транскрипция оригинала, несмотря на ее отличие от традиционно используемых в арабистике принципов передачи знаков транскрипции. Наиболее ярко данные отличия проявляются в процессе падения хамзы (например: dAjf: athaath вместо 'athaath), а также отсутствии падежных окончаний (jK-a: makaan вместо makaanun, thallaja вместо thallajatun). Эти особенности необходимо учитывать при изучении материалов данного пособия.

                                            доцент кафедры арабской филологии СПБГУ, канд. филол. наук О. А. Берникова

        О КНИГЕ

Каждая из 1 б тем посвящена одной из областей повседневной жизни и содержит следующие разделы:
* Основная лексика
• Дополнительная лексика
• Упражнения
• Грамматические примечания
• Мнемокарточки
Кроме того, в конце книги в разделе «Подготовка к экзаменам» вы найдете рекомендации, которые помогут вам подготовиться к экзаменам и тестам.
Рекомендации по использованию книги вы можете найти на страницах 6-7.

ОТ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА 3

                Содержание





Как пользоваться учебником
Советы студентам и преподавателям: советы по использованию учебного словаря, как представлен словарь
СТРАНИЦА 6



1. Слова приветствия и основные фразы для общения
СТРАНИЦА 8

2. Дом
СТРАНИЦАМ


 3.  Семья и друзья
              СТРАНИЦА 20


4.  Характер и чувства

СТРАНИЦА 26

5. Покупки
              СТРАНИЦА 32


6. Одежда и цвета
              СТРАНИЦА 38


7.Е  да и напитки
              СТРАНИЦА 44

8. Человек и его тело
              СТРАНИЦА 50

9. Здоровье
              СТРАНИЦА 56


10. Хобби
              СТРАНИЦА 62


11. Средства массовой информации
СТРАНИЦА 68

12. Погода
и окружающая среда
СТРАНИЦА 74






13. Местность

СТРАНИЦА 80

14. Путешествия и туризм СТРАНИЦА 86

15. Образование
СТРАНИЦА 92



16. Работа
СТРАНИЦА 98


Советы и рекомендации к экзаменам по арабскому языку
СТРАНИЦА 104



Ответы к заданиям

СТРАНИЦА 106


**640 арабско-русских мнемокарточек**

                Как пользоваться учебником





        ЕСЛИ ВЫ СТУДЕНТ

Если вы изучаете язык самостоятельно, вам больше всего подойдет следующий вариант:
1.  Начните с основного словаря, используя запись на компакт-диске и словарные карточки для
    улучшения усвоения знаний (ниже будут даны советы по использованию карточек). Потратьте время на то, чтобы как можно лучше выучить слова. Возможно вам потребуется несколько дней для полного запоминания новых слов.
2.  Затем обратите внимание на дополнительный словарь и разговорные фразы. Просто постарайтесь привыкнуть к их использованию. Нет необходимости заучивать их.
3.  Теперь пришло время перейти к упражнениям. Используйте как можно больше слов, которые вы помните, не подглядывая в учебник. После выполнения упражнений, просмотрите слова и определите, какие из них необходимо повторить.
4.  Упражнения в самом конце оставляют большую свободу для творчества, чем другие упражнения. Вы можете использовать те слова, которые наиболее интересны вам. Если вы можете обратиться к преподавателю или кому-то из ваших знакомых, кто знает арабский язык, попросите их взглянуть на результаты вашей работы и сказать, что они об этом думают.
Если вы посещаете занятия, можете использовать эту книгу для улучшения своих знаний и обогащения словарного запаса. Списки слов и словарные карточки помогут увеличить объем ваших знаний. Языковые подсказки обозначат и объяснят вам наиболее важные грамматические моменты. Базовые упражнения позволят проверить свои знания, а письменные упражнения улучшат ваши навыки арабского письма.


        ЕСЛИ ВЫ ПРЕПОДАВАТЕЛЬ

Если вы преподаете арабский язык, эта книга сможет стать ключевым инструментом для работы в классе. Каждая тема в этой книге послужит базой для закрепления материала или же, наоборот, отправной точкой, с которой можно начать преподавание тем, связанных с различными аспектами повседневной жизни. Словарные карточки, упражнения и подсказки хорошо подойдут в качестве дополнительной помощи по пройденным в аудитории темам, а также смогут стать основой для классной работы.


        СОВЕТЫ ПО РАСШИРЕНИЮ СЛОВАРНОГО ЗАПАСА

1.  Расслабьтесь! Вы сможете усвоить гораздо больше материала, если приступаете к занятиям с легкостью и радостью.
2.  Произносите слова громко вслух, стараясь подражать произношению носителей языка, чей голос записан на компакт-диске. Помните что ваш словарь - это не только то, что записано на бумаге, слова должны произноситься. Повторяйте каждое слово снова и снова до тех пор, пока не почувствуете уверенность в том, что произносите слово правильно.


6 КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УЧЕБНИКОМ

3.  Всегда носите с собой компакт-диск и словарные карточки. Если вдруг у вас выдалось свободное время, прослушайте диск и просмотрите карточки, это поможет лишний раз проверить свои знания.
4.  Используйте словарные карточки как таблички на тех предметах, которыми пользуетесь каждый день. Наклейте их на повседневные вещи, чтобы те стали ассоциироваться у вас с их арабскими названиями.
5.  Используйте словарные карточки для сохранения слов в своей долговременной памяти. Делается это следующим образом:
     • Возьмите конверты и пронумеруйте их от 1 до 5.
     • Положите словарные карточки по одной теме в конверт номер 1.
     • Просмотрите карточки и отложите слова, которые вы знаете, в конверт номер 2, а остальные оставьте в конверте номер 1.
     • На следующей неделе еще раз просмотрите словарный карточки. Если вы хорошо помните слова из конверта номер 2, переместите их в конверт номер 3. Если вы знаете слова из конверта номер 1, переместите их в конверт 2. Если вы забыли или не знаете какого-либо слова на карточке, переместите эту карточку в конверт номер 1.
     • Каждую неделю повторяйте эти операции, перекладывая словарные карточки в следующий конверт, если вы их усвоили, и, возвращая в предыдущий, если забыли. Продолжайте работу с конвертами до тех пор, пока все словарные карточки не окажутся в конверте номер 5.
б.  Играйте в игры. Разложите словарные карточки по какой-либо изучаемой теме на столе арабскими названиями вверх. Выберите карточку и произнесите значение слова. Затем переверните карточку и проверьте себя. Если вы назвали слово правильно, уберите карточку со стола. Если нет, верните карточку на стол и возьмите новую. После того как вы убрали все карточки со стола, повторите игру, только на этот раз разложите карточки на столе русскими словами вверх.
7.  Если у вас возникают трудности с заучиванием какого-либо слова, приклейте карточку с этим словом на какой-нибудь предмет, которым пользуетесь чаще всего, например, на холодильник. И каждый раз, когда вы будете пользоваться этим предметом, произносите вслух это слово и его перевод.
8.  Работайте в парах. Проверяйте друг друга на знание слов и совместно выполняйте упражне     ния. Совместная работа проходит веселее и больше мотивирует на результат.



        КАК В КНИГЕ ПРЕДСТАВЛЕН СЛОВАРЬ

1.  Все списки лексики записаны на аудиодиске, а слова транслитерированы, чтобы помочь вам с постановкой правильного произношения.
2.  Множественное число имени в арабском языке бывает либо правильным, либо ломаным. Формы правильного множественного числа слов мужского рода образуются посредством окончаний — 0^/uj, а женского — при помощи окончания GI. Что касается ломаного множественного числа, то его следует запоминать вместе с формой единственного: (Ojjj) Сш.
3.  Если не указано отдельно, то прилагательные имеют форму правильного множественного числа.
4.  Все глаголы даны в прошедшем, а затем в настоящем времени, всегда в форме мужского рода третьего лица (он):          •

КАК ПОЛЬЗОВАТЬСЯ УЧЕБНИКОМ 7

ТЕМА 1_____________




                Слова приветствия и основные фразы для общения





            ОСНОВНАЯ ЛЕКСИКА


добро пожаловать                    marHaban                          Co*jj*
привет                        ahlan                 Sbi                     
привет, добро пожаловать      ahlan wa sahlan       MAI                     
добро пожаловать (ответ)      ahlan bik (j biki)    (dL>) du                
всего хорошего (мир тебе)     as-salaamu calaykum                           
всего хорошего                wa calaykum as-salaam                         
(мир тебе --- ответ)                                                        
рады познакомиться                tasharrafnaa                              
доброе утро                   SabaaH al-khayr                               
доброе утро (ответ)           SabaaH an-nuur                            ^Lua
добрый вечер                  masaa’ al-khayr                               
добрый вечер (ответ)          masaa’ an-nuur                                
простите                      min faDlak (/ min faDlik) (diLab £л)       5*  
спасибо (за)                  shukran (cala)                                
простите, пожалуйста                 cafwan                             IJad
простите                      aasif                                         
что? (с последующим именем)   maa                                         SU
что? (с последующим глаголом)        maadha                              SUU
кто?                          man                   ♦5*                     
где?                          ayna                                          
когда?                        mataa                                     S^2U
как?                          kayfa                                         

8 ТЕМА1: СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ И ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ

почему                              limaadha                                          
дай Бог                          in shaa’ allaah                                      
приятно познакомиться             furSa saciida                                       
до свидания                      mac as-salaama                                       
я                                      ana                                            
ты (м. р.,ж.р.)                    anta, anti                                Cai 1 Cui
вы (мн. ч., м. р., ж. р.)        antum, antunna                           i>ui 4 f*23i
мы                                    naHnu                                           
он                                    huwa                                            
она                                   hiya                                            
они (м. р.,ж.р.)                   hum, hunna                                         
в                                      fii                                            
на                                    cala                                            
из                                     min                                            
для, к                                 li                                             
с                                     maca                                          c*
над                                   fawqa                                           
под                                   taHta                                       CotJ
рядом                               bijaanib                                          
ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ЛЕКСИКА                                                                 
Спокойной ночи            tiSbaH (f tiSbaHi) cala khayr                               
Спокойной ночи (ответ)      wa anta (/anti) min ahluh                     41AI qa CuIj
                                                                               iSdbbdi
Помогите!                           an-najda                                         ♦
Не стоит благодарности        laa shukr cala waajib                                   
Ничего страшного                    laa ba’s                                          
Это не проблема                  laysat mushkila                                ,'u <t
До свидания                        ilal-liqaa’          9. tan                        
Увидимся завтра / вскоре  araaka (/ araaki) ghadan/qariiban                        ji  
Дорогой... (дорогая)          caziizi (/ caziizati)                                   

ТЕМА1: СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ И ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ 9

С наилучшими пожеланиями   maca taHiyyaati                                     
Счастливого года!           ku 11с aam wa antum bi-khayr/                      
(для особых случаев)         kull sana wa antum Tayyibuun                      
Счастливого праздника                ciid saciid                        --- / ?
С днем рождения            (ciid) miilaad sa3iid           bLtft-W       (dLlA)
Счастливого Рамадана               ramaDaan kariim                             
Благословенного праздника  ciid mubaarak                                       
Рождество                  ciid al-miilaad                 *• / *•             
Пасха                      Hid al-fiSH                                         
С наилучшими пожеланиями   maca aTyab at-taHiyyaat                             
На то Божья воля           ma shaa’ allaah                                     
(используется                                                                  
в одобрительном контексте)                                                     
Даст Бог тебе сил          allaah yu'Tiik (/ yuTiiki)                      Alli
                           al-caafiya                                    Xdsuji
Да благословит тебя Бог    allaah yubaarik fiik (j fiiki)   (dbi) Jbi JJjLd <Ш1
Напротив                   muqaabil                                            
Между                      bayna                                               
Внутри                     daakhil (il...)                                     
Снаружи                    khaarij (il...)                       (...JI)       
По направлению к                         ila                                   
Вокруг                     Hawi a                                              
ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ                                                                  
Меня зовут...                                                                  
Как тебя зовут?                                                    $<*1 4 <«l U
Откуда ты?                                                                     
Я из Соединенных Штатов Америки / Британии                               0Л 131
Как дела?                                                            $ JbJI □uS
                                                           Л«Ь^1               
Слава Богу, прекрасно.                                                        /
10 ТЕМА1: СЛОВА ПРИВЕТСТВИЯ И ОСНОВНЫЕ ФРАЗЫ ДЛЯ ОБЩЕНИЯ                       


Доступ онлайн
350 ₽
В корзину